background image

MÁQUINA CEPILLADORA

LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO 
SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS 
ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
BREVE DESCRIPCIÓN

Esta herramienta eléctrica con doble aislamiento está
concebida para el accionamiento a mano. Tiene una
forma que hace agradable su manejo y es de pequeñas
dimensiones, lo que facilita su transporte. Es segura y
fiable en su funcionamiento. Está accionada por un
motor eléctrico monofásico sobre una correa trapecial.
Se ha diseñado para aplanar vigas o tableros de madera y
también para su biselado y rebaje. 

LISTA DE PIEZAS (ILUSTR. 1+2)

A  Botón giratorio para el ajuste de la profundidad de

cepillado

B Indicador de la profundidad de cepillado

C Dispositivo de protección
D Interruptor de servicio
E Botón de desbloqueo
F Mango
G Cubierta, izquierda

H Tope de profundidad de rebaje con tuerca de blo-

queo

K Patín de aplanadora con ranura en forma de “V”
L Conexión a la bolsa para el polvo

NORMAS DE SEGURIDAD

En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de
provocar averías en la máquina en caso de no

seguir las instrucciones de este manual.

Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.

Lea este manual de instrucciones atentamente antes de
empezar a usar la máquina. Asegúrese de que sabe cómo
funciona el amolador y cómo se maneja. Siga las
instrucciones llevando a cabo las tareas de
mantenimiento aquí indicadas para así garantizar el
óptimo funcionamiento del aparato. Guarde este
manual y la documentación adicional siempre junto a la
máquina.

Tenga siempre presentes las normas de seguridad
locales con respecto al peligro de incendio, peligro
de sufrir descargas eléctricas y peligro de
accidentes. Lea, además de las instrucciones que
siguen a continuación, las normas de seguridad que
aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde
cuidadosamente las in-strucciones.

DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL
APARATO EN LOS SIGUIENTES CASOS

1. Fallo en la clavija, o daños en el cable de alimentación.
2. Defecto en el interruptor.
3. Humo o mal olor de aislante quemado.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Controle que el voltaje que va a utilizar se
corresponde con el valor indicado en la placa.

La máquina está doblemente aislada, siguiendo
la norma EN 50144 por lo que no es necesario
un cable de tierra.

Cambio de cables o clavijas

Sustituya los viejos cables y clavijas directamente por
otros nuevos. Es peligroso enchufar una clavija
conectada a un cable suelto.

Uso de cables alargadores

Utilice únicamente alargadores autorizados y adecuados
para la potencia de la máquina. Los hilos deben tener una
sección mínima de 1,5 mm

2

. Cuando el cable alargador

esté enrollado en un carrete, desenróllelo
completamente.

Voltaje

| 230 V~ 

Frecuencia

| 50 Hz 

Potencia absorbida

| 900 W 

Revoluciones, sin carga

| 15000/min

Ancho del cepillado

| 82 mm

Longitud de cepilado

| 2.5 mm

Profundidad de rebaja máxima | 18 mm
Peso

| 3.5 kg

Lpa (presión acústica)

| 87.9 dB(A)

Lwa (potencia acústica)

| 100.9 dB(A)

Vibración

| 3.44 m/s

2

Ferm

17

STRUGARKA

OZNACZENIA LICZBOWE W PONIŻSZYM
TEKŚCIE ODPOWIADAJĄ ZDJĘCIOM NA
STR. 2.

DANE TECHNICZNE

OPIS PRODUKTU
KRÓTKI OPIS

Strugarka jest narzędziem ręcznym o podwójnej izo-
lacji elektrycznej. Ergonomiczny kształt i niewielkie
rozmiary urządzenia ułatwiają jego transport.
Urządzenie jest bezpieczne i niezawodne w eksplo-
atacji. Urządzenie zasilane jest silnikiem elektrycznym
jednofazowym połączonym z urządzeniem za pomocą
pasa napędowego. Urządzenie jest przeznaczone do
strugania wzdłużnego belek drewnianych lub desek, a
także do ukosowania i obróbki profili złączowych.

LISTA CZĘŚCI (Rys. 1+2)

A Pokrętło nastawcze do regulacji głębokości 

strugania

B Wskaźnik głębokości strugania
C Osłona zabezpieczająca
D Przełącznik operacyjny
E Przycisk zwalniający
F Uchwyt
G Pokrywa, lewa
H Nakrętka zabezpieczająca ograniczająca głębokość

obróbki profili złączowych

K Stopa struga z rowkami klinowymi
L Połączenie z workiem pyłowym

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA

W treści niniejszej instrukcji obsługi pojawiają się
następujące oznaczenia:

Wskazuje na niebezpieczeństwo obrażeń,
zagrożenia życia i możliwego uszkodzenia

urządzenia, w przypadku nieprzestrzegania wskazań
zawartych w instrukcji.

Wskazuje na obecność prądu elektrycznego.

Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia,
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapoznaj się z
zastosowaniami produktu i sposobem jego eksplo-
atacji. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia,
postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi jego
konserwacji. Instrukcja i związana z nią dokumentacja
powinny być zawsze przechowywane w pobliżu
urządzenia.

W czasie korzystania z elektronarzędzi, należy
bezwzględnie przestrzegać podstawowych
środków ostrożności. Pozwoli to na uniknięcie
niebezpieczeństwa związanego z porażeniem
elektrycznym, obrażeniami oraz pożarem. Przed
przystąpieniem do użytkowania narzędzia zapoz-
naj się z instrukcją jego obsługi. Pamiętaj o jej
przestrzeganiu w trakcie eksploatacji.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.

BEZPIECZEńSTWO ZWIňZANE Z 
ELEKTRYCZNOśCIň

Należy sprawdzić, czy poziom napięcia w sieci
odpowiada wartości napięcia umieszczonej na
tabliczce znamionowej.

Urządzenie posiada podwójną izolację zgodnie z
EN 50144. Z tego względu nie jest konieczne
uziemienie urządzenia.

Wymiana starych przewodów lub wtyczek

Wyrzuć stare przewody i wtyczki zaraz po ich
wymianie na nowe.
Niebezpieczne jest wkładanie do gniazdka wtyczki
przewodu, który nie jest podłączony do urządzenia.

Używanie przewodów przedłużacza

Używaj wyłącznie atestowanego przewodu
przedłużacza, odpowiadającego mocy urządzenia.
Minimalny przekrój poprzeczny żył musi wynosić 1.5

mm2. Jeśli przewód nawinięty jest na szpulę, musi
zostać całkowicie rozwinięty.

Napięcie

| 230 V~

Częstotliwość

| 50 Hz

Pobór mocy

| 900 W

Liczba obrotów,
na biegu jałowym

| 15000/min

Ostrza strugarki

| 82 mm

Maksymalna głębokość
strugania

| 2.5 mm

Głębokość profili złączowych|18 mm
Ciężar

| 3.5 kg

Lpa (ciśnienie akustyczne)

| 87.9 dB(A)

Lwa (moc akustyczna)

| 100.9 dB(A)

Poziom wibracji

| 3.44 m/s2

52

Ferm

Summary of Contents for FP-900

Page 1: ...SNING 36 BRUGERVEJLEDNING 39 HASZN LATIUTAS T S 42 N VODKPOU IT 45 NOVODILAZAUPORABO 49 INSTRUKSJ OBS UGI 53 56 O 60 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr ser...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 4 5 6 3 C H L 2 Ferm Ferm 67 70 EXPLODEDVIEW A B D E F G K...

Page 3: ...nsure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis powertool Lookafterthenotesonsafety ELECTRICALSAFETY Always check if your mains voltage corresponds with...

Page 4: ...example a window or doorpost Loosen the locking nut and adjust the required rebating depth with the scale Fig 2 H Carry out the the planing procedure several times guide the planer with sideward suppo...

Page 5: ...ctrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenancewor...

Page 6: ...ungen damitsieimmereinwandfreifunktioniert DieBetriebsanleitungunddiedazugeh rende Dokumentationm sseninderN hederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdie rtlichenSic...

Page 7: ...SiedenElektrohobelnuraufder OberseitedesWerkst cks niemals berKopfoder seitlich 3 LagernSiedasGer terstnachdemeszum vollst ndigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelsp nenoder StaubeineS...

Page 8: ...edenStromkreisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerpr fenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet a...

Page 9: ...n bereinstimmt EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 gem denBestimmungenderRichtlinien 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG 01 07 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment SCHAA...

Page 10: ...eerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Pla...

Page 11: ...itelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaafbeitel...

Page 12: ...euvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smere...

Page 13: ...ment Conservezcemoded emploietladocumentationjointe proximit delamachine Lorsd utilisationdemachines lectriques observez lesconsignesdes curit localesenvigueuren mati rederisqued incendie dechocs lect...

Page 14: ...vos travaux de rabotage De plus vous viterez ainsi de rentrer en contact avec les pi ces mobiles Lorsquelamachineaatteintsonr gimemaximal elle pourra tregliss eversl avantsurlapi ce usiner Aud butdumo...

Page 15: ...az ruby zaciskowe u ywaj c klucza p askiego ostrze oprawka i podp rka zostan zamocowane razem Tym samym ostrze podp rka i oprawka zostan zablokowane we w a ciwym po o eniu UWAGA Aby zapewni odpowiedni...

Page 16: ...boko obr bki profili z czowych wed ug podzia ki Rys 2 H Struga kilka razy prowadzi strug dociskaj c go z boku a do osi gni cia wymaganej g boko ci obr bki profili z czowych Maksymalna g boko profili z...

Page 17: ...E W PONI SZYM TEK CIE ODPOWIADAJ ZDJ CIOM NA STR 2 DANETECHNICZNE OPIS PRODUKTU KR TKI OPIS Strugarka jest narz dziem r cznym o podw jnej izo lacji elektrycznej Ergonomiczny kszta t i niewielkie rozmi...

Page 18: ...bot ndeajustedenuevoen 0 Sujetelapiezadetrabajocongrapasosimilares Coloquelasueladelanterasobreelbordedelapieza detrabajo yprecisamentedemaneraquelas cuchillasnolleguenatocarlapiezadetrabajo stadebee...

Page 19: ...vljanjeglobineskobljanjaobrnikon trolni gumbvsmeriure Nanjemjekazalec kika eglobino vmm Obra ajgumbdoklerniprikazana elena globina Nikolinespreminjajglobinemedsamimdelom kerpovr inaneboenakomernoobdel...

Page 20: ...min Najve ja irinaravnanja 82mm Najve jaglobina 2 5mm Skrajnaglobina 18mm Te a 3 5kg Lpa nivozvo negatlaka 87 9dB A Lwa mo zvoka 100 9dB A Tehtnavibracija 3 44m s2 Ferm 49 MANTENIMIENTO Antesdecualqui...

Page 21: ...ofabricante Am quinacont mumisolamentoduploem conformidadecomaEN50144 poresse motivon o necess rioumfiodeterra Substitui odefiosoufichas Deiteforaosfiosoufichasantigoslogoap sserem substitu dospornovo...

Page 22: ...umponteiro Fig 1 A queindicaasprofundidadesdaplainaem mm Rodeobot odeajusteosuficienteat aparecer indicadaaprofundidadedesejada Nuncaaltereoajustedaprofundidadedurante umasequ nciadetrabalho poisobter...

Page 23: ...duj s dajina t tkutypu stroje Pracovn st lum st tenastabiln marovn mpodla Provoz Abystenastavilihloubkuhoblov n to te se izovac mtla tkem obr 1 A vesm ru hodinov chru i ek Nase izovac mtla tkuse nach...

Page 24: ...pr ezualespo 1 5mm2 Pokudje prodlu ov knanavij ku cel hoodmotejte P STROJOKAM IT ODPOJITP I 1 Poru evz str ce kabelunebopo kozen kabelu 2 Vadn mvyp na i 3 Kou ineboz pachusp len izolace Nap t 230V Fre...

Page 25: ...lapresadicorrentelaspinadiun cavodialimentazionestaccato Incasodiimpiegodiprolunghe Utilizzareesclusivamenteprolungheomologatee adeguateallapotenzadell apparecchio Icavetticon duttoridevonoavereundiam...

Page 26: ...k zbenelektromosszersz mokalkatr szeitvagy kieg sz t elemeit Zavarvagys r l seset naz elektromosszersz motkiz r lagelismertm helyben vagyagy rt n ljav ttassameg FIGYELEM Kiz r lageredetitartal kalkat...

Page 27: ...ly nekjele Ag phaszn lat tmegel z enfigyelmesenolvassaela k zik nyvet Fontos hogypontosanismerjeag p m k d s nekilletvem k dtet s nekfelt teleit s szab lyait Aprobl mamentesm k d sbiztos t sa rdek ben...

Page 28: ...urkolat D Ki bekapcsol E Bekapcsol r gz t F Foganty G Baloldali v d burkolat H Horonym lys g tk z r gz t any val K Gyalutalp V alak horonnyal L Porzs kcsatlakoz Fesz lts g 230V Frekvencia 50Hz Teljes...

Page 29: ...ret fig 2 L Tilbeh r tildetteform l Brugenopsp ndingsanordningvedbearbejdningaf sm arbejdsemner VEDLIGEHOLDELSE Tr kaltidstikketudafstikkontakten f rdu vedligeholderh vlemaskinen Efteretvistantaldrif...

Page 30: ...lag Hantering F rattst llainsk rdjupetvriderdup justerknappen ill 1 A medurs P justerknappen sitterenvisare ill 1 A somangersk rdjupetimm Vridp knappentillsduf rfram nskatsk rdjup ndraaldrigsk rdjupet...

Page 31: ...foratmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene MaskinenefraFermerkonstruertslikatdekanfungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvismaskinenrengj resregelmess...

Page 32: ...tmotorenbremses Brukmindretrykkunderarbeidet 3 Motorenblirvarm Motorenerforurenset Laforurensningenblifjernet Intetellerforurensetsm refett Lasm refettblianbraktellererstattet Forh ybelastning Brukmin...

Page 33: ...lerfare forskaderp maskinenhvisinstrukseneidenne bruksanvisningenikkeoverholdes Visertilelektriskspenning Lesdennebruksanvisningenn yef rmaskinentasi bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordande...

Page 34: ...DINMUKAISUUDESTA SF Ferm 35 VAROITUS 1 Pid k detainapoissaty kappaleelta 2 H yl vainpuunyl pintaa eisivu taialapintaa 3 l laskeh yl p yd lletaimaahan ennenkuinse ont ysinpys htynyt P lynpoistamiseenvo...

Reviews: