background image

Ferm

21

• La medición no se garantiza para suelos

provistos de aislamiento, ni para circuitos de

corriente alterna que no tengan derivación a

tierra.

• En caso de precipitaciones (lluvia, rocío,

etcétera) y en zonas húmedas NO debe

usarse el voltímetro.

• En CIRCUITOS ACTIVOS, aquellos

voltímetros que también sirven como

destornilladores sólo pueden usarse para

medir voltaje y NO para ningún otro fin. 

• ¡NO use voltímetros defectuosos o dañados!

4. USO

El interruptor de March/Paro

Fig.D

• Conecte la taladradora apretando el

interruptor disparador (A).

Blowueo del interruptor

• Fije el interruptor disparador apretando con su

pulgar el botón (B). Desconecte apretando

otra vez el interruptor disparador (A).

Control de la velocidad

• La velocidad de revolución se puede ajustar

entre 0 y 2500 entre 0 y 40000 revoluciones

por minuto, girando el interruptor (E) hacia la

posición 1 o 2. Luego presionando más

profundo o menos profundo el interruptor de

gatillo (A), la velocidad se puede regular sin

escalonamientos.

Ajuste de la velocidad maxima de revolución

• Conecte la máquina apretando el interruptor

(A);

• Fije el interruptor (A) apretando el botón (B); 

• Gire la rueda (C) para ajustar la velocidad

máxima de revolución deseada.

Ajuste del sentido de rotación

• Gire el interruptor (D) hacia la “L”;

• Gire el interruptor (D) hacia la “R”;.

Ibterruptor para taladrar con percutor

Fig.E

El interruptor en la parte superior de la máquina

sirve a determinar las dos funciones: normal o

con percutor.

• Apriete el interruptor en el símbolo “broca”

para taladrar normalmente.

• Apriete en el símbolo “martillo” para taladrar

con percutor.

5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no está

conectada cuando vaya a realizar

tareas de mantenimiento en el motor.

Las máquinas han sido diseñadas para poder

funcionar durante un largo período de tiempo con

un mínimo de mantenimiento. La máquina

funcionará de manera satisfactoria y continuada,

siempre que la cuide adecuadamente y la limpie

con regularidad.

Resolução de problemas

Cuando la máquina no funciona como debiera, le

indicamos abajo algunas causas posibles con las

soluciones respectivas. Si no obstante no se

puede solucionar el problema, haga reparar la

máquina por una empresa de servicio autorizada

o un especialista autorizado.

1. Demasiadas chispas

• Esto indica generalmente la presencia de

suciedad en el motor o unas escobillas de

carbón usadas:

• Póngase en contacto con el proveedor de

servicios indicado en la tarjeta de garantía.

2. La taladradora se pone excesivamente

caliente

• Las rajas de ventilación están obstruidas:

• Limpiélas con un paño seco.

• La taladradora está sobrecargada:

• Utilice la máquina para el trabajo para el

que está diseñado. 

• Cambie la broca para un ejemplar afilado.

Afile la broca con una afiladora y un

accesorio para afilar brocas.   

• La máquina funciona cuando está conectada:

• Póngase en contacto con el proveedor de

servicios indicado en la tarjeta de garantía.

Limpieza

Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la

máquina para evitar que se recaliente el motor.

Limpie regularmente la cubierta de la máquina

con un paño suave, preferiblemente después de

cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación

limpias. Si no sale la suciedad, utilice un paño

suave humedecido con agua de jabón. 

E

52

Ferm

UDARNI VRTALNIK

Številke spodaj ustrezejo slikam na strani 2 - 3.

Pred začetkom del z orodjem pozorno

preberite navodila za uporabo.

Natančno se seznanite z delovanjem.

Orodje vzdržujte v skladu z navodili, in

tako omogočite dolgotrajno in uspešno

delovanje. Navodila za uporabo in

priloženo dokumentacijo hranite skupaj

z orodjem. 

Vsebina

1.  Informacije o napravi

2. Varnost

3.  Dodatki za namestitev

4. Delovanje

5.  Servis & Vzdrževanje

1. INFORMACIJE O NAPRAVI

Tehnični podatki

O izdelku

Slika A

1. Omejevalnik globine vrtanja

2. Vpenjalna glava

3. Stikalo za običajno in udarno vrtanje

4. Stranski roč

5. Stikalo levo/desno

6. Stikalo ON/OFF z regulacijo hitrosti

7. Blokada stikala

Vsebina paketa

Paket vključuje:

1 Udarni vrtalnik

75 Příslušenství

1  Navodila za uporabo

1 Garancijski list

Stroj vzemite iz embalaže in ga preglejte. Med

transportom se je orodje morda poškodovalo

(razmajani deli in dodatki).

2. VARNOST

V navodilih so uporabljeni naslednji slikovni

simboli:

Označuje riziko osobního zranění,

ztráty života nebo poškození nástroje

v případě nedodržení pokynů v tomto

návodu.

Označuje nebezpečí elektrického šoku.

Nastavljiva kontrola hitrosti

Noste ochranné rukavice

Nosite protiprašno varovalno masko.

Delo z lesom, kovino in drugim materiali

lahko povzroča prašne delce, ki so

škodljivi zdravju. Ne delajte z materiali,

ki vsebujejo azbest!

Uporabljajte zaščitna očala in zaščito

za sluh

Pred začetkom obdelovanja z orodjem

• Preverite naslednje:

• Ali napetost orodja ustreza tisti glavnega

tokovoda? 

• Ali sta priključna vrvica in vtič v dobrem

stanju?

• Ne uporabljajte podaljškov, ki so predolgi.

Najmanjši dovoljeni premer žice v podaljšku je

1.5 mm

2

. Kabel vedno odvijte do konca.

• V primeru blokade, orodje nemudoma

izklopite.

• Vedno primerjajte največjo vrtljivo hitrost

dodatkov z največjo hitrostjo udarnega

vrtalnika.

• Pred menjavo svedra oz. dodatka omrežni vtič

odstranite iz vtičnice.

Napetost

230 V

Frekvenca

50 Hz

Vhodna moč

650 W

Hitrost brez obremenitve 

0-2500/min

Udarna moč

0-40000/min

Največji premer vrtanja 

(Les)

25 mm

Največji premer vrtanja 

(Beton)

13 mm

Največji premer vrtanja 

(Jeklo)

10 mm

Teža

2.3 kg

Lpa (zvočni tlak)

92.9 dB(A) 

Lwa (zvočna moč)

105.9 dB(A) 

Vibracija           

7.3 m/s

2

SLO

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: