background image

Ferm

19

TALADRADORA CON

PERCUTOR

Los números indicados en el texto siguiente

corresponden a las ilustraciones de la página

2 - 3.

Lea este manual de instrucciones

atentamente antes de empezar a usar

la máquina. Asegúrese de que sabe

cómo funciona el amolador y cómo se

maneja. Siga las instrucciones llevando

a cabo las tareas de mantenimiento

aquí indicadas para así garantizar el

óptimo funcionamiento del aparato.

Guarde este manual y la

documentación adicional siempre junto

a la máquina.

Contenido

1.  Información sobre el aparato

2.  Normas de seguridad

3. Montaje

4. Uso

5.  Servicio y mantenimiento

1. INFORMACIÓN SOBRE EL

APARATO

Especificaciones técnicas

Descricion

Fig.A

1. Regla graduada

2. Porta brocas

3. Interruptor para taladrar con percutor

4. El mango y sujete

5. Conmutador de direcció

6. Interruptor de marcha/paro

7. Botón de bloquear del interruptor

Contenido del paquete

El paquete conten:

1 Taladradora con percutor

75 Accesorios

1 Manual de instrucciones

1  Tarjeta de garantía

Compruebe que la máquina y los accesorios no

han sufrido ningún daño durante el transporte.

2. NORMAS DE SEGURIDAD

En el presente manual se utilizan los siguientes

símbolos:

Indica peligro de accidente, de muerte

o riesgo de provocar averías en el

aparato en caso de no seguir las

instrucciones de este manual.

Indica el peligro de sufrir descargas

eléctricas.

Control para cambio de velocidad.

Lleve guantes de seguridad

Utilice siempre una máscara cuando

utilice la herramienta. Cuando sierre

madera, metal y otros materiales, el

polvo que se produce, es perjudicial

para la salud. ¡Recuerde que nunca

debe serrar asbesto o material que

contenga asbesto!

Utilice siempre gafas de seguridad y

protección para los oídos.

Antes de usar la máquina por primera vez

• Controle lo siguiente:

• La tensión del motor corresponde a la

tensión existente en la red.

• El cable y la clavija están en buen estado.

Voltaje

230 V

Frequencia

50 Hz

Potencia nominal

650 W

No. revoluciones sin carga 0-2500/min

Golpes          

0-40000/min

Dim. de brocas (Madera)

25 mm Max. 

Dim. de brocas (Hormigón) 13 mm Max. 

Dim. de brocas (Metal)

10 mm Max. 

Peso

2.3 kg

Lpa (nivel de presión 

sonora)

92.9 dB(A) 

Lwa (nivel de potencia 

acustica)

105.9 dB(A)

Vibración 7.3 

m/s

2

E

54

Ferm

•  Merilnika napetosti NI dovoljeno uporabljati na

prostem v primeru različnih padavin (dež, rosa

itn.) in v vlažni okoljih.

•  Merilnike napetosti, ki se uporabljajo tudi kot

izvijači, je dovoljeno uporabljati na ŽIVIH

TOKOVODIH le za preizkušanje napetosti in

NE v druge namene. 

•  Poškodovanih ali okvarjenih merilnikov

napetosti NI DOVOLJENO uporabljati!

4. DELOVANJE

Stikalo On/Off

Slika D

•  S pritiskom na stikalo/prožilec (A) orodje

vklopite. Ko prožilec (A) spustite, se orodje

izklopi.

Blokada stikalo

•  Stikalo ON/OFF lahko blokirate tako, da

pritisnite in držite stikalo/prožilec (A) in

medtem pritisnite gumb (B). Stikalo ponovno

sprostite s hitrim pritiskom na prožilec (A).

Regulacija hitrosti

•  S pritiskanjem stikala (A), bolj ali manj, lahko

vrtilno hitrost vseskozi prilagajate med 0 -

2500 vrtljajev na minuto v položaju 1 in 0 –

40000 vrtljajev v položaju 2 (E).

Prilagoditev največje vrtljive hitrosti

•  Orodje vklopite s pritiskom na stikalo/prožilec

(A)

•  Prožilec (A) blokirajte s pritiskom gumba (B).

•  Hitrost prilagodite z obračanjem majhnega

krmila (C). Krmilo obrnite na želeno vrtilno

hitrost.

Preklop smeri vrtenja

•  Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca:

stikalo (D) potisnite na "L".

•  Vrtenje v smeri urinega kazalca: stikalo (D)

potisnite na "R".

Stikalo za udarno vrtanje

Slika E

S stikalom na orodju zgoraj izbirate med

normalnim in udarnim vrtanjem.

•  Stikalo potisnite na “Vrtanje”, simbol za

normalno vrtanje.

•  Stikalo potisnite na “Kladivo”, simbol za

udarno vrtanje.

5. SERVIS & VZDRŽEVANJE

Pred začetkom vzdrževalnih del se

najprej prepričajte, da je orodje

izklopljeno. 

Orodje je izdelano za dolgo dobo uporabe ob

minimalnem vzdrževanju. Neprekinjeno pravilno

delovanje je odvisno od pravilne nege orodja in

rednega čiščenja.

Slabo delovanje

Če orodje začne slabo oz. preneha delovati, vam

je spodaj na voljo seznam okvar, možnih vzrokov

in ustreznih rešitev.

1. Presežek iskric.

•  Presežek iskric se običajno pojavi, če je v

motorju umazanija oz. so grafitne krtačke

obrabljene.

• Obraéte se na zástupce firmy. 

2. Udarni vrtalnik se pregreva.

•  V odprtinah za zračenje se je nabrala

umazanija.

Odprtine očistite s suho krpo.

•  Udarni vrtalnik je preobremenjen.

• Orodje uporabljajte v namen, za katerega

je bilo izdelano.

• Zamenjajte sveder z ostrejšim oz. ga

nabrusite z brusilnikom in pripravo za

brušenje spiralnih svedrov.

•  Motor je v okvari.

• Obraéte se na zástupce firmy. 

Čiščenje

Redno čistite ohišje orodja, in sicer z mehko

krpo, po možnosti po vsaki končani uporabi.

Odprtine za zračenje ne smejo biti onesnažene s

prahom in drugo umazanijo. Trdovratno

umazanijo odstranite z mehko krpo, navlaženo z

milnico. Uporaba topil, kot so bencin, alkohol,

amoniakove raztopine itd., ni dovoljena. Takšna

topila lahko poškodujejo dele orodja iz umetnih

mas.

Podmazovanje

Stroja ni potrebno dodatno podmazovati.

Poruchy

Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku

opotřebování některé součásti, obraéte se na

zástupce firmy. 

SLO

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: