background image

Ferm

41

Do usuwania farby, pokostu i lakieru bez
zaistnienia niebezpieczeństwa pożaru.

Do szybkiego osuszania wilgotnych aparatów.

Do wstępnego suszenia powierzchni, które
powinny ulec szybkiej naprawie.

Do usuwanie samoprzyczepnych etykietek w
sposób nie powodujący zabrudzenia.

Do perfekcyjnego nanoszenia etykietek z
PVC.

Do wygładzania pęcherzyków, jakie mogą
powstać po naklejeniu materiałów z PVC.

Do łatwego usunięcia winylowego pokrycia
podłów.

Do kształtowania wszelkich nisko-temperatu-
rowych materiałów sztucznych (300
Celsjusza), w czym także polietylenu i PVC.

Do kształtowania wszelkich wysoko-tempera-
turowych materiałów sztucznych (500
Celsjusza), w czym także szkła akrylowego i
pleksiglasu.

Do przetapiana materiałów sztucznych, w
czym materiałów i folii z warstwą z PVC.

Przy zastosowaniu termicznie kurczliwych rur.

Do opakowań kurczliwych.

Do odmrażania rur i silników.

Do naprawy warstw wykończeniowych, jak
emalia na wyposażeniu łazienek i aparatach
gospodarstwa domowego, do warst pokrywa-
jących z proszku epoksydowego.

Do naprawy nart, nart wodnych i innych arty-
kułów sportowych.

Do rozluźniania zbyt mocno dokręconych śrub
i połączeń.

Przed użyciem

Przed włączeniem aparatu do odpalania farby
należy dobrać odpowiednią nasadkę pomocniczą
i zamontować ją na aparacie, który jest jeszcze w
stanie zimnym.

Nasadkę pomocniczą należy wymieniaz tylo
wtedy, gdy:

Silnik jest włączony,

Wtyczka została wyciągnięta z kontaktu,

Nastawka jest ostudzona.

Uruchomienie

Przed podłączeniem wtyczki do sieci świetlnej
należy się upewnić, że przełącznik nie znajdu-
je w pozycji "0".

Sznur sieciowy nigdy nie powinien się znajdo-
wać w pobliżu strumienia gorącego powietrza
i nasadki.

Aby uruchomić aparat do odpalania farby należy

ustawić przełącznik w pozycji "1" albo "2".

“1” =  300 °C, strumień powietrza wynosi
340 litrów na minutę;

"0" = wyłączony;

"2" = 500 °C, strumień powietrza wynosi
590 litrów na minutę.

Uwaga: 

w przypadku wszystkich materiałów sto-

suje się zasadę, że w celu uzyskania optymalne-
go rezultatu najlepiej jest najpierw wypróbować
aparat na niewielkim odcinku obrabianego przed-
miotu.

5. KONSERWACJA

W przypadku przeprowadzania konser-
wacji i czyszczenia należy zawsze
wyciągać wtyczkę z kontaktu (ze ścien-
nej skrzynki kontaktowej). Nigdy nie
wolno używać wody ani innych płynów
do czyszczenia elektrycznych części
aparatu. 

Okresowa konserwacja aparatu od odpalania
farby zapobiegnie powstaniu problemów!

Nigdy nie należy stosować łatwopalnych
płynów do czyszczenia całego aparatu, a w
szczególności nasadki.

W celu zapobieżenia przegrzaniu należy utr-
zymywać rowki wentylacyjne aparatu w
czystym stanie.

Zakłócenia

Poniżej podajemy kilka przypuszczalnych przyc-
zyn zakłóceń i odpowiednie rozwiązania w przy-
padku, gdyby aparat do odpalania farby nie
funkcjonował zgodnie z oczekiwaniami.

1. Ma miejsce przegrzanie silnika

Rowki wentylacyjne są zanieczyszcone:

Oczyścić rowki (Rys. A, 4).

2. Po włczeniu aparat nie zostaje uruchomiony

Przełącznik jest uszkodzony:

skontrolować sznur sieciowy i wtyczkę.

W związku z niebezpieczeństwem
pożaru należy wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu! Skontaktować się z punktem
serwisowym – adresy punktów serwi-
sowych znajdują się na karcie gwaran-
cyjnej. 

PL

12

Ferm

mouillés.

Sécher de surfaces pour une réparation rapi-
de.

Éloigner d’étiquettes autoadhésives d’une
manière propre.

Placer d’étiquettes PVC.

Lisser de cloquage après coller matériaux
PVC.

Éloigner plus facile de revêtement de vinyle.

Former de tous les plastiques avec une tem-
pérature bas (300 centigrades) comme polyé-
thylène et PVC.

Former tous les plastiques avec une tempéra-
ture élevé (500 centigrades) comme acryle et
plexiglas.

Fondre plastiques comme matières et pellicu-
le avec une couche de PVC.

Appliquer de tuyaux qui sont plus petits de la
chaleur.

Emballage de retrait.

Se fondre de tuyaux et moteurs.

Réparer couches d’achèvement: émail de
bain et appareils de ménage; appliquer cou-
ches de couverture de poudre époxyde.

Éloigner tapisserie facilement.

Reparations de skis, planches de voile et
d’autres articles de sport.

Déboutonner de vises et jonctions qui ont été
fixés trop raides.

Avant la mise en service

Il faut chercher l’embouchure auxiliaire correcte
avant de mettre en marche le décapeur thermi-
que et l’installer sur l’embouchure si celle-ci est
encore froid.

Remplacez l’embouchure seulement:

Avec un moteur en position arrêt;

Avec la fiche-secteur hors de la prise ( prise
femelle);

Et si l’embouchure est frais.

La mise en service

Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en
position ‘0’ avant de brancher la fiche-secteur
au réseau.

Prenez soin que le fil d’alimentation est tou-
jours loin du flux d’air chaud et l’embouchure.

Poussez l’interrupteur de réseau en position
“1” ou “2” pour mettre en marche votre déca-
peur thermique.

“1” =  300˚ C, flux d’air 340 litres/minute;

“0” = pas en fonctionnement;

“2”= 500˚ C, flux d’air 590 litres/minute.

N.B.: 

En cas d’entretien ou de nettoyage il faut

toujours débrancher l’appareil. Ne nettoyez
jamais votre décapeur thermique à l’eau, ni l’aide
d’autres liquides.

5. ENTRETIEN

Lors de l’entretien et du nettoyage, êter
toujours la fiche (de la prise murale).
Utilisez jamais de l’eau ou des autres
liquides pour le nettoyage la machine.
Brossez proprement la machine à l’ai-
de d’une brosse.

L’entretien périondique du décapeur thermi-
que prévient des problèmes!

Ne nettoyez pas votre décapeur thermique à
l’aide de liquides légèrement inflammable, et
en particulier pas l’embouchure;

Tenez les encoches de ventilation du déca-
peur thermique propre pour prévenir surchauf-
fage.

Pannes

En cas du décapeur thermique ne functionne pas
bon, nous indiquons ci-dessous quelques raisons
et solutions correspondents.

1. Le moteur est surchauffé

Les encoches de ventilation sont bourrés et
sales. 

Nettoyez les encoches de ventilation.

2. Le décapeur thermique ne marche pas

après le brancher

Interruption dans le circuit électrique.

Contrôlez le fil d’alimentation et la fiche-
secteur.

L’interrupteur est défectueux. 

Débranchez l’appareil, car il risque de
danger d’incendie! Veuillez vous adres-
ser au centre de service indiqué sur la
carte de garantie.

3. Le moteur ne tourne pas, mais chauffe bon

Interruption dans le moteur électrique.

Débranchez l’appareil, car il risque de
danger d’incendie! Veuillez vous adres-
ser au centre de service indiqué sur la
carte de garantie.

F

Summary of Contents for FHG-1600

Page 1: ...ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri HR Podlo no promjenama SB Podlo...

Page 2: ...sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations D Der Hersteller erkl rt eigenverantwortlich dass dieses Produkt den folgenden Stand...

Page 3: ...sticking PVC materials can be smoothed after heating Easy removing of vinyl carpeting Forming all synthetics with a low temperature 300 degrees among which polyethylene and PVC Forming all synthetics...

Page 4: ...plea se make use of options for recycling the packa ging Faulty and or discarded electrical or electronic apparatus have to be collec ted at the appropriate recycling loca tions Warranty The guarantee...

Page 5: ...for Sie den Netzstecker in der Wandsteckdose stecken Halten Sie das Netzkabel aus der N he der D se Halten Sie Kinder und Tiere aus der N he Das Ger t sofort ausschalten bei Defektem Netzstecker Netzk...

Page 6: ...0 C Luftstrohm 590 l min N B F r jedes Material gilt das Sie das beste Resultat bekommen wenn Sie zuerst das Ger t ausprobieren auf ein kleines St ck des Werkst ckes 5 WARTUNG Beim Sauberhalten des Ge...

Page 7: ...gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het appa raat Inhoud 1 Machinegegevens 2 Veiligheidsinstructies 3 Installatie 4 Ingebruikname 5 Onderhoud 1 MACHINEGEGEVENS Technische specificati...

Page 8: ...korte tijd dampen of gassen vrijkomen welke schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid Mensen met astmati sche aandoeningen kunnen hierbij hinder ondervinden Controleer dat de schakelaar in de 0 stand...

Page 9: ...etstekker op het licht net aansluit Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de hete luchtstroom en het mondstuk Druk de netschakelaar in de stand 1 of 2 om uw verfafbrander in werking te stellen 1 3...

Page 10: ...ctriques avant d en faire l usage Cela vous per mettra de mieux comprendre votre pro duit et d viter tout risque inutile Gardez toujours ce manuel en lieu s r pour une future utilisation Contenus 1 Do...

Page 11: ...ndie de chocs lectri ques et de l sion corporelle En plus des instruc tions ci dessous lisez enti rement les consignes de s curit contenues dans le cahier de s curit fourni part Conservez soigneusemen...

Page 12: ...aktu Skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwi sowych znajduj si na karcie gwaran cyjnej PL 12 Ferm mouill s S cher de surfaces pour une r paration rapi de loigner d tiquettes autoadh s...

Page 13: ...odpalania farby nak adka b dzie skierowana do g ry Aparatu nie wolno u ywa jako suszarki do w os w ani do suszenia jakichkolwiek ywych stworze Nie nale y u ywa aparatu w wannie ponad wod ani w pomies...

Page 14: ...la Pistola de aire caliente Desplegando este soporte se podr colocar la Pistola de aire caliente sobre la mesa Ahora la Pistola de aire caliente se encuentra con la boquilla hacia arriba No usar el a...

Page 15: ...alienta Interrupci n en el motor el ctrico Quite el enchufe de conexi n a la red es que hay peligro de incendio P ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a E 3...

Page 16: ...rat takoj izklopite pri Defekten vti priklju ni kabel ali so po kodbe na kablu Defektno stikalo Vonj ali smrad po zagorelem kablu Elektri na varnost Pri delu z elektri nim orodjem vedno upo tevajte lo...

Page 17: ...o vertical a bra adeira met lica de pendurar deve estar na posi o ver tical para que a pega possa apoiar na parte certa 4 COMO USAR O bico queimador de tinta entre outros para ser usado para Os trabal...

Page 18: ...kly po nalepen PVC materi l Snadn odstran n podlahov ch krytin z vinylu Tvarov n v ech n zkotepeln ch plast 300 Celsius v etn polyetyl nu a PVC Tvarov n v ech vysokotepeln ch plast 500 CZ 18 Ferm limp...

Page 19: ...r seket bra A 4 2 A h l gf v bekapcsol s ut n nem indul el Az ramk r megszakadt Ellen rizze a h l zati zsin rt s csatlako z t Hib s a kapcsol H zza ki a h l zati csatlakoz t a dug s kapcsol aljzatb l...

Page 20: ...eggiati Evitare l uso di prolunghe troppo lunghe Non usare il bruciatore in ambienti umidi La bocchetta di metallo diventa molto calda Fare attenzione a non toccarla Evitare danni all elemento di risc...

Page 21: ...szn lati utas t st Ez seg t abban hogy k nnyebben meg rt se a szerkezet m k d s t s ne v l laljon felesleges kock zatot Tartsa ezt a t j koztat t biztons gos helyen k s bb sz ks g lehet r Tarttalom 1...

Page 22: ...ARMLUFTPISTOL L s alltid bruksanvisningen till elektris ka apparater noggrant innan de tas i bruk Det kommer att hj lpa dig att f r st din produkt b ttre och f rebygger on diga risker Spara denna bruk...

Page 23: ...under v de forhold Metalmundstykket bliver varmt Pas derfor p ikke at ber re metalmundstykket Undg at beskadige varmeelementet Mundstykket m ikke lukkes og det m ikke blokeres Forlad ikke apparatet hv...

Page 24: ...temperatur 500 C Lufthastighed 14 m s DK 24 Ferm Du unng r problemer ved regelmessig vedli kehold av varmluftpistolen din Hold ventilasjonssporene p maskinen rene for unng overoppheting Bruk aldri l s...

Page 25: ...silasia Sulattamaan muovia kuten kankaita ja kelmu ja joissa on PVC kerros Kuumuudessa kutistuvien putkien asettami seen Kutistuspakkauksiin Putkien ja moottorien sulattamiseen Viimeistelykerrosten ko...

Page 26: ...stank av svidd isolasjon som skri ver seg fra varmluftpistolen Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Inngangseffekt 1600 W Posisjon 1 Luftstr m 340 l min Lufttemperatur 300 C Lufthastighet 8 m s Posisjon II L...

Reviews: