background image

F

26

Ferm

temps avant de procéder au premier sciage. 

Si des bruits anormaux se font entendre ou de 

fortes vibrations se font sentir, débranchez 

alors la machine et retirez la fiche de la prise 

électrique afin d’en déterminer la cause. Ne 

pas remettre la machine en fonction avant 

d’avoir trouvé la cause des dérangements et 

d’y avoir remédié.

Veillez à ce que la pièce sciée ne se trouve 

• 

pas coincée, ne pas la tenir, ne pas la serrer 

et ne pas la coincer contre une butée. Elle doit 

pouvoir se mouvoir librement le long de la 

lame de scie. Lorsque cela n’est pas possible, 

le morceau scié peut être accroché par la 

lame de scie et être projeté en l’air.

Évitez de placer imprudemment vos mains, 

• 

car lors d’un glissement soudain une ou deux 

mains peuvent se trouver prises par la lame 

de scie.

Faites tourner la lame de scie à plein régime, 

• 

avant de commencer à scier.

Abaissez la tête de scie de telle façon à ce 

• 

que le moteur n’en soit pas surchargé et que 

la lame de scie ne se coince pas.

Avant de dégager le matériel fixant la pièce à 

• 

travailler, attendre d’abord l’immobilité de la 

lame de scie. Mettez la scie en arrêt et retirez 

la fiche de la prise électrique.

Après la fin du processus de sciage, tenez la 

• 

tête de scie vers le bas, éteignez la machine 

et attendez que toutes les parties actionnées 

soient au repos, avant de dégager les mains 

de la machine.

Moteur

Connectez la machine sur un circuit de 

• 

courant électrique de 220/230 V~.

Lorsque le moteur ne démarre pas, lâchez 

• 

immédiatement l’interrupteur. Retirez la fiche 

de la prise électrique. Contrôlez la marche 

libre de la lame de scie. Lorsque la lame 

tourne librement, redémarrez le moteur.

Pour éviter des endommagements du 

moteur, celui-ci doit être régulièrement 

libéré de copeaux et de poussière pour 

assurer un refroidissement idéal.

Lorsque le moteur s’arrête subitement 

• 

pendant le sciage, lâchez immédiatement 

l’interrupteur. Libérez la lame de scie de la 

pièce à travailler après quoi vous  pourrez 

continuer le sciage.

Lors de l’utilisation de câbles longs et de 

• 

diamètres trop petits, il se produira une perte 

de tension, ce qui peut provoquer des 

problèmes du moteur.

Pour une longueur du câble de 15 mètres, 

• 

il faut utiliser un diamètre de 1,5mm

2

.

Pour une longueur de câble de 15-40 

• 

mètres, il faut utiliser un diamètre de 

2,5mm

2

.

3. ASSEMBLAGE ET

ACCESSOIRES

Installation de la machine sur un établi ou sur 

le support.

Cette machine est de type fixe et doit être toujours 

fermement installée pour des raisons de sécurité 

et ne pas être utilisée pour des applications 

mobiles.

Vous pouvez installer la machine de deux 

manières:

a.  En tant que machine fixe sur un établi. Dans 

ce cas la machine doit être fixée avec 4 

boulons.

b.  En tant que machine fixe sur le support. Dans 

ce cas, la machine doit être fixée au support 

avec 4 boulons et le support doit être ancré 

au sol ou sur une plaque de sol ayant une 

dimension d'au moins 1 mètre carré.

Montage et retrait de la lame de scie

Fig. A+B

Ne pas utiliser la machine sans 

protection.

Montage

Tirer le bouton de verrouillage (3) et soulever 

• 

la tête de scie (12).

Desserrer le support (29) en retirant la vis 

• 

(30).

Soulever la protection (6).

• 

Tenir le bouton de verrouillage de la broche 

• 

(7) enfoncé et desserrer le boulon (19) à l'aide 

de la clé (20).

Retirer les brides (21 & 22).

• 

Si nécessaire, nettoyer les brides (21 & 22).

• 

Monter la bride (22).

• 

Monter la lame de scie (5). S'assurer que la 

• 

flèche sur la lame de scie est dans la même 

direction que la fléche sur la tête de scie.

Monter la bride (21).

• 

Summary of Contents for FKZ-210

Page 1: ...S I P E F NL D GB USERS MANUAL 05 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 GEBRUIKSAANWIJZING 17 MODE D EMPLOI 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 MANUAL DE INSTRUÇÕES 35 MANUALE UTILIZZATI 41 BRUKSANVISNING 47 KÄYTTÖOHJE 52 BRUKSANVISNING 58 BRUGERVEJLEDNING 63 0909 18 1 ...

Page 2: ...Fig C Fig A Fig B 2 Ferm 7 3 6 5 21 19 20 22 Fig B 10 11 7 3 8 14 1 4 17 12 15 18 18 2 5 16 6 14 9 13 Fig A 29 30 ...

Page 3: ...3 Ferm 24 26 14 23 25 13 Fig E 11 12 10 Fig D 13 8 9 Fig C ...

Page 4: ...Fig B 4 Ferm Fig G 28 15 27 Fig F ...

Page 5: ...1 Machine information 2 Safety instructions 3 Assembly and accessories 4 Operation 5 Service maintenance Check the appliance any loose parts and accessories for damage caused during transport 1 MACHINE INFORMATION Technical specifications Voltage 230 V Capacity 1400 W Machine class double insulated II Revolutions not under load 5000 min Saw blade measurement 210x30x2 8mm Angle for mitring left and...

Page 6: ...against the stop so that it cannot tilt or turn while sawing No impurities must gather underneath the piece of work being sawn Make sure that the piece of work cannot move after being sawn for example because it is not completely supported by the surface of the machine For sawing pieces of work that are not supported by the full surface use some padding or another machine Replace any worn out tabl...

Page 7: ...e Turn the locking knob on the turntable counterclockwise Slide the machine completely towards yourself Turn the locking knob on the turntable clockwise to lock the slide function Unlock the pin on the right hand side of the machine Push the button in the handgrip to unlock the saw blade protection Push the machine completely downwards Lock the pin on the right hand side again While the machine is...

Page 8: ...s of at least 1 square metre Mounting and removing the saw blade Fig A B Do not use the machine without the guard Mounting Pull out the locking knob 3 and raise the saw head 12 Loosen the bracket 29 by removing the screw 30 Raise the guard 6 Keep the spindle lock button 7 pressed and loosen the bolt 19 using the spanner 20 Remove the flanges 21 22 If necessary clean the flanges 21 22 Mount the fla...

Page 9: ... and passes through the slot in the table Do not put any pressure on the saw Give the machine time to saw through the piece of work Bring the machine gently up again and switch it off by letting go of the switch 1 5 SERVICE MAINTENANCE Always make sure that the machine is not connected to the mains electricity when you carry out any maintenance of the mechanism This machine has been designed to op...

Page 10: ...he separately supplied warranty card GEHRUNGSSÄGE Vielen Dank dass Sie sich für den Kauf dieses Ferm Produkts entschieden haben Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von einem führenden europäischen Lieferanten Alle Ferm Produkte werden nach höchsten Leistungs und Sicherheitsstandards gefertigt Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen einen exzellenten Kundenservice sowie eine vollständige...

Page 11: ...ichteinhaltung der Sicherheits vorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Zuschauer fernhalten Ziehen Sie falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungs arbeiten sofort den Netzstecker Tragen Sie Augen und Gehörschutzvorrichtungen Jeweils vor benutzung der säge Gerät kontrollieren Sollte ein Teil des Geräts fehlen verbogen oder in anderer Weise un...

Page 12: ...m Gerät niemals Werkstücke die so klein dass sie sich nicht sicher befestigen lassen Beim Sägen von Profilen muss so gearbeitet werden dass das Werkstück nicht wegrutschen und das Sägeblatt nicht eingeklemmt werden kann Ein Profilwerkstück muss flach aufliegen oder durch eine Zusatzvorrichtung so an seinem Platz festgehalten werden dass es während der Arbeit nicht umkippen oder verrutschen kann Ru...

Page 13: ... beginnen dass die Schutzhaube an ihrem Platz ist Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Schnitt eine Zeit lang laufen Falls Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder starke Vibration beobachten schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker anschließend muss die Ursache des Problems ermittelt werden Schalten Sie das Gerät erst wieder ein wenn die Ursache festgestellt und der Fehler behoben w...

Page 14: ...chutzvorrichtung 6 an Lassen Sie die Spindelverrieglungstaste 7 gedrückt und lösen die Schraube 19 mit einem Schraubenschlüssel 20 Entfernen Sie die Flansche 21 22 Wenn nötig reinigen Sie die Flansche 21 22 Bringen Sie den Flansch 22 an Bringen Sie das Sägeblatt 5 an Achten Sie darauf dass der Pfeil am Sägeblatt in dieselbe Richtung zeigt wie der Sägekopf Bringen Sie den Flansch 21 an Lassen Sie d...

Page 15: ...er 1 ein Vergewissern Sie sich dass das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht hat bevor es das zu sägende Werkstück berühren kann Heben Sie die Schutzabdeckungs verriegelung mit dem Knopf 2 an Bewegen Sie die Säge jetzt langsam nach unten sodass das Sägeblatt das Werkstück durchsägt und sich durch den Schlitz im Tisch bewegt Üben Sie auf die Säge keinerlei Druck aus Geben Sie dem Gerät Zeit das ...

Page 16: ...n sich der Schmutz nicht löst verwenden Sie ein weiches Tuch das mit seifigem Wasser angefeuchtet ist Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie zum Beispiel Benzin Alkohol Ammoniakwasser usw Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen Schmierung Das Gerät muss nicht geschmiert werden Fehler Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten dann setzen Sie sich bitt...

Page 17: ...ken van 45 behoren tot de mogelijkheden Inhoudsopgave 1 Technische informatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Montage van accessoires 4 Bediening 5 Service en onderhoud Controleer de machine losse onderdelen en accessoires op transportschade 1 TECHNISCHE INFORMATIE Machinegegevens Spanning 230 V Vermogen 1400 W Machineklasse dubbel geïsoleerd II Toerental onbelast 5000 min Zaagblad afmeting 210x30x2 ...

Page 18: ...en het zaagblad ergens raakt dan moet deze opnieuw afgesteld worden Houd het zaagblad en de spanvlakken van de klemmen zuiver De zaagbladflens moet steeds met de aangedraaide uitsparing naar het zaagblad gemonteerd zijn Controleer dat alle spaninrichtingen en vergrendelingen vast zitten en geen enkel onderdeel een te grote speling vertoont Nooit uit de vrije hand zagen Druk het werkstuk steeds vas...

Page 19: ...orkomen mag de machine nooit in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen dampen of gassen worden gebruikt Vermijd verwondingen die door gebruik van niet originele toebehoren kunnen ontstaan Selecteer het zaagblad juiste zaagblad in relatie met het te zagen materiaal Zorg ervoor dat tijdens de werking de terugklapplaat goed werkt Deze moet vrij bewegen en moet zelf kunnen sluiten Hij mag nooit ope...

Page 20: ...ter ontstaat spanningsverlies die aanleiding geeft tot problemen met de motor Bij een lengte van het snoer tot 15 meter dient een diameter gebruikt te worden van 1 5 mm2 Bij een lengte van het snoer van 15 40 meter dient een diameter gebruikt te worden van 2 5 mm2 3 MONTAGE ACCESSOIRES Montage van de machine op een werkbank of op het onderstel Deze machine is een stationaire machine en moet wegens...

Page 21: ... koolborstels door elkaar Monteren van de stofzak Fig 2 Druk de klem van de stofzak 27 in en schuif hem op de uitmonding aan de achterkant van de machine De stofzak zit vast als de klem weer wordt losgelaten 4 BEDIENING Gebruik van de afkortzaag Fig A Controleer de machine altijd voor gebruik op mankementen en of defecten Stel de gewenste zaaghoeken in van de van de machine Steek de stekker in het...

Page 22: ...els zijn versleten vervang de koolborstels of raadpleeg uw Ferm dealer Reinigen Reinig de buitenkant van de machine regelmatig met een zachte doek bij voorkeur na elk gebruik Hou de luchtspleten vrij van stof en vuil Verwijder hardnekkig vuil met een zachte doek bevochtigd met wat zeepsop Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine alcohol ammoniak en dergelijke Dergelijke stoffen tasten de kunststof...

Page 23: ...nsversales dans le bois Des angles horizontaux en onglet de 45 à 45 ainsi que des angles verticaux de biseau de 45 sont possibles Vérifiez que la machine les pièces détachées et les accessoires n ont pas été endommagés durant le transport 1 DONNÉES DE L APAREIL Caractéristiques techniques Voltage 230 V Puissance 1400 W Classe de la machine double isolation II Révolutions à vide 5000 min Mesure de ...

Page 24: ...me de scie à la main et contrôlez si elle tourne librement Placez la machine en position de 45 et répétez ce test Si la lame frotte en un endroit il faudra la régler de nouveau Gardez la lame de scie et la surface de tension des pinces de serrage propre La bride de la lame de scie doit toujours être montée avec l entaille serrée tournée vers la lame de scie Contrôlez que toutes les directions de t...

Page 25: ... il est défendu de toucher de quelle manière que ce soit les tiges en métal lors de la connexion de la fiche sur la prise électrique Ne vous servez pas du câble électrique pour retirer la fiche de la prise Protégez le câble contre l huile la chaleur et des objets tranchants N appliquez jamais un produit de nettoyage ou un produit de lubrification sur la lame de scie tournant encore Pour éviter un ...

Page 26: ... le moteur Pour éviter des endommagements du moteur celui ci doit être régulièrement libéré de copeaux et de poussière pour assurer un refroidissement idéal Lorsque le moteur s arrête subitement pendant le sciage lâchez immédiatement l interrupteur Libérez la lame de scie de la pièce à travailler après quoi vous pourrez continuer le sciage Lors de l utilisation de câbles longs et de diamètres trop...

Page 27: ...t des balais à charbon Fig 1 Veillez à ce que la prise soit débranchée Dévissez les capots 16 avec un tournevis plat Enlevez les balais de carbone avec le même type de balais Vissez les capots 16 de nouveau Note Toujours remplacez les deux balais de carbone en même temps Ne jamais utiliser un mélange de balais vieux et nouveaux Montage du sac à poussière Fig 2 En exerçant une pression sur les deux...

Page 28: ...oltage principal est inférieure à 230 V 5 La machine vibre de manière excessive La lame de scie est abîmée 6 La machine chauffe de manière excessive Les fentes d aération sont bloquées Nettoyez les avec un bout d étoffe sec 7 Le moteur électrique ne marche pas régulièrement Les balais de carbone sont usés Remplacez les balais de carbone ou consultez votre distributeur Ferm Nettoyage Nettoyez régul...

Page 29: ...45 y cortes verticales en bisel con ángulos de 45 Contenidos 1 Datos técnicos 2 Normas de seguridad 3 Montaje Y accessorios 4 Funcionamiento 5 Servicio y mantenimiento Compruebe que la máquina funciona y que no se han perdido ni se han dañado las piezas durante el transporte 1 DATOS TÉCNICOS Especificaciones técnicas Voltaje 230 V Capacidad 1400 W Tipo de herramienta aislamiento doble II Revolucio...

Page 30: ...manualmente y compruebe que gire libremente Ponga la herramienta en una posición de 45 y compruebe de nuevo el giro libre Si la sierra toca cualquier cosa debe ser ajustada Mantenga limpias la hoja de sierra y la superficie de trabajo para las abrazaderas La brida de la hoja de sierra debe estar siempre montada con la muesca apretada hacia la hoja de sierra Compruebe que todos los dispositivos y c...

Page 31: ...antenga el cable alejado del aceite calor y objetos cortantes Nunca aplique un producto de limpieza o lubricante a una hoja de sierra que esté girando Para evitar fuegos nunca utilice la herramienta cerca de líquidos vapores o gases inflamables Utilice siempre accesorios originales otros podrían acarrear lesiones Elija siempre la hoja de sierra correcta según el material que vaya a serrar Asegúres...

Page 32: ...a Si el motor se para de repente mientras se está serrando suelte el interruptor inmediatamente Extraiga la hoja de sierra de la pieza y después puede continuar el proceso de serrado Si utiliza cables largos de un diámetro muy pequeño puede acarrear la pérdida de voltaje lo que puede conllevar problemas en el motor Para una distancia de menos de 15 metros se debe utilizar un cable de un diámetro d...

Page 33: ...vija no esté en el enchufe Desatornille las cubiertas 16 con un desatornillador con la pala plana Reemplace las escobillas de carbón con otras del mismo tipo Vuelva a atornillar y fijar las cubiertas 16 Observación Sustituya siempre al mismo tiempo ambas escobillas de carbón Nunca utilice una mezcla entre viejas y nuevas Montaje de la bolsa para el serrín Fig F Presione en la abrazadera de la bols...

Page 34: ...de la fuente de electricidad es inferior a 230 V 5 La máquina vibra de forma excesiva La hoja de sierra está dañada 6 La máquina se calienta demasiado Las aberturas de ventilación están bloqueadas Límpielas con un paño seco 7 El electromotor funciona de modo irregular Las escobillas de carbón están desgastadas Reemplace las escobillas de carbón o consulte su distribuidor Ferm Limpieza Limpie la má...

Page 35: ...ados da máquina 2 Instruções de segurança 3 Montagem e acessórios 4 Funcionamiento 5 Serviciço e manutenção Verifique a máquina peças soltas e acessórios para identificar danos ocorridos no transporte 1 DADOS DA MÁQUINA Especificações técnicas Tensão 230 V Capacidade 1400 W Classe da máquina isolamento duplo II Rotações sem carga 5000 min Medição da lâmina da serra 210x30x2 8mm Ângulo de esquadria...

Page 36: ...jecto tem de ser ajustada Mantenha a lâmina da serra e a superfície de trabalho limpa A flange da lâmina da serra deve estar sempre montada com o nó apertado na direcção da lâmina da serra Verifique se todos os dispositivos de aperto e bloqueios estão seguros e de que nenhuma peça tem demasiada folga Nunca utiliza apenas as mãos para serrar Pressione sempre a peça de trabalho firmemente contra a p...

Page 37: ...entação eléctrica afastado de fontes de calor óleos e extremidades aguçadas Nunca aplique um agente de limpeza ou de lubrificação a uma lâmina de serra ainda em rotação Para evitar incêndios nunca utilize a máquina nas imediações de líquidos inflamáveis vapores ou gases Utilize sempre os acessórios originais outros poderão causar avarias Escolha sempre a lâmina certa em relação ao material que vai...

Page 38: ...ado fino pode resultar na perda de tensão o que pode conduzir a problemas no motor Para um comprimento até 15 metros o cabo a utilizar deve ter um diâmetro de 1 5 mm2 Para um comprimento entre 15 e 40 metros o cabo a utilizar deve ter um diâmetro de 2 5 mm2 3 MONTAGEM E ACESSÓRIOS Instalação da máquina numa banca de trabalho ou na subestrutura Esta máquina é uma máquina fixa e por motivos de segur...

Page 39: ...s as escovas de carbono ao mesmo tempo Nunca utilize uma mistura de escovas velhas e novas Montagem do saco de pó Fig F Pressione o grampo no saco de pó 27 e faça o deslizar na abertura na parte posterior da máquina O saco de pó mantém se no local quando liberta o grampo 4 FUNCIONAMENTO Utilizar a serra eléctrica Fig A Antes de utilizar verifique sempre se existem avarias ou defeitos Ajuste o ângu...

Page 40: ...co tem um funcionamento irregular As escovas de carbono estão gastas Substitua as ou consulte o seu representante Ferm Limpeza Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano suave de preferência após cada utilização Mantenha as aberturas de ventilação sempre livres de poeiras e sujidade No caso da sujidade custar a sair use um pano suave humedecido em água de sabão Nunca utilize solventes com...

Page 41: ... da 45 Indice 1 Dati dell amacchina 2 Istruzioni di sicurezza 3 ontaggio di accessori 4 Funzionamento 5 Servizi manutenzione Controllare che l utensile i pezzi sfusi e gli accessori non riportino danni dovuti al trasporto 1 DATI DELL AMACCHINA Caratteristiche tecniche Voltaggio 230 V Capacità 1400 W Categoria della macchina doppio isolamento II Rivoluzioni non sotto sforzo 5000 min Misurazione del...

Page 42: ...i sega deve sempre essere montata con la tacca verso la lama Si assicuri che tutti i dispositivi e blocchi siano sicuri e che le parti non abbiano troppo spazio Non usare mai le mani per segare Spinga sempre il pezzo di lavoro contro il tappo d arresto per prevenire che non si potesse inclinare o girare durante l uso La parte inferiore del pezzo di lavoro deve essere libera di impurità Si assicuri...

Page 43: ...tezione oscillante funzioni correttamente durante il funziona mento Il dispositivo di protezione deve muoversi liberamente ed essere in grado di chiudersi da solo Il dispositivo non deve in nessun caso incepparsi in posizione aperta Non lavorare con materiali contenenti amianto Proteggere la lama della troncatrice da colpi e urti Non esercitare pressione sui lati della lama della troncatrice Trasp...

Page 44: ...ria e per ragioni di sicurezza deve essere sempre installata in modo fisso e non utilizzata per applicazioni mobili È possibile installare la macchina in due modi a Come macchina stazionaria su un banco da lavoro In tal caso la macchina deve essere fissata al banco con 4 bulloni b Come macchina stazionaria sul sottotelaio In tal caso la macchina deve essere fissata al sottotelaio con 4 bulloni e i...

Page 45: ...pezzo sia ben fissato Mantenga il pezzo di lavoro alla parte sinistra mantenendo una certa distanzia dalla lama Accenda il laser con il contattore 1 2 Si assicuri che la lama di sega stia funzionando a pieno regime prima di cominciare a segare il pezzo di lavoro Usi il pomello 3 per sollevare il tappo d arresto della custodia Spinga la sega lentamente verso il basso in modo che la lama seghi nel p...

Page 46: ... un panno morbido inumidito con acqua insaponata Non utilizzare solventi quali benzina alcool ammoniaca ecc Tali sostanze danneggiano i componenti in materiale plastico Lubrificazione L apparecchio non necessita di lubrificazione Guasti Si se presenta una avería por ejemplo por el desgaste de una pieza póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía In fondo al...

Page 47: ...dning 5 Service underhåll Kontrollera att maskinen de lösa delarna och tillbehören inte har skadats under transporten 1 MASKINDATA TEKNISKA DATA Spänning 230 V Strömförbrukning 1400 W Maskinklass dubbelisolerad II Varvtal utan belastning 5000 min Sågklingans mått 210x30x2 8 mm Geringsvinkel vänster och höger 45º Fasvinkel endast vänster 45º Max skärkapacitet som kap och geringssåg Gering 0º Fas 0º...

Page 48: ...mlas några sågrester under arbetsstycket Se till att arbetsstycket inte kan flytta sig efter avsågningen t ex att det inte faller ned därför att det inte bärs upp helt av maskinens yta Använd utfyllnad eller en annan maskin när arbetsstycket som ska sågas inte bärs upp av hela sin yta Byt ut slitna bordsinlägg Använd endast sågklingor som rekommenderas av tillverkaren EN 847 1 Använd aldrig HS Hig...

Page 49: ...gskyddet Tryck ned maskinen helt och hållet Sätt fast sprinten igen på höger sida av maskinen När maskinen är i drift Låt inte en rutin som uppstår vid intensiv användning av maskinen leda till fel Tänk på att t o m ett ögonblicks ouppmärksamhet kan leda till svåra personskador Se till att sågklingans skyddskåpa står i rätt läge innan du börjar såga Låt maskinen få gå en stund innan det första såg...

Page 50: ...an visar i samma riktning som pilen på såghuvudet Montera flänsen 21 Håll spindelns låsknapp 7 intryckt och spänn bulten 19 med nyckeln 20 Sänk ned skyddet 6 Montera fästet 29 genom att spänna skruven 30 Bortmontering Drag ut låsknappen 3 och höj upp såghuvudet 12 Lossa fästet 29 genom att spänna upp skruven 30 Lyft upp skyddet 6 Håll spindelns låsknapp 7 intryckt och lossa på bulten 19 med nyckel...

Page 51: ...r Om maskinen inte skulle fungera kan nedanstående möjliga orsaker och lämpliga lösningar vara till hjälp Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och respektera gällande föreskrifter 1 Motorn startar inte Stickkontakten sitter inte i eluttaget Elkabeln är trasig Strömbrytaren är trasig Ta maskinen till din Ferm återförsäljare för reparation 2 Sågsnittet är inte jämnt ojämnt Sågklingan måste slipas ...

Page 52: ...lle toimittanut on valmistettu korkeimpien suorituskyky ja turvallisuusnormien mukaan ja osana filosofiaamme on järjestää oivallista asiakaspalvelua johon kuuluu täydellinen takuumme Toivomme että nautit tämän tuotteen käyttämisestä monia tulevia vuosia Tekstin numerot viittaavat kaavioihin sivuilla 2 4 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Tutustu laitteen toimintatapaan ...

Page 53: ...puolisia lähelle laitetta Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia Ennen sahan käyttöä Tarkasta laite Jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on vääntynyt tai muutoin käyttökelvoton tai jos laitteessa ilmenee sähkövika pysäytä laite ja irrota pistotulppa pistorasiasta Vaihda kaikki puuttuvat tai vioittuneet osat ennen kuin käytät laitetta uudelleen Katso seuraavista ohjeista miten terä lukitaan uraan ja ...

Page 54: ...iminnassa Estä haitallisen pölyn sisäänhengittäminen käyttämällä pölykupua tai henkilökohtaista pölysuojainta Käytä suojakäsineitä kun vaihdat terää tai käsittelet karkeita materiaaleja Tapaturmavaaran välttämiseksi teriä on hyvä säilyttää erityisessä pitimessä Jos laite on varustettu laserilla sitä ei saa vaihtaa erityyppiseen laseriin Korjaukset on jätettävä laserin valmistajan tai valtuutetun a...

Page 55: ...yörimään vapaasti Jos näin on yritä käynnistämistä uudelleen Jotta moottorin jäähdytys toimisi kun nolla ja moottori ei vahingoittuisi lastut ja sahanpurut on poistettava säännölli sesti Jos moottori pysähtyy äkkiä sahauksen aikana vapauta kytkin välittömästi ja irrota terä työkappaleesta Tämän jälkeen sahausta voi jatkaa Liian pitkien tai ohuiden jatkojohtojen käyttö johtaa jännitehäviöön joka vo...

Page 56: ...aikaa Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia harjoja Purusäiliön kiinnittäminen Kuva F Paina purupussin 27 kiinnitintä sisään ja työnnä pussi laitteen takana olevan aukon päälle Purupussi kiinnittyy paikalleen kun vapautat kiinnittimen 4 KÄYTTÖ Katkaisusahan käyttö Kuva A Tarkasta aina ennen käyttöä että laite ei ole vioittunut Säädä haluttu sahauskulma Yhdistä pistotulppa pistorasiaan Kiinnitä työka...

Page 57: ...sella huollolla Pidennät laitteen käyttöikää puhdistamalla sen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä asianmukaisesti Puhdistaminen Puhdista laitteen kuori säännöllisesti pehmeällä liinalla mieluiten jokaisen käytön jälkeen Pidä ilmanvaihtoaukko pölyttömänä ja liattomana Poista pinttynyt lika pehmeällä saippuaveteen kostutetulla liinalla Älä käytä liuottimia kuten bensiini alkoholi ammoniakki tms T...

Page 58: ...æringsvinkel fra 45 til 45 og loddrett skråvinkel fra 45 Innhold 1 Informasjon om maskinen 2 Sikkerhet 3 Montering og tilbehør 4 Betjening 5 Service og vedlikehold 1 INFORMASJON OM MASKINEN Tekniske specifikationer Spenning 230 V Effekt 1400 W Isolasjon Klasse dobbelt isolasjon II Turtall ubelastet 5000 min Mål på sagblad 210x30x2 8mm Vinkel for gjæring venstre og høyre 45º Vinkel for fasing kun v...

Page 59: ...fast med bare hendene under sagingen Arbeidsemnet må trykkes godt mot anslaget slik at det ikke vippes opp eller vrir seg under sagingen Det må ikke kunne samle seg urenheter under arbeidsemnet under sagingen Sørg for at arbeidsemnet ikke kan bevege seg etter at det er sagd for eksempel fordi det ikke hviler på maskinens overflate Bruk fyllmateriale eller en annen maskin til saging av arbeidsemner...

Page 60: ...et på dreieskiven mot urviseren Skyv sagen mot deg så langt det går Drei håndtaket på dreieskiven med urviseren for å låse glidefunksjonen Løsne pinnen på høyre side av sagen Trykk på knappen på håndtaket for å løsne sagbladbeskyttelsen Skyv sagen helt ned Lås pinnen på høyre side Når maskinen er i drift La ikke rutinen som oppstår ved hyppig bruk av maskinen føre til feil Glem ikke at en liten uo...

Page 61: ...en 30 Løft opp vernet 6 Hold låseknappen 7 til akselen trykket ned å løsne bolten 19 med skrunøkkelen 20 Ta av flensene 21 22 Rengjør flensene 21 22 hvis nødvendig Monter flens 22 Monter sagbladet 5 Sørg for at pilen på sagbladet peker i samme retning som pilen på saghodet Monter flens 21 Hold låseknappen 7 til akselen trykket ned og stram bolten 19 med skrunøkkelen 20 Senk vernet 6 Monter brakett...

Page 62: ... og ivaretar den etter forskriftene vil den vare lenger Feil Dersom maskinen ikke fungerer som den skal kan du se gjennom oversikten over mulige årsaker og løsninger nedenfor La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service bedrift 1 Motoren starter ikke Støpselet er ikke satt i stikkontakten Ledningen er i stykker Bryteren er defekt Ta maskinen med til Ferm forhandleren fo...

Page 63: ...ed og som en del af vores filosofi yder vi en enestående kundeservice der ledsages af vores omfattende garanti Vi håber De vil få stor fornøjelse med dette produkt i mange år fremover Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2 4 Læs denne brugsanvisning nøje igennem før maskinen tages i brug Gør dig fortrolig med funktionerne og betjeningen Maskinen skal vedlige holde...

Page 64: ...dikerer farer for elektrisk stød Hold omkringstående på afstand Brug beskyttelsesbriller og høreværn Før saven bruges Kontroller maskinen Hvis en af delene til maskinen mangler er bøjet eller på anden måde ubrugelig eller hvis der konstateres elektriske fejl på maskinen skal der slukkes for maskinen og stikket skal tages ud af stikkontakten Den manglende beskadigede eller defekte del skal udskifte...

Page 65: ...anordning Kontroller at der ikke er søm eller lignende i arbejdsemnet Brugerens sikkerhed Sørg for at arbejdsområdet er pænt og ryddeligt Sørg for at arbejdsområdet er tilstrækkeligt belyst Brugeren af maskinen skal instrueres i maskinens brug justering og funktion Brug en støvmaske eller støvhætte for at undgå indånding af skadeligt støv Brug handsker når der skal skiftes savklinge og når der ska...

Page 66: ... og man venter indtil alle bevægelige dele er gået i stå før hænderne tages fra maskinen Motor Maskinen skal tilsluttes en stikkontakt med 220 230 V Hvis motoren ikke starter skal afbryderen slippes straks Tag stikket ud af stikkontakten Kontroller at savklingen kan rotere uhindret Hvis den kan det skal man starte maskinen igen For at undgå beskadigelse af motoren skal ventilationsrillerne jævnlig...

Page 67: ...ng kan aflæses bag på maskinen Stram knappen 10 til igen ved at dreje den med uret Udskiftning af kontaktkul Fig A Kontroller at stikket ikke er sat i stikkontakten Skru dækslet 16 af med en almindelig skruetrækker Udskift kontaktkullene med kul af samme type Skru dækslet 16 på igen Bemærk Begge kontaktkullene skal udskiftes på samme tid Der må ikke bruges et gammelt og et nyt kontaktkul Påsætning...

Page 68: ...etspændingen er mindre end 230 V 5 Maskinen ryster ekstremt meget Savklingen er beskadiget 6 Maskinen bliver meget varm Ventilationsrillerne er tilstoppede Rengør dem med en tør klud 7 Elektromotoren går ujævnt Kontaktkullene er slidt op Udskift kontaktkullene eller kontakt Ferm forhandleren Rengøring Rengør maskinhuset regelmæssigt med en blød klud fortrinsvist efter hver anvendelse Hold blæserri...

Page 69: ...entações que se seguem I Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti S Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser FIN Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset N Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette pr...

Page 70: ...2 23 101091 Unlock handle 21 27 28 69 101084 Locking knob 30 31 806200 Bearing 6200 zz 33 101085 Stator 39 101086 Rotor 40 101087 Carbon brush holder cap 41 43 101088 Carbon brush set 42 101089 Switch cover 46 47 800608 Bearing 608 zz 62 101092 Guide fence 75 101093 Inlay 77 101094 Rubber feet 84 101097 Big gear 101 101095 Spanner set 108 109 101090 Locking knob 92 94 111 TILL 113 101096 Support b...

Page 71: ...71 Ferm Exploded view ...

Page 72: ...behouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes ...

Reviews: