background image

Ferm

19

El polvo producido durante el uso de
esta herramienta puede afectar la
salud, es inflamable y puede producir
explosiones. Es necesario tomar
medidas de seguridad para usar esta
herramienta. Use siempre equipo de
seguridad, por ejemplo, una máscara, y
use la bolsa para recoger el polvo.

Desconecte inmediatemente la máquina
siempre que

Chispas excesivas de las escobillas de
carbón y fuego circular en el colector.

Fallo en el enchufe, en el cable o avería del
cable.

Interruptor averiado.

Humo o mal humor de material aislante
quemado.

Seguridad eléctrica

Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y
peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo. 

Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.

Herramienta de tipo II - Doble
aislamiento - No requiere enchufe con
conexión a tierra.

Recambio de cables y enchufes

Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial
que se puede obtener del fabricante o del
servicio de atención al cliente. Deshágase de los
cables o clavijas antiguos inmediatamente
después de sustituirlos por los nuevos. Es
peligroso conectar a un enchufe la clavija de un
cable suelto.

Uso de cables de extensión

Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato. Los
hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm

2

.

Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.

3. FUNCTIONAMIENTO

Observe siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de seguridad
vigentes en su país.

Qué papel de lya escoger

Un papel de lija grosero (grano 50) elimina
generalmente la mayoría de los materiales
mientras se utiliza un papel de lija fino para el
acabado. Cuando la superficie es irregular,
empiece con papel grosero y lije hasta. A
continuación utilice un papel medio grosero
(grano 80) para quitar los arañazos dejados por
el primer papel y por último tome el papel de lija
fino (grano 120) para el acabado.

Cambio e instalación de la banda

Fig. C1 + C2

Nunca cambie la banda sin
desenchufar la máquina.

Ponga la máquina de lado, con la carcasa  de
la correa hacia abajo 

Afloje la sujeción de la banda (4)

Retire la banda de la máquina

Coloque una banda nueva en la máquina y
asegúrese de que las flechas de dirección de
la banda apuntan en la misma dirección que
el indicador de dirección (5)

Apriete la sujeción de la banda (4).

Alineación de la banda

Fig. B

Debe alinear la banda si no gira en paralelo al
borde exterior de la carcasa. 
Corrija la posición de la banda con la rueda de
ajuste (12). Si gira la rueda de ajuste en la
dirección de las manillas del reloj, la banda se
moverá hacia el interior mientras que si la gira en
sentido contrario, la banda se moverá hacia el
exterior.

Conectar y desconectar

Fig. B

Para conectar la máquina mantenga pulsado
el interruptor on/off (7). 

Para desconectar la máquina suelte el
interruptor on/off.

E

30

Ferm

BANDPUTSMASKIN

Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna
på sidorna 2

Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du börjar använda maskinen. Gör
dig bekant hur den fungerar och sköts.
Underhåll maskinen enligt anvisning-
arna så att den alltid fungerar felfritt.
Bruksanvisning och tillhörande
dokumentation ska förvaras i närheten
av maskinen.

Innehåll

1. Maskindata
2. Säkerhetsinstruktioner
3. Funktion
4. Service & underhåll

1. MASKINDATA

Teksnika data

Produktbeskrivning

Fig. A + B

Bandputsmaskinen är det perfekta redskapet för
polering av trä och slipning av järn, plast eller
liknande material. Bandputsmaskinen måste
användas för grovarbetet. För vanligt
putsningsarbete måste en omloppsputsmaskin
användas.

1. Bakre handtag
2. Främre handtag
3. Främre bandvals
4. Åtdragnings spak
5. Riktningsvisare
6. Kol borst skydd 
7. På/av omkopplare

8. Låsning av omkopplare
9. Dammuppsamlar öppning
10.Dammpåse
11. Drivbands skydd
12.Justerar knapp för inpassning av

bandsandpappret

13.Bandsandpapper

Förpackningen innehåller

1 Bandputsmaskin
1 Sandputsband
1 Damminsamlingspåse
1 Instruktionsbok
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis

Kontrollera maskinen, lösa delar och tillbehör så
att de inte skadats vid transport.

2. SÄKERHETS-
INSTRUKTIONER

Symbolernas betydelse

Anger att det föreligger risk för
personskador, livsfara eller risk för
skador på maskinen om instruktionerna
i denna bruksanvisning inte efterlevs.

Anger risk för elektrisk stöt.

Bär skyddsglasögon

Speciella säkerhetsföreskrifter

Använd alltid hörselskydd och ansiktsmask
vid arbete med bandputsmaskinen.

Observera att maskinen inte är avsedd för
våtslipning.

Kontrollera före anslutning till elnätet att
verktygets strömbrytare är frånslagen.

Se noga till att elsladden inte kommer nära
verktygets rörliga delar.

Använd skyddsglasögon. Detta är särskilt
viktigt vid slipning ovanför ert ansikte.

Anbringa inte för stort tryck på maskinen,
detta fördröjer enbart slutresultatet.

Spänning

230 V~

Frekvens

50 Hz 

Effektförbrukning

950 W

Bandputshastighet utan 
laddning

370 m/min

Bandputsstorlek

75x533 mm

Putsblocksstorlek

76x135 mm

Vikt

3,65 kg 

Lpa (bullernivå)

94 dB(A) 

Lwa (Ljudeffektnivå)

107 dB(A)

Vibrationsvärde

2,4 m/s

2

S

Summary of Contents for FBS-950N

Page 1: ...Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO...

Page 2: ...lgende standarder og bestemmelser H Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla u...

Page 3: ...1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols Denotes risk of personal inj...

Page 4: ...nd by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain 120 for the finishing Removing and Installing the sanding belt Fig C1 C2 Before assembly the sanding belt always remove the plug...

Page 5: ...s are given below 1 The electromotor gets hot The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt Clean the cool ventilation slots The motor is defect Please contact the service address o...

Page 6: ...sanzeige Bandlauf 6 Abdeckung Kohleb rste 7 Betriebsschalter 8 Feststellknopf 9 Schleifstaubauswurf 10 Staubsack 11 Treibriemenabdeckung 12 Einstellknopf f r Bandlauf 13 Schleifband Verpackungsinhalt...

Page 7: ...lassen Sie den Betriebsschalter wieder los Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf 8 gedr ckt werden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf und lassen...

Page 8: ...g udl s t nd sluk knappen for at slukke for maskinen DK 08 Ferm Zum Ausschalten der Maschinen dr cken Sie wieder den Betriebsschalter und lassen den Feststellknopf los Anbringen des Staubsacks Abb B E...

Page 9: ...metal og plastikoverflader eller lignende materialer B ndpudseren er velegent til grovere slibearbejde Til lettere slibearbejde anvendes en rystepudser 1 Bagh ndtag 2 Fronth ndtag 3 Front b ndvalse 4...

Page 10: ...olid emballasje Emballasjen best r for det meste av gjenvinnbart materiale Lever derfor emballasjen til gjenvinning Defekte og eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egn...

Page 11: ...de instelknop met de klok mee draait en hij gaat naar buiten als u de instelknop tegen de klok in draait Aan en uitschakelen Druk op de aan uitschakelaar 7 om de machine aan te zetten Als u de aan uit...

Page 12: ...Een complete stofzak is bijgesloten Steek de draadbeugel binnenin de stofzak in de adapter van de stofzak wanneer nog niet gemonteerd Het uiteinde van de beugel moet nu naar boven wijzen De stofzak ve...

Page 13: ...seen liikaa voimaa t m vain hidastaa hiontaa 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtal hteest ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitk n ja mahdollisimman pienell huoltot...

Page 14: ...angan pid tin p lypussin adapteriin ennen sen asennusta Pid ttimen p n t ytyy olla yl sp in K yt p lypussia hionnan aikana muodostuvan p lyn poistamiseksi Aseta p lypussi p lynimuaukkoon FIN 14 Ferm P...

Page 15: ...dans le m me sens que l indicateur sur la machine 5 Resserrer la fixation de la bande de pon age rep re 4 Alignement de la bande de pon age Fig B Si la bande ne tourne pas parall lement au bord ext r...

Page 16: ...u bois positionner la machine un angle de 15 environ par rapport au sens du bois D placer la ponceuse de mani re continue sur la pi ce travailler Ne pliez pas les bandes poncer N utilisez pas une m me...

Page 17: ...r putsning av tr placerar du maskinen ca 15 utanf r tr fibrerna F rflytta sandputsmaskinen ver arbetsstycket i en oavbruten sekvens B j inte bandsandpappret Anv nd inte samma sandpapper f r sandpappr...

Page 18: ...trycker du p p av knappen 7 F r att st nga av maskinen frig r du p av knappen Om kontinuerlig drift kr vs m ste sp rrbrytaren 8 anv ndas S tt p maskinen genom att trycka p p av knappen Tryck p sp rrby...

Page 19: ...cci n 5 Apriete la sujeci n de la banda 4 Alineaci n de la banda Fig B Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa Corrija la posici n de la banda con la rueda de ajus...

Page 20: ...a vida til de su m quina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada Fallos A continuaci n se indican varias posibles causas y soluciones si la m quina no funciona correctamente 1 El moto...

Page 21: ...atrice a nastro facilitato dalla presenza delle due impugnature collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina Ci permette di impugnare la macchina con due mani e di esercita...

Page 22: ...una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta polvere Arresto immediato del apparecchio in caso di Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore Corto circuito...

Page 23: ...inta da lixadeira movimenta se para dentro e rodando da direita para a esquerda a cinta da correia movimenta se para fora Ligar e desligar Fig B Para ligar a m quina prima o interruptor de ligar desli...

Page 24: ...os obtendo melhor controlo da m quina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes m veis Segure sempre a lixadeira com ambas as m os Instru es de funcionamento Certifique se de...

Reviews: