background image

Ferm

63

5. СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед выполнением

техобслуживания убедитесь в том,

что инструмент не подключен к

источнику питания.

Продукция компании конструктивно

предназначена для длительной эксплуатации

с минимумом технического обслуживания.

Успешная эксплуатация инструмента зависит

от должного ухода и регулярной чистки.

Неисправности 

Ниже приведен перечень возможных причин

недолжного функционирования инструмента и

способов их устранения:

1. Чрезмерное искрение

• Загрязнение электромотора или износ

щеток.

• Обратитесь по адресу пункта

обслуживания, указанному в

гарантийном талоне. 

2. Инструмент перегревается

• Вентиляционные отверстия забиты грязью.

• Прочистить сухой тканью.

• Инструмент не справляется с нагрузкой:

• Используйте инструмент по

назначению.

• Замените сверло на более острое или

заточите его с помощью точильного

станка и с применением специального

приспособления для заточки сверел.

• Неисправен электромотор.

• Обратитесь по адресу пункта

обслуживания, указанному в

гарантийном талоне. 

Чистка инструмента

Чистка инструмента должна производиться

мягкой тканью и регулярно, желательно после

каждого применения. Вентиляционные

отверстия должны быть постоянно очищены

от пыли и грязи. При необходимости ткань,

используемую для чистки инструмента,

следует смочить мыльным раствором. Во

избежание повреждения пластмассовых

деталей не допускается применять

растворители: бензин, спирт, аммиачные

растворы.

Смазка

Дополнительная смазка инструмента не

требуется.

Неисправности

В случае неисправности, напр., после износа

какой-либо части, обратитесь по адресу

пункта обслуживания, указанному в

гарантийном талоне. Покомпонентное

представление изображения частей, которые

можете заказать, вы найдете на последней

странице руководства. 

Защита окру жающей среды

Во избежание транспортных повреждений

изделие поставляется в прочной упаковке.

Значительная часть материалов упаковки

подлежит утилизации, поэтому просим

передать упаковку в соответствующую

специализированную организацию. 

Неисправный и/или бракованный

электрический или электронный

прибор должен быть утилизирован

должным образом.

Гараhтия

Услови я гарантии вы найдёте в отдельно

прилагаемом гарантийном талоне.

RUS

10

Ferm

2. Der Maschine überhitzt sich

• Die Entlüftungsschlitze sind erstopft mit Schmutz.

• Saubern Sie die Entlüftungsschlitze mit ein

Tuch.

• Die Maschine wird zu schwer belastet. 

• Benützen Sie die Maschine wofür Sie

geeignet ist. 

• Wechseln Sie den Bohr aus mit ein

scharfes Exemplar oder schleifen Sie den

Bohr mit hilfe einen Schleifmaschine und

ein Spiralbohrer-An-schleifvorrichtung.

• Der Motor is defect.

• Setzen Sie sich bitte mit der auf der

Garantiekarte angegebenen

Serviceadresse in Verbindung.

Reinigen

Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig

mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach

jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei

von Staub und Schmutz. Entfernen Sie

hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,

angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie

keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,

Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die

Kunststoffteile.

Schmieren

Die Maschine braucht keine zusätzliche

Schmierung.

Fehler

Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils

ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte

mit der auf der Garantiekarte angegebenen

Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil

dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche

Übersicht über die Teile, die bestellt werden

können. 

Umwelt

Um Transportschäden zu verhindern, wird die

Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.

Die Verpackung besteht weitgehend aus

verwertbarem Material.  Benutzen Sie also die

Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.

Schadhafte und/oder entsorgte

elektrische oder elektronische Geräte

müssen an den dafür vorgesehenen

Recycling-Stellen abgegeben werden.

Garantie

Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der

separat beigefügten Garantiekarte.

D

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: