background image

Ferm

09

• Die ordnungsgemäße Funktion des

Spannungsprüfers wird für Temperaturen von

-10 °C bis +50 °C und Frequenzen von 50 bis

500 Hz garantiert. 

Sicherheit

• Die auf dem Spannungsprüfer angegebenen

Spannungswerte sind Nennspannungen.

• Das Gerät darf nur innerhalb des angegeben

Spannungsbereichs verwendet werden.

• Die Sichtbarkeit des Lampenlichts kann durch

das Umgebungslicht (z. B. direktes

Sonnenlicht) oder ungünstige

Sichtbedingungen (z. B. auf einer Leiter)

beeinträchtigt werden.

• Für isolierte Flure und nicht geerdete

Wechselstromkreise wird die

Spannungsanzeige nicht garantiert.

• Bei Niederschlag (Regen, Tau usw.) und in

feuchten Umgebungen darf der

Spannungsprüfer NICHT verwendet werden.

• Im Fall SPANNUNGSFÜHRENDER

Stromkreise dürfen Spannungsprüfer, die

zugleich auch Schraubendreher sind, nur zum

Prüfen der Spannung und NICHT zu anderen

Zwecken verwendet werden. 

• Ein fehlerhafter oder beschädigter

Spannungsprüfer darf NICHT genutzt werden!

4. BEDIENUNG

Ein-/Aus-Schalter

Abb.D

• Schalten Sie die Maschine ein durch

eindrucken der Ein-/Aus-Schalter (A). Wenn

Sie den Schalter (A) loslassen schaltet der

Maschine wieder aus.

Schalter Blockierung

• Sie können den Ein-/Aus-Schalter (A)

blokkieren. Wenn Sie den Schalter (A)

eingedruckt haben können Sie den Blokkier-

Knopf (B) eindrücken damit der Schalter (A)

dann blokkiert ist.

Kontrolle der Geschwindigkeit

• Die Umdrehungsgeschwindigkeit kan stufenlos

eingestellt werden zwischen 0-2500

Umdrehungen pro minute in Position 1 und 0-

40000 Umdrehungen pro minute in Position 2 (E).

Durch das tief oder nur ein bischen tief ein-

drucken der Ein-/Aus-Schalter (A) kann der

Umdreh-ungsgeschwindigkeit eingestellt werden.

Einstellen der maximale

Umdrehungsgeschwindigkeit

• Schalten Sie die Maschine ein durch

eindrucken der Schalter (A).

• Blokkieren Sie den Schalter (A) durch

eindrucken der Blokkierknopf (B).

• Stellen Sie der maximale

Undrehungsgeschwindigkeit ein durch drehen

des Rad (C) bis der richtige Geschwindigkeit

erhalten ist.

Selektieren der Drehrichtung

• Drehrichting Rechtsum: den Schalter (D) nach

Rechts schieben.

• Drehrichtung Linksum: den Schalter (D) nach

Links schieben.

Schalter zum Schlagbohren

Abb.E

Mit hilfe dieser Schalter kan der

Schlagbohrfunktion eingeschaltet werden.

• Schieben Sie den Schalter nach den “Bohr”

Symbol für Normales Bohren;

• Schieben Sie den Schalter nach den

“Hammer” Symbol für Schlagbohrfunktion.

5. WARTUNG UND PFLEGE

Trennen Sie die Maschine vom Netz,

wenn Sie am Mechanismus

Wartungsarbeiten ausführen müssen.

Die Maschinen sind entworfen, um während

einer langen Zeit problemlos und mit  minimaler

Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die

Lebensdauer, indem Sie die Maschine

regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.

Störungen

Im Fall das die Maschine nicht gut funktioniert,

geben wir jetzt einige mögliche Ursachen und

Lösungen:

1. Extremes Funken

• Dies deutet meistens an das der Motor

schmutzig oder die Kohlebürste abgenutzt

sind.

• Setzen Sie sich bitte mit der auf der

Garantiekarte angegebenen

Serviceadresse in Verbindung.

D

64

Ferm

∫ƒ√À™Δπ∫√ ΔƒÀ¶∞¡π

√È ·ÚÈıÌÔÈ ÛÙÔ ·Ú·Î·Ùˆ ÎÂÈÌÂÓÔ ·Ó·ÊÂÚÔÓÙ·È
ÛÙȘ ÂÈÎÔÓ˜ Ù˘ ÛÂÏȉ·˜ 2 - 3.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·,
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ
ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ηıÒ˜ Î·È ÙÔÓ ÙÚfiÔ
¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘. ¡· Û˘ÓÙËÚ›Ù ÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜,
¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙ· ÛˆÛÙ¿.
¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ,
ηıÒ˜ Î·È ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙÂÎÌËÚ›ˆÛ˘ Ô˘
Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ
Ì˯¿ÓËÌ·.

¶ÂÚȯÔÌÂÓ·

1. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜
2. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·
3.  ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
4. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
5. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

1. ¶§∏ƒ√º√ƒÿ∂™ 
ª∏Ã∞¡◊ª∞Δ√™

Δ¯ÓÈΘ ÚԉȷÁڷʘ

¶ÏËÚÔÊÔÚȘ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ

∂ÈÎ. A

1. ¢È¿Ù·ÍË ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡ ‚¿ıÔ˘˜ ÙÔ˘ ÙÚ˘·ÓÈÔ‡
2. ΔÛÔÎ
3. ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ηÓÔÓÈ΋ Î·È ÎÚÔ˘ÛÙÈ΋

‰È¿ÙÚËÛË

4. ¶Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹
5. ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿
6. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ¤ÏÂÁ¯Ô Ù·¯‡ÙËÙ·˜
7. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·ÎfiÙË

¶ÂÚȯÔÌÂÓÔ Ù˘ Û˘Û΢·ÛÈ·˜

∏ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ:
1 ∫ÚÔ˘ÛÙÈÎfi 

ÙÚ˘¿ÓÈ

75 ∞˙ÂÛÔ˘¿Ú
1 ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ 

Ô‰ËÁÈÒÓ

1 ∫¿ÚÙ· 

ÂÁÁ‡ËÛ˘

∂ϤÁÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Ù· ÂχıÂÚ· ̤ÚË Î·È Ù·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚Ë Î·Ù¿ ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.

2. ∞™ºÕ§∂π∞

™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù·
·Ú·Î¿Ùˆ ۇ̂ÔÏ·:

ÀÔ‰ËÏÒÓÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡,
ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ˙ËÌÈ¿˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

ÀÔ‰ËÏÒÓÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

ªÂÙ·‚ÏËÙfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜l

ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·

ºÔÚ¤Û·Ù ̛· Ì¿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi
ÙËÓ ÛÎfiÓË. ∏ ÂÚÁ·Û›· Ì ͇ÏÔ,
̤ٷÏÏ· Î·È ¿ÏÏ· ˘ÏÈο, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
·Ú¿ÁÂÈ ÛÎfiÓË Ë ÔÔ›· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. ªËÓ
ÂÚÁ¿˙ÂÛı Ì ˘ÏÈο Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
·Ì›·ÓÙÔ.

ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ηÈ
ˆÙ·Û›‰Â˜

¶ÚÈÓ ·Ô ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ ÙÔ˘ Ì˯·ÓËÌ·ÙÔ˜

ñ

∂ϤÁÍÙ ٷ ÂÍ‹˜:

ñ

∂¿Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

ñ

∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È Ë ÙÔ ÊȘ
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË.

Δ¿ÛË

230 V

™˘¯ÓfiÙËÙ·

50 Hz 

πÛ¯‡˜

650 W 

Δ·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô

0-2500/min

™˘¯ÓfiÙËÙfi· ÎÚÔ‡ÛˆÓ

0-40000/min

ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ 
ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ (•‡ÏÔ)

25 mm

ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ 
ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ (™Î˘Úfi‰ÂÌ·)

13 mm

ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ 
ÙÚ˘·ÓÈÔ‡ (Ã¿Ï˘‚·˜)

10 mm

μ¿ÚÔ˜

2.3 kg

Lpa (›ÂÛË ‹¯Ô˘)

92.9 dB(A)

Lwa (ÈÛ¯‡˜ ‹¯Ô˘)

105.9 dB(A)

ΔÈÌ‹ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ 

7.3 m/s

2

GR

Summary of Contents for FKB-13/650K

Page 1: ...uk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri RUS Ferm UA GR H Art no...

Page 2: ...i erkl rer herved udelukkende p eget ansvar at dette produkt opfylder f lgende standarder eller standardiserede dokumenter H Saj t kiz r lagos felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy jelen term k meg...

Page 3: ...70 Ferm GB Ferm 03 A D B C Fig D Fig E...

Page 4: ...uctions in this manual Indicates electrical shock hazard Variable speed control Wear protective gloves Wear a dust mask Working with wood metals and other materials may produce dust that is harmful to...

Page 5: ...HSS Mounting accesories Fig C Prior to mounting an accessory always unplug the tool Placing and removing bits In addition to bits the machine can also hold screw bits with a hexagonal shaft Loosen th...

Page 6: ...function as it should 1 Excessive sparkling This usely indicates dirt in the motor or worndown carbon brushes Please contact the service address on the warranty card 2 The percussion drill is overhea...

Page 7: ...amme Bezeichnet Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder Gefahr einer Besch digung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Vorschriften Weist auf Stromschlaggefahr hin Verstell...

Page 8: ...Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 WARTUNGS UND VERSCHLEI TEILE Ben tzen Sie nur sch rfe Bohre vom rich...

Page 9: ...drehungen pro minute in Position 2 E Durch das tief oder nur ein bischen tief ein drucken der Ein Aus Schalter A kann der Umdreh ungsgeschwindigkeit eingestellt werden Einstellen der maximale Umdrehun...

Page 10: ...gefeuchtet mit Seifenwasser Verwenden Sie keine L sungsmittel wie Benzin Alkohol Ammonia usw Derartige Stoffe besch digen die Kunststoffteile Schmieren Die Maschine braucht keine zus tzliche Schmierun...

Page 11: ...t Gevaar voor lichamelijk letsel of materi le schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Variabele toerentalregeling Draag beschermende hands...

Page 12: ...gsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af 3 MONTAGE ACC...

Page 13: ...oor gewoon boren Druk de schakelaar naar het hamer symbool voor klopboren 5 SERVICE ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uit...

Page 14: ...cie cz ci nale y skontaktowa si z punktem serwisowym adresy punkt w serwisowych znajduj si na karcie gwarancyjnej Na ko cu niniejszej instrukcji zamieszczony zosta schemat cz ci zamiennych kt re mog b...

Page 15: ...250 V i b dzie obecne uziemienie Gwarantuje si sprawne funkcjonowanie pr bnika napi cia w temperaturze od 10 C do 50 C oraz dla cz stotliwo ci w przedziale od 50 do 500 Hz Bezpiecze stwo Warto ci napi...

Page 16: ...urs maximal des accessoires avec le nombre de tours de la perceuse D branchez d abord la fiche secteur avant d introduire ou de remplacer un foret ou un autre accessoire Pendant la mise en service de...

Page 17: ...En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous contribuerez une longue dur e de vie de votre machine Pannes Si la perceuse ne fonctionne pas comme il se doit nous vous donnons ci apr s un...

Page 18: ...ce indiqu sur la carte de garantie Nettoyage Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence l issue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemne...

Page 19: ...le za preizku anje napetosti in NE v druge namene Po kodovanih ali okvarjenih merilnikov napetosti NI DOVOLJENO uporabljati 4 DELOVANJE Stikalo On Off Slika D S pritiskom na stikalo pro ilec A orodje...

Page 20: ...mm2 y s lo cuando el prolongador est completamente desenrollado En caso de bloqueo en la posici n de taladro desconecte la m quina enseguida Antes de trabajar compare siempre el n mero de revoluciones...

Page 21: ...Utilice la m quina para el trabajo para el que est dise ado Cambie la broca para un ejemplar afilado Afile la broca con una afiladora y un accesorio para afilar brocas La m quina funciona cuando est...

Page 22: ...i se presenta una aver a por ejemplo por el desgaste de una pieza p ngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garant a En el dorso de este manual encontrar un amplio re...

Page 23: ...te pomoc vyp na e A Po uvoln n vyp na e A se stroj vypne Pojistka vyp na e Vyp na m ete zablokovat pomoc kohoutku A a stisknut m knofl ku B Pojistku vyp na e uvoln te spus te stisknut m kohoutku A Re...

Page 24: ...lize extens es el ctricas de cabos com uma bitola m nima de 1 5 mm2 e apenas quando o cabo de alimenta o j estiver completamente desenrolado Na eventualidade de ocorrer uma obstru o desligue imediatam...

Page 25: ...ibilidade de seleccionar a perfura o normal ou o trabalho com percuss o Desloque o comutador para o s mbolo Broca para executar uma perfura o normal Desloque o comutador para o s mbolo Martelo para ex...

Page 26: ...de ventila o est o cobertas de sujidade Contacte o endere o de assist ncia indicado no cart o de garantia O berbequim de percuss o est em sobrecarga Utilize a m quina apenas em trabalhos para os quais...

Page 27: ...t negat van befoly solhatj k a k rnyez f nyviszonyok p ld ul a k zvetlen napf ny vagy a kedvez tlen megtekint si k r lm nyek p ld ul l tr n llva A jelz s nem garant lt szigetelt padl k s f ldeletlen v...

Page 28: ...blocco spegnere immediatamente la macchina Confrontare sempre la velocit massima di rotazione degli accessori con la velocit massima del trapano a percussione Scollegare la spina dalla presa prima di...

Page 29: ...zione a percussione 5 ASSITENZA E MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore Gli apparecchi sono stati progettati per funzionare d...

Page 30: ...ingen opl sningsmidler s som benzin alkohol ammoniak osv Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene Sm ring Maskinen beh ver ingen ekstra sm ring Fejl Skulle en fejl opst f eks pga slidtage af en en...

Page 31: ...es i tilf lde af Defekt netstik netledning eller beskadigelse af ledning Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren R g eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Kont...

Page 32: ...n l ngs sidan T ck aldrig ver maskinens ventilationsh l Stanna omedelbart maskinen n r Maskinen genererar onormalt mycket gnistor fr n kollektorn Elkabel eller kontakter uppvisar n gon som helst defek...

Page 33: ...takta servicest llet som anges p garantibeviset om ett fel uppst r t ex p grund av en del som r nedsliten S 40 Ferm Bryterl s Sett avtrekkerbryteren fast ved trykke med tommelen p knapp B Koples ut ve...

Page 34: ...stik N r alle forberedelser er udf rt kan maskinen tilsluttes lysnettet ved at s tte stikket i stikkontakten Kontroller f rst om maskinen skulle v re t ndt og st p h jrerotation Spenningstester Betjen...

Page 35: ...kg Lpa nenpaine 92 9 dB A Lwa nen tehotaso 105 9 dB A V r htelyarvo 7 3 m s2 FIN 38 Ferm SLAGDRILL Tallene i f lgende tekst viser til bildene p side 2 3 Les denne bruksanvisningen n ye f r maskinen ta...

Page 36: ...ta FIN 36 Ferm Katkaise porakoneen virta ennen kuin lasket koneen alas l helt kehoasi l peit tuuletusaukkoja Katkaise laitteen virta v litt m sti kun Hiiliharjoista tulee liikaa kipin it ja kokoojassa...

Reviews: