background image

Ferm

37

4. KÄYTTÖ

Virtakytkin

Kuva D

• Kytke kone käyntiin painamalla liipaisin (A)

sisään.

Kytkimen lukitus

• Lukitse liipaisin paikoilleen painamalla

painiketta (B) peukalolla. Katkaise virta

painamalla liipaisinta (A) uudestaan.

Nopeuden säätö

• Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti

(E1) 0  - 2500  / (E2) 0 - 40000 kierrokseen

minuutissa painamalla liipaisinta (A)

syvemmälle tai vähemmän syvälle.

Suurimman kierrosluvun asetus

• Käynnistä koneen virta (liipaisin (A));

Lukitse liipaisin (painike (B));

Kääntämällä pyörää (C) säädät haluamasi

maksimikierrosluvun.

Kiertosuunnan asetus

• Vasen kiertosuunta: työnnä kytkin (D)

vasemmalle.

• Oikea kiertosuunta: työnnä kytkin (D) oikealle.

Vasaraporauksen kytkin

Kuva E

Porakoneen päällä olevasta kytkimestä

säädetään tavallinen tai vasaraporaus

• Paina kytkin “pora”-merkkiin tavallista

porausta varten.

• Paina kytkin “vasara”-merkkiin vasaraporausta

varten.

5. HUOLTOTOIMET

Irrota aina kone virtalähteestä ennen

huollon aloittamista.

Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja

mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. 

Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla

voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.

Häiriöt

Jos porakone ei toimi kunnolla, tutustu alla

oleviin mahdollisiin vikoihin ja niiden korjauksiin.

1. Liikaa kipinöitä

• Tämä on yleensä merkkinä likaantuneesta

moottorista tai kuluneista hiiliharjoista.

• Ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen.

2. Porakone kuumenee liikaa

• Jäähdytysaukot ovat tukkeutuneet.

Puhdista ne kuivalla rievulla.

• Porakone ylikuormittuu.

• Käytä konetta siihen tarkoitukseen mihin

se on suunniteltu.

• Vaihda pora terävään tai teroita se

teroituskoneella, jossa on

poranteroitusosa.

• Moottori on rikki.

Ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen.

Puhdistaminen

Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti

pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se

jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen

jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt,

voit käyttää saippuavedellä kostutettua

kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia

kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne,

koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.

Voitelu

Konetta ei tarvitse voidella.

Viat

Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen

johdosta, ota yhteys takuukortin

huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan

takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu

tilattavissa olevat osat. 

Ympäristö

Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu

tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on

mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. 

Vioittuneet tai käytöstä poistettavat

sähkölaitteet on toimitettava

asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.

Takuu

Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä

takuukortista.

FIN

36

Ferm

• Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket

koneen alas läheltä kehoasi.

Älä peitä tuuletusaukkoja.

Katkaise laitteen virta välittömästi, kun:

• Hiiliharjoista tulee liikaa kipinöitä ja

kokoojassa on tulta.

• Verkkovirran pistokkeessa tai johdossa on

häiriö tai johto on vioittunut.

• Kytkin on rikki.

• Kärventyneestä eristeestä tulee savua tai

hajua.

Sähköturvallisuus

Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja

koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite

yhteen sopivia.

Koneessa on kaksinkertainen;

maadoitusjohto ei ole tarpeellinen.

Johdon tai pistokkeen vaihtaminen

Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti

pois. On vaarallista työntää irrotetun johdon

pistoke pistorasiaan.

Jatkojohtojen käyttö

Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja

koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on

oltava vähintään 1,5 mm

2

. Käytettäessä

johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta.

3. ASENNUS

Käytä ainoastaan oikean mallisia teräviä poria

Kuva B

Betoni/Kivityö

|  Kovametalli

Metalli

|  HSS

Puu

|  HSS                       

Osien asennus

Kuva C

Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen

asennusta.

Porien kiinnittäminen ja vaihtaminen

Koneessa voidaan käyttää paitsi poranteriä,

myös kuusiokantaisia ruuvipaloja.

•  Kierrä istukan kehä auki.

•  Aseta poran varsi istukan koloon.

•  Kiristä istukka tukevasti kiinni, kunnes kuulet

napsahduksen. Poranterä on nyt kiinnittynyt

istukkaan.

•  Kun haluat vaihtaa poranterää, kierrä istukan

kehä takaisin auki.

•  Työnnä kahva poran istukalle.

• Työnnä mittatikku kahvalle ja kiinnitä kahva ja

mittatikku.

• Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla

paikoilleen liimapihdeillä tai ruuvipenkkiin.

• Kun kaikki valmistelut on tehty, kone voidaan

liittää sähköverkkoon panemalla pistokkeen

pistorasiaan. Tarkista ensin, ettei kytkin ole

PÄÄLLÄ- eikä MYÖTÄPÄIVÄÄN-asennossa.

Jännitteenkoestin

Käyttö

• Soveltuu vaihtovirralle, enintään 250 V.

• Jänniteenkoestinta on testattava vähän ennen

käyttöä toiminnan varmistamiseksi.

• Oikein käytettäessä kahvan lamppu syttyy

heti, kun jännite on noin 100 - 250 V ja

maadoitus on kytketty.

• Koestimen toiminta taataan lämpötilassa -10 -

+50 °C ja virran taajuuksille 50-500 Hz. 

Turvallisuus

• Jännitteenkoestimen ilmoittamat jännitteet

ovat nimellisjännitteitä.

• Jännitteenkoestinta voidaan käyttää vain

ilmoitetulla jännitealueella.

• Lampun valon näkyvyyttä heikentää

ympäristön valaistus (esimerkiksi suora

auringonvalo) tai huono tarkasteluasento

(esimerkiksi tikkailla seisominen).

• Jännitteen osoitusta ei taata eristetyissä

lattioissa ja maadoittamattomissa

vaihtovirtapiireissä.

• Laitetta EI saa käyttää märissä olosuhteissa

(sade, kaste jne.) eikä kostealla alueella.

• JÄNNITTEELLISISSÄ VIRTAPIIREISSÄ

jännitteenkoestimia, joita voi käyttää myös

ruuvimeisselinä, voidaan käyttää vain

jännitteen toteamiseen EIKÄ muuhun

tarkoitukseen. 

• ÄLÄ käytä viallista tai vaurioitunutta

jännitteenkoestinta!

FIN

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: