background image

Ferm

43

Вероятность поражения
электрическим током

Дополнительные правила техники
безопасности

Перед началом зксплуатации инструмента:

Проверьте следующее:

Убедитесь, что напряжение питания
инструмента соответствует
напряжению сети питания.

Убедитесь, что электрошнур и вилка
находятся в пригодном для работы
состоянии, т. е. не имеют видимых
дефектов и повреждений. 

Избегайте использования электроудлин-
ителей излишней длины.

Не допускается использование инстру-
мента в условиях повышенной влажности. 

В процессе работы металлическое сопло
раскаляется, поэтому следует избегать пря-
мого контакта с ним. 

Во избежание повреждения нагревательно-
го элемента не разрешается перекрывать
сопло. 

Не оставлять инструмент во включенном
состоянии. 

Когда инструмент не используется в рабо-
те, он может быть помещен соплом вверх
на специальный кронштейн,
прикрепленный к корпусу пистолета. 

Не допускается использование пистолета
для сушки волос и иных частей человеческ-
ого тела. 

Не разрешается использовать инструмент в
ванной/ душевой комнате, над водой или
там, где применяются легковоспламеняющ-
иеся жидкости.

Данный инструмент работает при
температуре 500°С без видимых
признаков открытого пламени,
поэтому при его работе всегда сох-
раняется опасность возникновения
пожара. Рекомендуется следить за
тем, куда направляется струя гор-
ячего воздуха, поскольку она спосо-
бна вызвать ожоги.

При работе с инструментом

Помните, что в начале работы пистолет
может в течение короткого времени выдел-
ять вредные для здоровья людей (особен-
но страдающих астмой) пары и газы. 

Перед подключением пистолета к сети
питания убедитесь, что сетевой переключа-
тель находится в положении "0".

Сетевой шнур не должен находиться в зоне
распространения струи горячего воздуха. 

Во время работы с инструментом дети и
животные должны находиться на
безопасном удалении от места работы.

Незамедлительно выключить инструмент в
случае:

Повреждения электрошнура и/ или вилки;

Повреждения сетевого переключателя;

Выявления признаков (дым, специфическ-
ий запах) горения изоляции.

Электротехническая безопасность

В целях снижения опасности возникновения
пожара, удара электрическим током и личного
травмирования необходимо тщательно соблю-
дать действующие на рабочем месте правила
техники безопасности при пользовании
электроинструментом. Ознакомьтесь с
прилагаемыми правилами техники
безопасности, которые надлежит хранить в
надежном месте!

Убедитесь в том, что источник
электропитания соответствует
величине напряжения, указанной на
идентификационной табличке
инструмента.

Станок II класса – Двойная изоляц-
ия – Вилка с заземлением не требу-
ется.

Замена электропроводов и разъемов

Незамедлительно избавьтесь от старых элект-
ропроводов и разъемов после замены их на
новые, т. к. дальнейшее их использование
может быть опасным для жизни.

Удлинители

Применяйте удлинители только такого типа,
который одобрен для использования с
инструментом, имеющим данную величину
потребляемой мощности. Минимальное сечен-
ие сердечника должно быть 1.5 мм

2

. В случае

использования удлинителя, намотанного на
бобину, в процессе эксплуатации инструмента
он должен быть полностью выпущен.

RUS

10

Ferm

Trek de netstekker uit het stopcontact, er
is namelijk kans op brandgevaar! Neem
contact op met het onderhoudsadres op
de garantiekaart.

Milieu

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.

Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.

Garantie

Lees voor de garantievoorwaarden de afzonder-
lijk bijgesloten garantiekaart.

DÉCAPEUR THERMIQUE

Lisez toujours attentivement les
instructions des appareils électriques
avant d’en faire l’usage. Cela vous per-
mettra de mieux comprendre votre pro-
duit et d’éviter tout risque inutile.
Gardez toujours ce manuel en lieu sûr,
pour une future utilisation.

Contenus

1.  Données de la machine
2.  Consignes de sécurité
3. Installation
4.  La mise en oeuvre
5. Entretien

1. DONNEES DE LA MACHINE

Détails techniques

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Liste de symboles

Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ces
instructions et sur la machine:

Danger de blessure physique ou de
dommage matériel.

Danger: tension électrique

Préscriptons de sécurité spéciales

Lors de la mise en service de l’appareil:

Contrôlez le suivant:

Est-ce que la tension de branchement du
décapeur thermique correspond à la ten-

Tension

230 V~

Fréquence

50 Hz

Puissance d'entrée

1600 W

Position 1

Flux d'air

340 l/min

Température de l'air

300 ° C

Vitesse de l'air

8 m/s

Position II

Flux d'air

590 l/min

Température de l'air

590° C

Vitesse de l'air

14 m/s

F

Summary of Contents for FHG-1600

Page 1: ...ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri HR Podlo no promjenama SB Podlo...

Page 2: ...sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations D Der Hersteller erkl rt eigenverantwortlich dass dieses Produkt den folgenden Stand...

Page 3: ...sticking PVC materials can be smoothed after heating Easy removing of vinyl carpeting Forming all synthetics with a low temperature 300 degrees among which polyethylene and PVC Forming all synthetics...

Page 4: ...plea se make use of options for recycling the packa ging Faulty and or discarded electrical or electronic apparatus have to be collec ted at the appropriate recycling loca tions Warranty The guarantee...

Page 5: ...for Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose stecken Halten Sie das Netzkabel aus der N he der D se Halten Sie Kinder und Tiere aus der N he Das Ger t sofort ausschalten bei Defektem Netzstecker Netzk...

Page 6: ...0 C Luftstrohm 590 l min N B F r jedes Material gilt das Sie das beste Resultat bekommen wenn Sie zuerst das Ger t ausprobieren auf ein kleines St ck des Werkst ckes 5 WARTUNG Beim Sauberhalten des Ge...

Page 7: ...gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het appa raat Inhoud 1 Machinegegevens 2 Veiligheidsinstructies 3 Installatie 4 Ingebruikname 5 Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS Technische specificati...

Page 8: ...korte tijd dampen of gassen vrijkomen welke schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid Mensen met astmati sche aandoeningen kunnen hierbij hinder ondervinden Controleer dat de schakelaar in de 0 stand...

Page 9: ...etstekker op het licht net aansluit Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de hete luchtstroom en het mondstuk Druk de netschakelaar in de stand 1 of 2 om uw verfafbrander in werking te stellen 1 3...

Page 10: ...ctriques avant d en faire l usage Cela vous per mettra de mieux comprendre votre pro duit et d viter tout risque inutile Gardez toujours ce manuel en lieu s r pour une future utilisation Contenus 1 Do...

Page 11: ...ndie de chocs lectri ques et de l sion corporelle En plus des instruc tions ci dessous lisez enti rement les consignes de s curit contenues dans le cahier de s curit fourni part Conservez soigneusemen...

Page 12: ...aktu Skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwi sowych znajduj si na karcie gwaran cyjnej PL 12 Ferm mouill s S cher de surfaces pour une r paration rapi de loigner d tiquettes autoadh s...

Page 13: ...odpalania farby nak adka b dzie skierowana do g ry Aparatu nie wolno u ywa jako suszarki do w os w ani do suszenia jakichkolwiek ywych stworze Nie nale y u ywa aparatu w wannie ponad wod ani w pomies...

Page 14: ...la Pistola de aire caliente Desplegando este soporte se podr colocar la Pistola de aire caliente sobre la mesa Ahora la Pistola de aire caliente se encuentra con la boquilla hacia arriba No usar el a...

Page 15: ...alienta Interrupci n en el motor el ctrico Quite el enchufe de conexi n a la red es que hay peligro de incendio P ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a E 3...

Page 16: ...rat takoj izklopite pri Defekten vti priklju ni kabel ali so po kodbe na kablu Defektno stikalo Vonj ali smrad po zagorelem kablu Elektri na varnost Pri delu z elektri nim orodjem vedno upo tevajte lo...

Page 17: ...o vertical a bra adeira met lica de pendurar deve estar na posi o ver tical para que a pega possa apoiar na parte certa 4 COMO USAR O bico queimador de tinta entre outros para ser usado para Os trabal...

Page 18: ...kly po nalepen PVC materi l Snadn odstran n podlahov ch krytin z vinylu Tvarov n v ech n zkotepeln ch plast 300 Celsius v etn polyetyl nu a PVC Tvarov n v ech vysokotepeln ch plast 500 CZ 18 Ferm limp...

Page 19: ...r seket bra A 4 2 A h l gf v bekapcsol s ut n nem indul el Az ramk r megszakadt Ellen rizze a h l zati zsin rt s csatlako z t Hib s a kapcsol H zza ki a h l zati csatlakoz t a dug s kapcsol aljzatb l...

Page 20: ...eggiati Evitare l uso di prolunghe troppo lunghe Non usare il bruciatore in ambienti umidi La bocchetta di metallo diventa molto calda Fare attenzione a non toccarla Evitare danni all elemento di risc...

Page 21: ...szn lati utas t st Ez seg t abban hogy k nnyebben meg rt se a szerkezet m k d s t s ne v l laljon felesleges kock zatot Tartsa ezt a t j koztat t biztons gos helyen k s bb sz ks g lehet r Tarttalom 1...

Page 22: ...ARMLUFTPISTOL L s alltid bruksanvisningen till elektris ka apparater noggrant innan de tas i bruk Det kommer att hj lpa dig att f r st din produkt b ttre och f rebygger on diga risker Spara denna bruk...

Page 23: ...under v de forhold Metalmundstykket bliver varmt Pas derfor p ikke at ber re metalmundstykket Undg at beskadige varmeelementet Mundstykket m ikke lukkes og det m ikke blokeres Forlad ikke apparatet hv...

Page 24: ...temperatur 500 C Lufthastighed 14 m s DK 24 Ferm Du unng r problemer ved regelmessig vedli kehold av varmluftpistolen din Hold ventilasjonssporene p maskinen rene for unng overoppheting Bruk aldri l s...

Page 25: ...silasia Sulattamaan muovia kuten kankaita ja kelmu ja joissa on PVC kerros Kuumuudessa kutistuvien putkien asettami seen Kutistuspakkauksiin Putkien ja moottorien sulattamiseen Viimeistelykerrosten ko...

Page 26: ...stank av svidd isolasjon som skri ver seg fra varmluftpistolen Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Inngangseffekt 1600 W Posisjon 1 Luftstr m 340 l min Lufttemperatur 300 C Lufthastighet 8 m s Posisjon II L...

Reviews: