background image

Ferm

07

Kontakt mit oder Einatmen von
Schleifstaub (z. B. von bleihaltigen
Anstrichstoffen, Holz und Metall) kann
beim Bediener und anderen Anwesen-
den zu Gesundheitsschäden führen.

Das Gerät sofort ausschalten bei

Übermäßigen Funken der Kohlebürsten und
Ringfeuer im Kollektor.

Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder
Schnurbeschädigung.

Defektem Schalter.

Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.

Elektrische Sicherheit

Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen
immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und
Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften
im einschlägigen Sonderteil.

Überprüfen Sie immer, ob Ihre
Netzspannung der des Typenschilds
entspricht.

Gerät der Schutzklasse II –
schutzisoliert – kein Schutzkontakt
erforderlich.

Austauschen von Kabeln oder Steckern

Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhaltlich ist. Entsorgen Sie alte
Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie
durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines
Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose
ist gefährlich.

Verwendung von Verlängerungskabeln

Benutzen Sie nur ein genehmigtes
Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung
entspricht. Die Ader müssen einen
Mindestquerschnitt von 1,5 mm

2

haben. Befindet

das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig
abgerollt werden.

3. BEDIENUNG

Befolgen Sie stets die
Sicherheitsanweisungen und die
gültigen Vorschriften.

Auswahl des sandpapiers

General gesprochen, wird mit einem grob-
körnigen Papier viel Material abgetragen und mit
einem feinkörnigen Papier die Endbearbeitung
vorgenommen. Ein ungeleichmäßige Oberfläche
wird zunächst mit grobkörnigen Papier
abgeschliffen, bis sie nicht mehr rauh ist.
Anschließend werden mit einem mittelkörnigen
Papier die Kratzer entfernt und dann mit einem
feinkörnigen Papier fertiggeschliffen. Schleifen
Sie ab, bis die Oberfläche ganz glatt ist.

Abnehmen und Einsetzen des Schleifbandes

Abb. C1 + C2

Ziehen Sie immer den Netzstecker,
bevor Sie mit dem Schleifband
hantieren.

Legen Sie die Maschine auf die Seite, so
dass sich die Schleifbandabdeckung unten
befindet .

Lösen Sie die Schleifbandbefestigung (4).

Entfernen Sie das Schleifband

Legen Sie ein neues Schleifband ein und
vergewissern Sie sich dabei, dass die Pfeile
auf dem Schleifband in die gleiche Richtung
wie der Richtungspfeil zeigen, (5).

Schließen Sie die Schleifbandbefestigung
wieder(4).

Ausrichten des Schleifbandes

Wenn das Schleifband nicht mit dem Außenrand
des Gehäuses parallel läuft, muss es ausrichtet
werden. Hierzu drehen Sie den Einstellknopf (12)
nach links oder rechts. Durch Drehen des
Knopfes im Uhrzeigersinn wird das Schleifband
nach innen und durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn nach außen versetzt.

Einschalten und Ausschalten

Abb. B

Zum Einschalten drücken Sie den
Betriebsschalter (7) und halten ihn gedrückt. 

Zum Ausschalten lassen Sie den
Betriebsschalter wieder los.

Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf (8)
gedrückt werden.

Schalten Sie die Maschine mit dem
Betriebsschalter ein.

Drücken Sie den Feststellknopf  und lassen
Sie den Betriebsschalter los.

D

42

Ferm

Montering af støvpose

Fig. B

En komplet støvpose er vedlagt. Sæt en tråd-
konsol (indeni støvposen) ind i adaptaren af
støvposen (når den ikke er monteret). Den
bagerste del af konsollen skal peges opad.
Anvend støvposen for at samle støv op, som
frigøres ved slibning med sandpapir. 

Sæt støvposen ind på støvopsamlerens
åbning. 

Tøm støvposen regelmæssigt for at opnå en
ordentlig støvsugning. 

Maskinens støvpose adapter kan anvendes som
kobling til en støvsuger. 

Greb

Båndpudseren er nem at bruge på grund af de to
håndtag, der er placeret henholdsvis foran på
siden af og bag på maskinen. 
Derved kan du holde maskinen med to hænder,
så du opnår en bedre kontrol med maskinen og
undgår kontakt med de bevægelige dele.
Båndpudseren skal altid betjenes med begge
hænder.

Betjening

Kontroller, at maskinen er oppe i fuld hastighed,
før den anbringes på det emne, der skal arbejdes
på. Det forhindrer overbelastning af værktøjet. 
Ved slibning af træ placeres maskinen ca. 15° fra
træets fiberretning. Før båndpudseren jævnt hen
over det emne, der skal arbejdes på.

Bøj ikke bånd sandpapiret. 

Anvend ikke det samme sandpapir for slibning
af træ go metal. 

Tryk ikke for hårdt på maskinen, dette vil kun
forhindre slibning med sandpapir. 

5. SERVICE &
VEDLIGEHOLDELSE

Sørg for at maskinen ikke står under
strøm, når der udføres vedlige-
holdelsesarbejder på mekanikken.

Disse maskiner er fremstillet til at fungere
problemfrit i lang tid og med minimal
vedligeholdelse. Levetiden kan forlænges, hvis
maskinen rengøres regelmæssigt og håndteres
korrekt.

Fejl

For det tilfælde, at maskinen ikke fungerer
korrekt, er herunder angivet en række mulige
årsager med tilhørende løsningsforslag:

1. Udsædvanlig mange gnister

Dette tyder næsten altid på tilstedeværelse af
smuds i motoren eller på opslidte kulbørster.

Kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset.

2. Slibemaskinen bliver for varm

Slibemaskinen belastes for meget.

Brug maskinen til det, den er beregnet til.

Motoren er defekt.

Kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset.

3. Støvet suges ikke op

Dette kan eventuelt skyldes, at
støvudsugningen er tilstoppet.

Rens åbningen til udsugning af støv.

Reparationer må udelukkende udføres
af en autoriseret installatør eller et
autoriseret serviceværksted.

Rengøring

Rengør maskinhuset regelmæssigt med en blød
klud, fortrinsvist efter hver anvendelse. Hold
blæserristen fri for støv og snavs. Fjern
fastsiddende snavs med en blød klud fugtet med
søbevand. Brug ikke opløsningsmidler, som
f.eks. benzin, alkohol, ammoniak, osv. Disse
midler kan beskadige plastikdelene.

Smøring

Maskinen behøver ingen ekstra smøring.

Fejl

Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en
enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual
finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.

Miljø

For at undgå transportbeskadigelse leveres
maskinen i en solid emballage. Emballagen er så
vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug
derfor emballagen. 

DK

Summary of Contents for FBS-950N

Page 1: ...Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO...

Page 2: ...lgende standarder og bestemmelser H Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla u...

Page 3: ...1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols Denotes risk of personal inj...

Page 4: ...nd by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain 120 for the finishing Removing and Installing the sanding belt Fig C1 C2 Before assembly the sanding belt always remove the plug...

Page 5: ...s are given below 1 The electromotor gets hot The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt Clean the cool ventilation slots The motor is defect Please contact the service address o...

Page 6: ...sanzeige Bandlauf 6 Abdeckung Kohleb rste 7 Betriebsschalter 8 Feststellknopf 9 Schleifstaubauswurf 10 Staubsack 11 Treibriemenabdeckung 12 Einstellknopf f r Bandlauf 13 Schleifband Verpackungsinhalt...

Page 7: ...lassen Sie den Betriebsschalter wieder los Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf 8 gedr ckt werden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf und lassen...

Page 8: ...g udl s t nd sluk knappen for at slukke for maskinen DK 08 Ferm Zum Ausschalten der Maschinen dr cken Sie wieder den Betriebsschalter und lassen den Feststellknopf los Anbringen des Staubsacks Abb B E...

Page 9: ...metal og plastikoverflader eller lignende materialer B ndpudseren er velegent til grovere slibearbejde Til lettere slibearbejde anvendes en rystepudser 1 Bagh ndtag 2 Fronth ndtag 3 Front b ndvalse 4...

Page 10: ...olid emballasje Emballasjen best r for det meste av gjenvinnbart materiale Lever derfor emballasjen til gjenvinning Defekte og eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egn...

Page 11: ...de instelknop met de klok mee draait en hij gaat naar buiten als u de instelknop tegen de klok in draait Aan en uitschakelen Druk op de aan uitschakelaar 7 om de machine aan te zetten Als u de aan uit...

Page 12: ...Een complete stofzak is bijgesloten Steek de draadbeugel binnenin de stofzak in de adapter van de stofzak wanneer nog niet gemonteerd Het uiteinde van de beugel moet nu naar boven wijzen De stofzak ve...

Page 13: ...seen liikaa voimaa t m vain hidastaa hiontaa 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtal hteest ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitk n ja mahdollisimman pienell huoltot...

Page 14: ...angan pid tin p lypussin adapteriin ennen sen asennusta Pid ttimen p n t ytyy olla yl sp in K yt p lypussia hionnan aikana muodostuvan p lyn poistamiseksi Aseta p lypussi p lynimuaukkoon FIN 14 Ferm P...

Page 15: ...dans le m me sens que l indicateur sur la machine 5 Resserrer la fixation de la bande de pon age rep re 4 Alignement de la bande de pon age Fig B Si la bande ne tourne pas parall lement au bord ext r...

Page 16: ...u bois positionner la machine un angle de 15 environ par rapport au sens du bois D placer la ponceuse de mani re continue sur la pi ce travailler Ne pliez pas les bandes poncer N utilisez pas une m me...

Page 17: ...r putsning av tr placerar du maskinen ca 15 utanf r tr fibrerna F rflytta sandputsmaskinen ver arbetsstycket i en oavbruten sekvens B j inte bandsandpappret Anv nd inte samma sandpapper f r sandpappr...

Page 18: ...trycker du p p av knappen 7 F r att st nga av maskinen frig r du p av knappen Om kontinuerlig drift kr vs m ste sp rrbrytaren 8 anv ndas S tt p maskinen genom att trycka p p av knappen Tryck p sp rrby...

Page 19: ...cci n 5 Apriete la sujeci n de la banda 4 Alineaci n de la banda Fig B Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa Corrija la posici n de la banda con la rueda de ajus...

Page 20: ...a vida til de su m quina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada Fallos A continuaci n se indican varias posibles causas y soluciones si la m quina no funciona correctamente 1 El moto...

Page 21: ...atrice a nastro facilitato dalla presenza delle due impugnature collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina Ci permette di impugnare la macchina con due mani e di esercita...

Page 22: ...una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta polvere Arresto immediato del apparecchio in caso di Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore Corto circuito...

Page 23: ...inta da lixadeira movimenta se para dentro e rodando da direita para a esquerda a cinta da correia movimenta se para fora Ligar e desligar Fig B Para ligar a m quina prima o interruptor de ligar desli...

Page 24: ...os obtendo melhor controlo da m quina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes m veis Segure sempre a lixadeira com ambas as m os Instru es de funcionamento Certifique se de...

Reviews: