background image

Ferm

47

02

Ferm

DECLARATION OF CONFORMITY

FBS-950N    Belt sander

(GB)

We declare under our sole responsibility that this 
product is in conformity and accordance with the 
following standards and regulations:

(D)

Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses 
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften 
entspricht:

(NL)

Wij verklaren onder onze volledige 
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in 
overeenstemming is met, de volgende standaarden en 
reguleringen:

(F)

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce 
produit est conforme aux standards et directives 
suivants:

(E)

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad 
que este producto cumple con las siguientes normas y 
estándares de funcionamiento:

(P)

Declaramos por nossa total responsabilidade que este 
produto está em conformidade e cumpre as normas e 
regulamentações que se seguem:

(I)

Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo 
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti 
seguenti:

(S)

Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt 
uppfyller och följer följande standarder och 
bestämmelser:

(FIN)

Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että 
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:

(N)

Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet 
er i samsvar med følgende standarder og regler:

(DK)

Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i 
overensstemmelse med følgende standarder og 
bestemmelser:

(H)

Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a 
termék teljes mértékben megfelel az alábbi 
szabványoknak és előírásoknak:

(CZ) 

Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento 
výrobek v souladu s následujícími standardy a 
normami:

(SK) 

Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento 
výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a 
predpismi:

(SLO) 

S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v 
skladu in da odgovarja naslednjim standardom ter
predpisom:

(PL) 

Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten 
produkt spełnia wymogi zawarte w następujących 
normach i przepisach:

(LT) 

Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis 
gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba 
nuostatus:

(LV) 

Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā 
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:

(EST) 

Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on 
vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja 
määrustega:

(RO) 

Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că 
produsul acesta este în conformitate cu următoarele 
standarde sau directive:

(RUS) 

Под свою ответственность заявляем, что данное 
изделие соответствует следующим стандартам и 
нормам:

(UA) 

На свою власну відповідальність заявляємо, що 
дане обладнання відповідає наступним стандартам і 
нормативам:

(GR) 

¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› 
Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:

EN55014-1, EN55014-2, EN60745-1, EN60745-2-4,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

98/37/EC, 89/336/EEC

2002/95/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC

Zwolle, 01-02-2007

J.A. Bakker - van Ingen

J. Lodewijk

CEO Ferm BV

Quality Manager Ferm Global

It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product 
specification without prior notice. 

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands

2

1

3

5

4

4

13

5

5

4

13

5

5

Fig. C2

Fig. C1

7

8

9

10

6

12

11

13

Fig. B

Fig. A

Summary of Contents for FBS-950N

Page 1: ...Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO...

Page 2: ...lgende standarder og bestemmelser H Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla u...

Page 3: ...1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols Denotes risk of personal inj...

Page 4: ...nd by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain 120 for the finishing Removing and Installing the sanding belt Fig C1 C2 Before assembly the sanding belt always remove the plug...

Page 5: ...s are given below 1 The electromotor gets hot The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt Clean the cool ventilation slots The motor is defect Please contact the service address o...

Page 6: ...sanzeige Bandlauf 6 Abdeckung Kohleb rste 7 Betriebsschalter 8 Feststellknopf 9 Schleifstaubauswurf 10 Staubsack 11 Treibriemenabdeckung 12 Einstellknopf f r Bandlauf 13 Schleifband Verpackungsinhalt...

Page 7: ...lassen Sie den Betriebsschalter wieder los Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf 8 gedr ckt werden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf und lassen...

Page 8: ...g udl s t nd sluk knappen for at slukke for maskinen DK 08 Ferm Zum Ausschalten der Maschinen dr cken Sie wieder den Betriebsschalter und lassen den Feststellknopf los Anbringen des Staubsacks Abb B E...

Page 9: ...metal og plastikoverflader eller lignende materialer B ndpudseren er velegent til grovere slibearbejde Til lettere slibearbejde anvendes en rystepudser 1 Bagh ndtag 2 Fronth ndtag 3 Front b ndvalse 4...

Page 10: ...olid emballasje Emballasjen best r for det meste av gjenvinnbart materiale Lever derfor emballasjen til gjenvinning Defekte og eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egn...

Page 11: ...de instelknop met de klok mee draait en hij gaat naar buiten als u de instelknop tegen de klok in draait Aan en uitschakelen Druk op de aan uitschakelaar 7 om de machine aan te zetten Als u de aan uit...

Page 12: ...Een complete stofzak is bijgesloten Steek de draadbeugel binnenin de stofzak in de adapter van de stofzak wanneer nog niet gemonteerd Het uiteinde van de beugel moet nu naar boven wijzen De stofzak ve...

Page 13: ...seen liikaa voimaa t m vain hidastaa hiontaa 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtal hteest ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitk n ja mahdollisimman pienell huoltot...

Page 14: ...angan pid tin p lypussin adapteriin ennen sen asennusta Pid ttimen p n t ytyy olla yl sp in K yt p lypussia hionnan aikana muodostuvan p lyn poistamiseksi Aseta p lypussi p lynimuaukkoon FIN 14 Ferm P...

Page 15: ...dans le m me sens que l indicateur sur la machine 5 Resserrer la fixation de la bande de pon age rep re 4 Alignement de la bande de pon age Fig B Si la bande ne tourne pas parall lement au bord ext r...

Page 16: ...u bois positionner la machine un angle de 15 environ par rapport au sens du bois D placer la ponceuse de mani re continue sur la pi ce travailler Ne pliez pas les bandes poncer N utilisez pas une m me...

Page 17: ...r putsning av tr placerar du maskinen ca 15 utanf r tr fibrerna F rflytta sandputsmaskinen ver arbetsstycket i en oavbruten sekvens B j inte bandsandpappret Anv nd inte samma sandpapper f r sandpappr...

Page 18: ...trycker du p p av knappen 7 F r att st nga av maskinen frig r du p av knappen Om kontinuerlig drift kr vs m ste sp rrbrytaren 8 anv ndas S tt p maskinen genom att trycka p p av knappen Tryck p sp rrby...

Page 19: ...cci n 5 Apriete la sujeci n de la banda 4 Alineaci n de la banda Fig B Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa Corrija la posici n de la banda con la rueda de ajus...

Page 20: ...a vida til de su m quina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada Fallos A continuaci n se indican varias posibles causas y soluciones si la m quina no funciona correctamente 1 El moto...

Page 21: ...atrice a nastro facilitato dalla presenza delle due impugnature collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina Ci permette di impugnare la macchina con due mani e di esercita...

Page 22: ...una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta polvere Arresto immediato del apparecchio in caso di Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore Corto circuito...

Page 23: ...inta da lixadeira movimenta se para dentro e rodando da direita para a esquerda a cinta da correia movimenta se para fora Ligar e desligar Fig B Para ligar a m quina prima o interruptor de ligar desli...

Page 24: ...os obtendo melhor controlo da m quina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes m veis Segure sempre a lixadeira com ambas as m os Instru es de funcionamento Certifique se de...

Reviews: