background image

en fixant ainsi la lame, le support de lame et le porte-
lame.

ATTENTION: 

Dévisser autant que possible les vis de serrage, afin de
garantir une fixation suffisante.

ATTENTION!

1. Lors du montage et du démontage de la lame, il faut

veiller à ce que toutes les parties (lames, supports de
lames, portes-lames et essieu porteur) soient
propres. Des saletés et éventuellement des couches
de saletés, doivent être retirées.

2. Les vis hexagonales (5) sont protégées par un

produit collant. Ces vis ne doivent pas être tournées.
Seul le fabricant peut modifier la position de ces vis !

Contrôler régulièrement, si les vis de serrage sont
suffisamment serrées. Les visser toujours solidement.

DEPISTAGE ET ELIMINATION DE
FAUTES

1. L'interrupteur de marche/arrêt est en

position 'marche', mais le moteur ne
fonctionne pas.

-

Circuit interrompu.

Faire réparer le moteur.

-

Fils débranchés dans la fiche ou dans la prise de
courant.

Faire contrôler, respectivement réparer la fiche et la
prise de courant.

-

Interrupteur défectueux.

Faire remplacer l'interrupteur.

2. L'interrupteur marche/arrêt se trouve dans

la position 'marche', mais il se produit des
bruits anormaux, le moteur ne fonctionne pas
ou fonctionne seulement au ralenti.

-

Contact de l'interrupteur grillé.

Faire remplacer l'interrupteur.

-

Composante bloquée.

Faire contrôler, respectivement réparer l'appareil
électrique.

-

Trop de force de rabotage, ce qui freine le moteur.

Utiliser moins de force durant les travaux.

3. Le moteur chauffe.

-

Il y a des saletés dans le moteur.

Faire enlever les saletés.

-

Pas de lubrifiant ou de lubrifiant sale

Faire lubrifier, respectivement remplacer le lubrifiant.

-

Charge trop élevée.

Utiliser moins de force durant les travaux.

-

Lame de rabot émoussé.

Remplacer la lame de rabot.

4. Le moteur fonctionne, mais la lame de rabot

ne fonctionne pas.

-

Courroie trapézoïdale usée.

Faire remplacer la courroie trapézoïdale.

5. Production d'étincelles fréquente ou forte sur

le collecteur.

-

Court-circuit dans le rotor.

Faire remplacer le rotor.

-

Balais de charbon usés ou coincés.

Faire contrôler les balais de charbon.

-

Marche voilée du collecteur.

Faire nettoyer respectivement affûter la surface du
collecteur.

Pour votre propre sécurité, ne jamais retirer des parties
ou accessoires de l'outillage électrique pendant l'emploi.
Dans le cas de pannes et d'endommagements, faire
réparer l'outillage électrique uniquement dans un atelier
reconnu ou par le fabricant.

ATTENTION! 

Utiliser uniquement des pièces détachées de réserve
d'origine et utiliser uniquement des lames de rabot
d'origine !

Ferm

15

WYJMOWANIE OSTRZA STRUGARKI (RYS. 3)

Do wyjmowania ostrza, użyj dołączonego klucza
płaskiego (Akcesoria). Przy pomocy klucza odkręć
trzy śruby zaciskowe (6), a następnie wyjmij ostrze
(3), oprawkę ostrza (2) i podpórkę ostrza (4) z wałka
dociskowego (1).

ZAKŁADANIE OSTRZA STRUGARKI (RYS. 3)

Weź nowe ostrze (3) i umieść je pomiędzy podpórką
ostrza (4) a oprawką ostrza (2). Następnie wkręć
śruby zaciskowe (6) najgłębiej jak to możliwe w pod-
pórkę ostrza.
Uważaj jednak, aby ostrze i oprawka nie odeszły od
podpórki. Następnie włóż ostrze, oprawkę i pod-
pórkę razem w wałek dociskowy. Jeśli zwolnisz teraz
śruby zaciskowe (używając klucza płaskiego),ostrze,
oprawka i podpórka zostaną zamocowane razem.
Tym samym, ostrze, podpórka i oprawka zostaną
zablokowane we właściwym położeniu.

UWAGA:

Aby zapewnić odpowiednie mocowanie, maksymalnie
odkręć śruby zaciskowe.

OSTRZEŻENIE!

1. W trakcie zakładania lub wyjmowania ostrza,

zwróć uwagę czy wszystkie części (ostrze, opraw-
ka ostrza, podpórka ostrza i wałek dociskowy) są
czyste. Zanieczyszczenia lub ewentualne warstwy
brudu muszą zostać usunięte.

2. Wkręty ampulowe (5) są zabezpieczone klejem.

Pod żadnym pozorem nie wolno ich regulować.
Zmiany ich położenia może dokonać jedynie pro-
ducent urządzenia!

Regularnie sprawdzaj czy śruby zaciskowe są
dobrze dokręcone. Zawsze pamiętaj o ich

dobrym dokręceniu.

POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU
PROBLEMÓW

1. Przełącznik operacyjny jest włączony, ale

silnik nie pracuje.

-

Obwód elektryczny jest przerwany.
Należy dokonać naprawy obwodu elektrycznego.

-

Przewody wtyczki sieciowej lub w gniazdku są
luźne.
Należy dokonać przeglądu lub naprawy gniazdka i
wtyczki.

-

Przełącznik działa wadliwie.
Należy dokonać wymiany przełącznika.

2. Przełącznik operacyjny jest włączony, jed-

nak urządzenie wydaje nietypowe dźwięki,
silnik nie pracuje lub pracuje bardzo wolno.

-

Styk przełącznika uległ stopieniu.

Należy dokonać wymiany przełącznika.

-

Jedna z części zacina się.
Oddaj urządzenie do przeglądu lub naprawy.

-

Za duży nacisk powodujący przeciąganie silnika.
W trakcie pracy z urządzeniem, zmniejsz nacisk.

3. Silnik się przegrzewa.

-

Do wnętrza silnika dostały się jakieś ciała obce.
Należy usunąć ciała obce z silnika.

-

Brak oleju, lub zanieczyszczony olej.
Należy wlać olej lub wymienić go.

-

Zbyt duże obciążenie.
W trakcie pracy z urządzeniem, zmniejsz nacisk.

-

Nóż strugarski jest tępy.
Dokonaj wymiany noża.

4. Silnik pracuje, ale nóż strugarski nie porus-

za się.

-

Zużyty pas napędowy.
Należy dokonać wymiany pasa napędowego.

5. Częste lub intensywne iskrzenie na komu-

tatorze.

-

Zwarcie na tworniku.
Należy dokonać wymiany twornika.

-

Szczotki węglowe są zużyte lub zacinają się
Należy dokonać przeglądu szczotek.

-

Nierówna praca komutatora.
Należy dokonać oczyszczenia lub uziemienia
powierzchni komutatora

Dla własnego bezpieczeństwa, pod żadnym pozorem
nie wyjmuj części lub akcesoriów, jeśli urządzenie
pracuje. W przypadku wadliwego działania lub usz-
kodzenia urządzenia, pamiętaj, że jego naprawy może
dokonać jedynie specjalistyczny punkt serwisowy lub
producent.

UWAGA!

Stosuj jedynie oryginalne ostrza i części zamienne!

KONSERWACJA

Zanim przystąpisz do konserwacji silnika, upewnij
się, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem.

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały bezpro-
blemowo przez długi czas i wymagały konserwacji
jedynie w niewielkim zakresie. Czas użytkowania
urządzenia może być dłuższy, jeżeli będzie ono regu-
larnie czyszczone i poprawnie użytkowane.

Czyszczenie

Czyść obudowę regularnie przy użyciu miękkiej tkani-
ny, najlepiej po każdym użyciu urządzenia. Oczyszczaj
otwory wentylacyjne z kurzu i brudu. Wyjątkowo
uciążliwe zabrudzenia usuwaj przy użyciu miękkiej
szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nie używaj roz-

54

Ferm

Summary of Contents for FP-900

Page 1: ...SNING 36 BRUGERVEJLEDNING 39 HASZN LATIUTAS T S 42 N VODKPOU IT 45 NOVODILAZAUPORABO 49 INSTRUKSJ OBS UGI 53 56 O 60 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr ser...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 4 5 6 3 C H L 2 Ferm Ferm 67 70 EXPLODEDVIEW A B D E F G K...

Page 3: ...nsure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis powertool Lookafterthenotesonsafety ELECTRICALSAFETY Always check if your mains voltage corresponds with...

Page 4: ...example a window or doorpost Loosen the locking nut and adjust the required rebating depth with the scale Fig 2 H Carry out the the planing procedure several times guide the planer with sideward suppo...

Page 5: ...ctrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenancewor...

Page 6: ...ungen damitsieimmereinwandfreifunktioniert DieBetriebsanleitungunddiedazugeh rende Dokumentationm sseninderN hederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdie rtlichenSic...

Page 7: ...SiedenElektrohobelnuraufder OberseitedesWerkst cks niemals berKopfoder seitlich 3 LagernSiedasGer terstnachdemeszum vollst ndigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelsp nenoder StaubeineS...

Page 8: ...edenStromkreisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerpr fenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet a...

Page 9: ...n bereinstimmt EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 gem denBestimmungenderRichtlinien 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG 01 07 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment SCHAA...

Page 10: ...eerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Pla...

Page 11: ...itelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaafbeitel...

Page 12: ...euvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smere...

Page 13: ...ment Conservezcemoded emploietladocumentationjointe proximit delamachine Lorsd utilisationdemachines lectriques observez lesconsignesdes curit localesenvigueuren mati rederisqued incendie dechocs lect...

Page 14: ...vos travaux de rabotage De plus vous viterez ainsi de rentrer en contact avec les pi ces mobiles Lorsquelamachineaatteintsonr gimemaximal elle pourra tregliss eversl avantsurlapi ce usiner Aud butdumo...

Page 15: ...az ruby zaciskowe u ywaj c klucza p askiego ostrze oprawka i podp rka zostan zamocowane razem Tym samym ostrze podp rka i oprawka zostan zablokowane we w a ciwym po o eniu UWAGA Aby zapewni odpowiedni...

Page 16: ...boko obr bki profili z czowych wed ug podzia ki Rys 2 H Struga kilka razy prowadzi strug dociskaj c go z boku a do osi gni cia wymaganej g boko ci obr bki profili z czowych Maksymalna g boko profili z...

Page 17: ...E W PONI SZYM TEK CIE ODPOWIADAJ ZDJ CIOM NA STR 2 DANETECHNICZNE OPIS PRODUKTU KR TKI OPIS Strugarka jest narz dziem r cznym o podw jnej izo lacji elektrycznej Ergonomiczny kszta t i niewielkie rozmi...

Page 18: ...bot ndeajustedenuevoen 0 Sujetelapiezadetrabajocongrapasosimilares Coloquelasueladelanterasobreelbordedelapieza detrabajo yprecisamentedemaneraquelas cuchillasnolleguenatocarlapiezadetrabajo stadebee...

Page 19: ...vljanjeglobineskobljanjaobrnikon trolni gumbvsmeriure Nanjemjekazalec kika eglobino vmm Obra ajgumbdoklerniprikazana elena globina Nikolinespreminjajglobinemedsamimdelom kerpovr inaneboenakomernoobdel...

Page 20: ...min Najve ja irinaravnanja 82mm Najve jaglobina 2 5mm Skrajnaglobina 18mm Te a 3 5kg Lpa nivozvo negatlaka 87 9dB A Lwa mo zvoka 100 9dB A Tehtnavibracija 3 44m s2 Ferm 49 MANTENIMIENTO Antesdecualqui...

Page 21: ...ofabricante Am quinacont mumisolamentoduploem conformidadecomaEN50144 poresse motivon o necess rioumfiodeterra Substitui odefiosoufichas Deiteforaosfiosoufichasantigoslogoap sserem substitu dospornovo...

Page 22: ...umponteiro Fig 1 A queindicaasprofundidadesdaplainaem mm Rodeobot odeajusteosuficienteat aparecer indicadaaprofundidadedesejada Nuncaaltereoajustedaprofundidadedurante umasequ nciadetrabalho poisobter...

Page 23: ...duj s dajina t tkutypu stroje Pracovn st lum st tenastabiln marovn mpodla Provoz Abystenastavilihloubkuhoblov n to te se izovac mtla tkem obr 1 A vesm ru hodinov chru i ek Nase izovac mtla tkuse nach...

Page 24: ...pr ezualespo 1 5mm2 Pokudje prodlu ov knanavij ku cel hoodmotejte P STROJOKAM IT ODPOJITP I 1 Poru evz str ce kabelunebopo kozen kabelu 2 Vadn mvyp na i 3 Kou ineboz pachusp len izolace Nap t 230V Fre...

Page 25: ...lapresadicorrentelaspinadiun cavodialimentazionestaccato Incasodiimpiegodiprolunghe Utilizzareesclusivamenteprolungheomologatee adeguateallapotenzadell apparecchio Icavetticon duttoridevonoavereundiam...

Page 26: ...k zbenelektromosszersz mokalkatr szeitvagy kieg sz t elemeit Zavarvagys r l seset naz elektromosszersz motkiz r lagelismertm helyben vagyagy rt n ljav ttassameg FIGYELEM Kiz r lageredetitartal kalkat...

Page 27: ...ly nekjele Ag phaszn lat tmegel z enfigyelmesenolvassaela k zik nyvet Fontos hogypontosanismerjeag p m k d s nekilletvem k dtet s nekfelt teleit s szab lyait Aprobl mamentesm k d sbiztos t sa rdek ben...

Page 28: ...urkolat D Ki bekapcsol E Bekapcsol r gz t F Foganty G Baloldali v d burkolat H Horonym lys g tk z r gz t any val K Gyalutalp V alak horonnyal L Porzs kcsatlakoz Fesz lts g 230V Frekvencia 50Hz Teljes...

Page 29: ...ret fig 2 L Tilbeh r tildetteform l Brugenopsp ndingsanordningvedbearbejdningaf sm arbejdsemner VEDLIGEHOLDELSE Tr kaltidstikketudafstikkontakten f rdu vedligeholderh vlemaskinen Efteretvistantaldrif...

Page 30: ...lag Hantering F rattst llainsk rdjupetvriderdup justerknappen ill 1 A medurs P justerknappen sitterenvisare ill 1 A somangersk rdjupetimm Vridp knappentillsduf rfram nskatsk rdjup ndraaldrigsk rdjupet...

Page 31: ...foratmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene MaskinenefraFermerkonstruertslikatdekanfungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvismaskinenrengj resregelmess...

Page 32: ...tmotorenbremses Brukmindretrykkunderarbeidet 3 Motorenblirvarm Motorenerforurenset Laforurensningenblifjernet Intetellerforurensetsm refett Lasm refettblianbraktellererstattet Forh ybelastning Brukmin...

Page 33: ...lerfare forskaderp maskinenhvisinstrukseneidenne bruksanvisningenikkeoverholdes Visertilelektriskspenning Lesdennebruksanvisningenn yef rmaskinentasi bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordande...

Page 34: ...DINMUKAISUUDESTA SF Ferm 35 VAROITUS 1 Pid k detainapoissaty kappaleelta 2 H yl vainpuunyl pintaa eisivu taialapintaa 3 l laskeh yl p yd lletaimaahan ennenkuinse ont ysinpys htynyt P lynpoistamiseenvo...

Reviews: