background image

Ferm

33

Carregar a bateria de Li-Ion

Fig. 10

O carregador da bateria fornecido está a condizer com a bateria de Li-ion instalada na
máquina. Não use outro carregador de baterias.
A bateria de Li-ion está protegida contra a descarga excessiva. Quando a bateria estiver
vazia, a máquina é desligada através do circuito de protecção: O suporte da ferramenta não
roda mais. 

Cuidado:

Se o interruptor de ligar/desligar for sujeito a uso repetido, a bateria de Li-ion pode

ser danificada.

O procedimento de carregamento inicia assim que a ficha do carregador da bateria é
introduzida na tomada e a ficha do adaptador é ligada ao aparelho (no lado inferior da pega).

Coloque a ficha adaptadora do carregador no punho (por baixo)

Ligue o adaptador da rede eléctrica na tomada (parede)

O processo de carregamento inicia, o LED vermelho está agora aceso

A bateria está completamente carregada quando o LED vermelho apagar.

A bateria demora 5 horas a carregar.

Durante o processo de carregamento, o punho de mão da máquina aquece. Isto é
normal.

As máquinas Ferm foram concebidas para trabalharem durante longos períodos de tempo
com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende da
utilização correcta da máquina e a limpeza regular.

Limpeza

Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas para impedir o sobre-aquecimento
do motor. Limpe regularmente o revestimento da máquina utilizando um pano suave, de
preferência após cada utilização. Mantenha as entradas de ventilação livres de poeiras e
sujidades. Se a sujidade não sair, utilize um pano humedecido em água com detergente.
Nunca utilize solventes tais como petróleo, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes podem
danificar as peças de plástico.

Lubrificação

A máquina não requer qualquer lubrificação adicional.

Avarias

Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o desgaaste de uma peça, contacte o seu
representante local Ferm. 

Ambiente

Para proteger a máquinas de danos durante o transporte, a máquina é entregue numa
embalagem resistente. A maior parte dos materiais pode ser reciclada. Coloque este
materiais nos pontos de reciclagem adequados. 

6. MANUTENÇÃO

5. CARREGAR A BATERIA

P

28

Ferm

Carga de baterías Li-ion

Fig. 10

El cargador de baterías adjunto corresponde a la batería Li-ion instalada en la máquina. No
use otro cargador de baterías diferente.
La batería Li-ion está protegida contra la descarga total. Cuando la batería está descargada,
la máquina se apaga gracias a un circuito de protección: el portaherramientas ya no rota.

Precaución

: si el botón de encendido apagado (On/Off) continúa oprimido, la batería Li-ion

puede dañarse.

El procedimiento de carga comienza tan pronto el enchufe de conexión a la red del cargador
se inserta en la toma de corriente y el adaptador se conecta al aparato (en la parte inferior de la
empuñadura.

Inserte el enchufe adaptador del cargador en la empuñadura de la herramienta (parte
inferior).

Conecte el adaptador de corriente al enchufe (de pared).

El proceso de carga de la batería se inicia; el LED indicativo de color rojo se enciende.

La batería estará cargada completamente cuando el LED de color rojo se apague.

La carga de la batería toma, como máximo, 5 horas.

Durante el proceso de carga la empuñadura de la herramienta se calienta. Esto es normal.

Las máquinas Ferm han sido diseñadas para funcionar durante periodos prolongados de
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuado satisfactorio
depende de que el cuidado y la limpieza de la máquina sean los adecuados.

Limpieza

Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para evitar el recalentamiento del
motor. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un 
trapo suave, preferentemente después de cada utilización. Mantenga las ranuras de
ventilación libres de polvo y suciedad. Si no consigue eliminar la suciedad, use un trapo suave
humedecido con agua jabonosa. Nunca use disolventes como gasolina, alcohol o solución de
amoníaco, etc. Dichos disolventes pueden dañar las partes de plástico.

Lubricación

La máquina no necesita lubricación adicional.

Averías

Si se produce una avería, por ej. el desgaste de una pieza, póngase en contacto con su
distribuidor local de Ferm.  

Medio ambiente

Para evitar que la máquina sufra daños durante el transporte, se entrega en un embalaje
resistente.  La mayor parte de los materiales de embalaje puede reciclarse. Lleve esos
materiales a los lugares de reciclado apropiados.

6. MANTENIMIENTO

5. CARGA DE LA BATERÍA

E

Summary of Contents for FCS-360LK

Page 1: ...iservadimodifiche S Ändringarförbehålles SF Pidätämmeoikeudenmuutoksiin N Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes Art no CDM1049 FCS 360LK www ferm com UK D NL F E P I S SF N DK USERSMANUAL 05 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 GEBRUIKSAANWIJZING 15 MODED EMPLOI 20 MANUALDEINSTRUCCIONES 25 MANUALDEINSTRUÇÕES 30 MANUALEUTILIZZATI 35 BRUKSANVISNING 40 KÄYTTÖOHJE 45 BRUKSANVISNING 50 BRUGERVEJL...

Page 2: ...ngelige Afhændelseafværktøjetellerbatterietmåikkeskemedhusholdningsaffald vedbrandeller vand GARANTI Læsomgarantibetingelsernepådetseparatvedlagte garantikort Vierklærerherved udelukkendepåegetansvar atdetteproduktopfylderfølgende standarderellerstandardiserededokumenter EN60745 EN60335 ihenholdtilfølgendedirektiver 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC frå01 08 2005 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment ...

Page 3: ...Detteernormalt MaskinernefraFermerkonstruerettilatkunnefungereproblemfritilangtidogmedet minimumafvedligeholdelse Vedatrengøremaskinenjævnligtogbehandledenkorrekt bidragerdutil atdenfårenlanglevetid Rengøring Sørgfor atventilationsåbningerneheletidenerreneforatundgå atmaskinenbliver overophedet Rengørmedjævnemellemrummaskinkappenmedenblødklud helsthver gangdenerblevetbrugt Sørgfor atventilationsåb...

Page 4: ...nseffektivitet Låsningafskruetrækkeren Fig 8 Skruetrækkerenerudstyretmedenautomatiskspindellåsefunktion Nårafbryderknappen 2 ikkeertrykket erspindelenlåst Nuerdetmuligt atanvendeskruetrækkeren selvnår batterietertomt sometmanueltværktøj Anvendelseafskruetrækker Fig 1 Forattændeforværktøjet trykkesderpåafbryderknappen 2 Trykpåtumlerkontakten R forrotationmeduret stramningafskruer Trykpåtumlerkontak...

Page 5: ...ideeuropæiske direktiver OpladeradapterenerdobbeltisoleretihenholdtilEN 60335 Dererderforikke nødvendigtmedenjordledning Betegnelseforrisikoforpersonskader dødsfaldellerbeskadigelseafværktøjeti tilfældeafatdueruopmærksompåinstruktioneridennemanual Indikererfarerforelektriskstød Læsinstruktionerneomhyggeligt Kunberegnettilindendørsbrug Itilfældeafdefektertransformerenikkefarlig Termosikring Defekte...

Page 6: ...ncewithessentialapplicablesafetystandardsofEuropeandirectives Thechargingadapterisdoubleinsulatedin accordancewithEN 60335 thereforenoearthwireisrequired Denotesriskofpersonalinjury lossoflifeordamagetothetoolincaseofnon observanceoftheinstructionsinthismanual Indicateselectricalshockhazard Readinstructionscarefully Indooruseonly Incaseoffailure thetransformerisnotdangerous Thermicprotector Faulty...

Page 7: ...tion tighteningscrews Pressthetumblerswitch L forcounterclockwiserotation looseningscrews Toswitchthetooloff releasetheon offswitch Usertipsforoptimumuse Alwaysholdthetoolandscrewdriverbitinastraightlinewiththescrewandalwaysuse thecorrecttypeandsizeofbit Ifscrewsaredifficulttotighten tryapplyingasmallamountofwashingliquidorsoapasa lubricant Fig 9 Usethespindlelockfeaturetoloosenverytightscrewsorto...

Page 8: ...rektmåte 6 VEDLIKEHOLD 5 LADEBATTERIET N 8 Ferm ChargingLi ionbattery Fig 10 ThebatterychargersuppliedismatchedtotheLi ionbatteryinstalledinthemachine Donot useanotherbatterycharger TheLi ionbatteryisprotectedagainstdeepdischarging Whenthebatteryisempty the machineisswitchedoffbymeansofaprotectivecircuit thetoolholdernolongerrotates Caution iftheOn Offswitchissubjecttocontinueduse theLi ionbattery...

Page 9: ...ogtautbits Fig 1 7 Bitssettesenkeltdirekteibit holderenelleriforlengeren Taalltidhensyntilsikkerhetsinstruksjoneneoggjeldendeforskrifter Holdmaskinengodtfastogpressbitseninniarbeidsstykketmedjevnkraft Ikkebrukmaktpå maskinen Brukbarebitssomennåikkevisertegnpåslitasje Slittebitsharennegativ innflytelsepåmaskinenseffektivitet Låseskrutrekkeren Fig 8 Skrutrekkerenharenautomatisklåsespindel Nårpå av b...

Page 10: ...avautorisertforhandler 9 Trekkalltidladerensstøpselutavstikkontaktenførduforetarrengjøringeller vedlikehold 10 Ikkeforsøkåladebatteriethvistemperaturenerlavereenn5 Cellerhøyereenn40 C 11 Hvisbatteripakkengåristykkerellerikkelengerkanladesopp mådenkasserespåen 2 SIKKERHETSINSTRUKSJONER N 10 Ferm AKKU SCHRAUBER FCS 360LK LesenSiedievorliegendeGebrauchsanweisung aufmerksamdurch bevorSiedie Maschinein...

Page 11: ...zangeschlossensein wennesnichtbenutztwird BenutzenSiedasKabelnicht umdenSteckerausderSteckdosezuziehen 6 WenndasLadegerätausfälltoderanderetechnischeProblemeaufweist bringenSieeszu einemanerkanntenHändler undlassenSieesüberprüfen bevorSieeserneutverwenden Alle beschädigtenTeilemüssenersetztwerden 7 GehenSievorsichtigmitdemGerätum LassenSieihnnichtfallenodergegenandere 2 SICHERHEITSHINWEISE D 50 Fe...

Page 12: ...erungsstückangebrachtwerden DasVerlängerungsstückkannaufgesetztwerdenfürSchraubenanschwererreichbarenstellen Benutzung HaltenSiedieMaschinefest undpressenSiedasBituntergleichmäßigemDruckindasWerkstück ÜberlastenSiedieMaschinenicht VerwendenSieausschließlichBits diekeine Verschleißerscheinungenaufweisen VerschlisseneBitswirkensichnegativaufdieEffizienzder Maschineaus Spindelarretierung Abb 8 DerSch...

Page 13: ...ng undbeimUmweltschutzzuunterstützenunddiesesGerätbeiden fallsvorhanden eingerichtetenRücknahmestellenabzugeben Alt ElektrogerätesindWertstoffe siegehörendahernichtindenHausmüll WirmöchtenSiedaherbitten unsmitIhremaktivenBeitragbeiderRessourcenschonungundbeim 6 WARTUNG 5 AKKUAUFLADEN D 48 Ferm Li ioniakunlataaminen Kuva10 MukanatoimitettavalaturionsuunniteltutyökaluunasennettuaLi ioniakkuavarten Ä...

Page 14: ...uvialöysentäen kunpainatkeinukytkintä L Voitsammuttaavirranvapauttamallavirtakytkimen Käyttövihjeitä Pidäainatyökaluajaruuvausterääsuorassalinjassaruuvinkanssa Käytäainaoikean tyyppistäjakokoistaterää Josruuvinkiristäminenonvaikeaa käytävoiteluaineenapientämäärääpesunestettätai nestesaippuaa Kuva9 Voitirrottaaerittäintiukassaolevatruuvittaikiristääruuviterittäintiukkaankäyttämällä karanlukitusomin...

Page 15: ...ymboleita SoveltuvienEU direktiivienturvallisuusstandardienmukainen LatauslaiteonkaksoiseristettyEN 60335 norminmukaisesti Maattojohdintaeisen takiatarvita Osoittaaloukkaantumisvaaran hengenvaarantaityökalunvaurioitumisriskin jos tämänoppaanohjeitaeinoudateta Osoittaasähköiskuvaaran Lueohjeethuolella Vainsisäkäyttöön Muuntajaeiolehäiriötilanteissavaarallinen Ylikuumenemissuojaus Vioittuneettaikäyt...

Page 16: ...sdubbelgeïsoleerdovereenkomstigEN 60335 eenaardedraadis daaromnietnodig Gevaarvoorlichamelijkletselofmaterieleschadewanneerdeinstructiesindeze handleidingnietwordenopgevolgd Gevaarvoorelektrischeschok Leesdeinstructies Alleenbinnenshuisgebruiken Inhetgevalvaneenstoring isdetransformatorongevaarlijk Thermischeveiligheid Defecteen ofafgedankteelektrischeofelektronischegereedschappendienenter verwerk...

Page 17: ...achineinteschakelen 2 Drukopdetuimelschakelaar R voorrechtsomdraaien schroevenvastdraaien Drukopdetuimelschakelaar L voorlinksomdraaien schroevenlosdraaien Uschakeltdemachineuitdoordetuimelschakelaarlostelaten Tipsvooroptimaleprestaties Houddemachineenhetschroefbitaltijdineenrechtelijnmetdeschroefengebruikaltijd dejuistebitsoortenbitmaat Vetschroeveninmetwatafwasmiddelofzeepalszemoeilijkvasttedraa...

Page 18: ...ingsstation 6 UNDERHÅLL 5 LADDABATTERIET S 18 Ferm DeLi ion accuopladen Fig 10 DemeegeleverdeacculaderisgeschiktvoordeLi ion accudieindemachineisgemonteerd Gebruikgeenandereacculader DeLi ion accuisbeveiligdtegenteveelontladen Wanneerdeacculeegis wordtdemachine dooreenbeveiligingscircuituitgeschakeld debithouderdraaitnietmeer Waarschuwing wanneerdeschakelaarOn Offconstantwordtingedrukt kandeLi ion...

Page 19: ...hucken ellerannanmetalldel Sättaiochtaurskruvbits Fig 1 7 Skruvbitsenkanenkeltsättasfastdirektiverktygshållarenellerpåförlängaren Följalltidsäkerhetsinstruktionernaochlämpliga föreskrifter Hållverktygetstadigtochtryckinskruvbitsenmedettjämnttryckiarbetsföremålet Tvinga intemaskinen Användendastskruvbitssominteärutslitna Utslitna skruvbitspåverkarverktygets prestandanegativt Låsaskruvdragaren Fig 8...

Page 20: ...ellerackumulatorn Dettakanvaramycket farligt Reparationerskallalltidutförasavenauktoriseradverkstad 9 Kopplaalltidurladdarenförerengöringellerannatunderhållsarbete 10 Försökinteattladdaackumulatornitemperaturersomärlägreän5 Cellerhögreän40 C 2 SÄKERHETSINSTRUKTIONER S 20 Ferm TOURNEVISSANSFIL FCS 360LK Lisezattentivementcemanuelavantd utiliserlamachine Assurez vousde connaîtrelefonctionnementdelam...

Page 21: ...antdel utiliserànouveau Toutepièceendommagée doitêtreremplacée 7 Manipulezleblocaccumulateuravecsoin évitezdelefairetomberoudeluioccasionner deschocs 8 Netentezpasderéparerlechargeurdepileouleblocaccumulateur cecipeutêtre extrêmementdangereux Lesréparationsdoiventtoujoursêtreeffectuéesparun revendeuragréé 2 CONSIGNESDESÉCURITÉ F 40 Ferm SLADDLÖSSKRUVDRAGARE FCS 360LK Läsdennamanualnoggrantinnanmas...

Page 22: ...nstructionsdesécuritéetlalégislationenvigueur Maintenezfermementlamachineetintroduisezlamèched unepressionégaledanslapièceà visser Nefaitespasforcerlamachine Utilisezuniquementdesmèchesquinemontrent aucunsigned usure Lesmèchesuséesréduisentl efficacitédelamachine Verrouillagedelavisseuse Fig 8 Lavisseuseestéquipéed undispositifdeblocageautomatiquedel arbre Silebouton Marche Arrêt 2 n estpasenfoncé...

Page 23: ...e Veuillezdéposercesmatériauxaupointderecyclageapproprié 6 ENTRETIEN 5 POURCHARGERLABATTERIE F 38 Ferm RicaricadellabatteriaLi ion Fig 10 IlcaricabatterieindotazioneèspecificoperlabatteriaLi ioninstallatasull utensile Nonusare caricabatteriedidiversotipo LabatteriaLi ionèprotettacontrol esaurimentocompleto Quandolabatteriaèscarica l utensilesispegnegrazieauncircuitodiprotezione ilportautensilesmet...

Page 24: ...ttrezzomanuale Avvitatura Fig 1 Peraccenderel apparecchio premerel interruttorediaccensione 2 Premerel interruttore R perlarotazioneinsensoorario avvitatura Premerel interruttore L perlarotazioneinsensoantiorario svitatura Perspegnerel apparecchio rilasciarel interruttorediaccensione Consigliperunusoottimale Tenerel apparecchioel insertoinlinearettaconlavite Usaresempreinsertidiformae dimensionico...

Page 25: ...emanualed usosiadottanoisimboli seguenti Inconformitàconlenormefondamentaliinvigoresullasicurezzadelledirettive europee L adattatoredicaricaèdotatodidoppioisolamento inconformitàallaNorma EN60335 nonèpertantonecessarioalcunfiloditerra Segnalailrischiodilesionipersonali dimorteodidanniall apparecchioincasodi nonosservanzadelleistruzionidiquestomanuale Indicailrischiodiscossaelettrica Leggereattenta...

Page 26: ...PECIFICHETECNICHE I 26 Ferm Enestasinstruccionesdeusoseempleanlossiguientessímbolos ConformealosestándareseuropeosCEaplicables enmateriadeseguridad EladaptadorderecargatienedobleaislamientosegúnlaNormaEN 60335 porlo quenoesnecesariouncableatierra Indicapeligrodeaccidente demuerteoriesgodeprovocaraveríasenelaparatoen casodenoseguirlasinstruccionesdeestemanual Indicaelpeligrodesufrirdescargaseléctri...

Page 27: ...cendido Apagado 2 Pulseelinterruptoroscilante R paraqueeldestornilladorgireenelsentidodelasagujas delreloj apretaruntornillo Pulseelinterruptoroscilante L paraqueeldestornilladorgireenelsentidocontrarioalas agujasdelreloj aflojaruntornillo Paraapagarestaherramienta suelteelinterruptordeEncendido Apagado Consejosparaunóptimouso Sostengasiemprelaherramientaylabrocaenunalínearectaconeltornillo Usesie...

Page 28: ...s 6 MANUTENÇÃO 5 CARREGARABATERIA P 28 Ferm CargadebateríasLi ion Fig 10 ElcargadordebateríasadjuntocorrespondealabateríaLi ioninstaladaenlamáquina No useotrocargadordebateríasdiferente LabateríaLi ionestáprotegidacontraladescargatotal Cuandolabateríaestádescargada lamáquinaseapagagraciasauncircuitodeprotección elportaherramientasyanorota Precaución sielbotóndeencendidoapagado On Off continúaoprim...

Page 29: ...mandrilounoutrapartemetálica Inserireremoverpontas Fig 1 7 Aspontaspodemserfacilmentecolocadasdirectamenteosuportedepontasounapeçade extensão Sigasempreasinstruçõesdesegurançaeasregulamentaçõesdeaplicação Segurefirmementeamáquinaecarregueapontacomumapressãoconstantenapeçaaser trabalhada Nãoforceamáquina Useapenaspontasquenãotenhamsinaisdedesgaste As pontasgastastêmumefeitonegativonaeficáciadamáqui...

Page 30: ...rizadoparaquesejaverificadoantesdeovoltarautilizar Quaisquerpartes danificadasdevemsersubstituídas 7 Tenhacuidadoquandomanusearabateriaenãoadeixecair nembatacomelaemalgum lado 2 INSTRUÇÕESDESEGURANÇA P 30 Ferm APARAFUSADORASEMFIOFCS 360LK Leiacuidadosamenteestemanualantesdeutilizaramáquina Assegure sedeque sabecomoamáquinafuncionaedequesabecomodeveutilizá la Paraasseguraro funcionamentocorrecto ma...

Reviews: