background image

Ferm

23

BERBEQUIM ELÉCTRICO

Os números constantes no texto que se

segue têm correspondência nas figuras

presentes na página 2 - 3.

Leia cuidadosamente este manual de

instruções antes de utilizar a máquina.

Certifique-se que sabe perfeitamente

como é que a máquina funciona e

como deverá ser utilizada. Mantenha a

máquina de acordo com as instruções

de manutenção relevantes para garantir

que a mesma se encontra sempre em

boas condições de funcionamento.

Mantenha este manual e a

documentação inclusa junto da

máquina.

Conteúdo

1.  Dados da máquina

2. Instruções de segurança

3. Montagem

4. Utilização

5.  Serviço e manutenção

1. DADOS DA MÁQUINA

Características técnicas

Descrição do produto

Fig. A

1.  Limitador da profundidade de perfuração

2. Porta brocas

3.  Comutador de selecção de perfuração normal

epercussão

4. Pnho auxiliar

5.  Cmutador do sentido de rotação

6.  Interruptor de comando com regulação

davelocidade

7.  Botão de bloqueio

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Berbequim eléctrico

75 Acessórios

1 Manual de instruções

1 Boletim da garantia

Verifique se a máquina, peças soltas e

acessórios não se encontram danificados em

resultado do transporte.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Os símbolos que se seguem são usados ao

longo deste manual:

Perigo de ferimentos ou danos no

material.

Indica um risco de choque eléctrico.

Verifique sempre se a alimentação

eléctrica corresponde à voltagem

indicada na placa de características.

Controlo de velocidade variável

Use luvas de protecção

Use uma máscara de pó. Trabalhar

com madeira, metais e outros materiais

pode produzir poeira potencialmente

nociva para a saúde. Não trabalhe com

material com contenha amianto!

Utilice siempre gafas de seguridad y

protección para los oídos.

Antes de operar amáquina

• Verifique o seguinte:

• A voltagem da máquina corresponde ą

voltagem de alimentaćčo da rede.

• O cabo e a ficha de alimentaćčo

encontram-se em boas condićões de

funcionamento.

Voltagem

230 V

Frequência

50 Hz

Potência absorvida

650 W

Velocidade no vazio

0-2500/min

Golpes  

0-40000/min

Diâmetro máximo de 

perfuração (Madeira) 

25 mm

Diâmetro máximo de 

perfuração (Betão) 

13 mm

Diâmetro máximo de 

perfuração (Aço) 

10 mm

Peso

2.3 kg

Lpa (pressão acústica)

92.9 dB (A)

Lwa (potência acústica)

105.9 dB (A)

Valor de vibração

7.3 m/s

2

P

50

Ferm

4. PRÁCE S PILOU

Vypínač

Obr. D

•  Stroj spusťte pomocí vypínače (A). Po

uvolnění vypínače (A) se stroj vypne.

Pojistka vypínače

•  Vypínač můžete zablokovat pomocí kohoutku

(A) a stisknutím knoflíku (B). Pojistku

vypínače uvolněte spusťte stisknutím

kohoutku (A).

Regulátor rychlosti

•  Rotační rychlost lze průběžně nastavovat

mezi 0 -2500 otáčkami za minutu v poloze 1 a

0 – 40000 otáčkami za minutu v poloze 2 (E),

silnějším nebo slabším stisknutím kohoutku

(A).

Nastavení maximální rotační rychlosti

•  Stroj spusťte pomocí kohoutku (A).

•  Kohoutek (A) zablokujte stisknutím knoflíku

(B).

•  Rychlost nastavte otočením malého kolečka

(C) na požadovanou maximální rotační

rychlost.

Přepínání směru rotace

•  Rotace proti směru hodinových ručiček:

posuňte přepínač (D) na „L“.

•  Rotace ve směru hodinových ručiček: posuňte

přepínač (D) na „R“.

Přepínač pro nárazové vrtání

Obr. E

Pomocí přepínače na vrchu stroje můžete zvolit

normální nebo nárazové vrtání.

•  Pro normální vrtání posuňte přepínač na

symbol „vrtačky“.

•  Pro nárazové vrtání posuňte přepínač na

symbol „kladiva“.

5. ÚDRŽBA A SERVIS

Když provádíte údržbu na motoru,

přesvědčte se, že stroj není pod

proudem. 

Stroje byly navrženy tak, aby mohly dlouho

pracovat s minimem údržby. Stálý

bezproblémový provoz závisí od řádné péče o

stroj a pravidelného čištění.

Poruchy

Níže je uvedený seznam možných příčin a

odpovídajících řešení pro případ, že stroj

nepracuje správně:

1. Nadměrné jiskření

•  Obvykle indikuje nečistoty v motoru nebo

opotřebené uhlíkové kartáče.

• Kontaktujte prosím servisní adresu

uvedenou na záruční kartě. 

2. Příklepová vrtačka se přehřívá

•  Ventilační průduchy jsou ucpané nečistotami.

Vyčistěte je suchým hadrem.

•  Příklepová vrtačka je přetížená.

• Stroj používejte pouze pro práce, pro které

je určený.

• Vyměňte vrták za ostrý nebo naostřete

vrták použitím stolové brusky a

příslušenství pro ostření vrtáků.

•  Motor je vadný.

• Kontaktujte prosím servisní adresu

uvedenou na záruční kartě. 

Čištění

Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým

hadrem, nejlépe po každém použití. Ventilační

průduchy nesmí být blokovány prachem a

nečistotami. Jestli nečistoty nelze odstranit,

použijte měkký hadr namočený v mýdlové vodě.

Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín,

alkohol, čpavek apod. Tyto rozpouštědla mohou

poškodit plastový kryt.

Mazání

Stroj nevyžaduje žádné další mazání.

Závady

Vznikne-li závada na některé součástce,

například vlivem opotřebení, kontaktujte prosím

servisní adresu uvedenou na záruční kartě. Na

zadní straně návodu naleznete schematický

nákres, které součástky lze objednat. 

Životní prostředí

Přístroj je dodáván v odolném balení, které

zabraňuje jeho poškození během přepravy.

Většinu z materiálů, které jsou na balení použity,

lze recyklovat. 

CZ

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: