background image

ODPRAVLJANJE TEŽAV

1. Orodje je vključeno a motor ne deluje.

-

Tokokrog je prekinjen.

Skleni tokokrog.

-

Poškodovan kabel ali vtičnica.

Preveri vtičnico in kabel.

-

Pokvarjeno stikalo.

Zamenjaj stikalo.

2. Stikalo je vključeno, slišijo se neobičajni zvoki,

motor ne deluje ali pa zelo počasi.

-

Na stikalu je kratek stik.

Zamenjaj stikalo.

-

Del se je zataknil.

Napravo preglej ali jo popravi.

-

Prevelik potisk, zato se motor vleče.

Med delom uporabi manjši pritisk na napravo.

3. Elektromotor se pregreva.

-

Tujki so prišli v motor.

Odstrani tujke.

-

Pomanjkanje mazalnega sredstva.

Dodaj mazivo ali ga zamenjaj.

-

Preobremenjuješ motor.

Uporabljaj manjšo silo in dovoli motorju, da se hladi.

-

Nož je top.

Zamenjaj nož.

4. Motor deluje toda skobeljnik se ne premika.

-

Obrabljena jermenica.

Zamenjaj jermenico.

5. Obdelovanec med delom močno vibrira.

-

Rezilo je pregreto ali zvito.

Zamenjaj rezilo.

6. Pogosto ali močno iskrenje.

-

Kratek stik v armaturi.

zamenjaj armaturo.

-

Ščetke so obrabljene ali zataknjene.

preveri ščetke.

-

Oteženo delo usmernika.

očisti površino usmernika.

Zaradi lastne varnosti nikoli ne zamenjuj delov orodja
med obratovanjem. V primeru napake ali poškodbe naj
orodje popravlja le strokovnjak oz. izdelovalec.

VARSTVO OKOLJA 

Orodje je v krepki embalaži da ga zavarujemo. Večino
embalaže je mogoče reciklirati zato jo odnesi v za to
namenjen kontejner, da bo reciklirana. 
Ko naprave ne želiš vec uporabljati jo vrni svojemu
prodajalcu, ki bo poskrbel, da bo ekološko varno
odstranjena.

VZDRŽEVANJE

Prepričaj se da stroj ni pod napetostjo ko opravljaš
vzdrževalna dela na motorju.

Stroji Ferm so narejeni tako, da delujejo dolgo in
potrebujejo le malo vzdrževanja. Konstantno dobro
delovanje je pogojeno s pravilno nego stroja in rednim
čiščenjem.

Čiščenje

Redno čisti ohišje s čistim blagom. Po možnosti po vsaki
uporabi.
Odprtine zračnika vzdržuj čiste, da se motor ne bo
pregreval.
Če umazanija noče odstopiti jo odstrani z mehkim
blagom namočenim v milnico.
Nikoli ne čisti ohišja s topili kot so bencin, alkohol,
amoniak itd saj lahko poškoduješ plastične dele.

Mazanje

Naprava ne potrebuje dodatnega mazanja.

Hibe

Če se pokaže hiba npr. z obrabo nekega dela kontaktiraj
prodajalca.
Na koncu teh navodil je prikaz delov, ki se jih da naročiti.

OKOLJE

Orodje transportiramo v krepki embalaži da ga
zavarujemo pred poškodbami. Večino embalaže je
mogoče reciklirati zato jo odnesi na zbirališče takšnih
odpadkov oz. v za to namenjen kontejner, da bo
reciklirana. 
Ko naprave ne želiš več uporabljati je ne odvrzi v navaden
smetnjak. Vrni jo svojemu prodajalcu, ki bo poskrbel, da
bo ekološko varno odstranjena.

GARANCIJA

Pogoje garancije najdemo posebej priložene.

S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v 

skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi 

dokumenti

EN50144-2-14, EN50144-1

EN55014-1, EN55014-2 

EN61000-3-2, EN61000-3-3

in v  skladu s predpisi:

98/37/EEC 
73/23/EEC

89/336/EEC

01-07-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Quality department     

CE

ı

IZJAVA O SKLADNOSTI

(SL)

Ferm

51

SERVICIO

Antes del ajuste, reparación o mantenimiento del
aparato debe Vd. siempre desconectar el

interruptor de servicio y extraer el enchufe de la toma de red.

Antes de la puesta en marcha

Compruebe si la tensión y frecuencia nominales de la
red eléctrica coinciden con los datos de la placa
indicadora.

-

Coloque la mesa de trabajo sobre una superficie
estable y plana.

Servicio

Gire el botón de ajuste (ilustr. 1,A) en el sentido de
las agujas del reloj para determinar la profundidad de
cepillado. Con el botón de ajuste se encuentra un
indicador (ilustr. 1,A), que indica la profundidad de
cepillado en mm. Gire el botón de ajuste hasta que
vea señalada la profundidad deseada.

No varíe nunca la profundidad de cepillado
durante el proceso de trabajo, pues de ello

resultaría una superficie irregular. Para evitar un
funcionamiento erróneo, coloque después del cepillado el
botón de ajuste de nuevo en “0”.

-

Sujete la pieza de trabajo con grapas o similares.

-

Coloque la suela delantera sobre el borde de la pieza
de trabajo, y precisamente de manera que las
cuchillas no lleguen a tocar la pieza de trabajo.
Ésta debe estar igualada.

-

Inserte el enchufe en la toma de corriente. Para
encender la herramienta primero mueva hacia
atrás el pulsador de desconexión (Fig. 1, E) y
manténgalo pulsado en esa posición mientras pre-
siona el interruptor de funcionamiento (Fig. 1, D).
La aplanadora ya está encendida así que puede
soltar el pulsador de desconexión. 

-

Coja siempre la aplanadora con las dos manos y
por los mangos para conseguir el mayor control
posible de sus operaciones de aplanamiento.
Además, así usted no correrá el riesgo de tocar
las piezas móviles. 

-

Cuando la máquina ha alcanzado su número de rpm
pleno, puede ser desplazada hacia delante sobre la
pieza de trabajo. Ejerza al comienzo del movimiento
de cepillado un poco de presión sobre el lado
delantero y al final sobre el lado trasero del aparato.
De este modo permanece el aparato plano sobre la
pieza de trabajo y las esquinas no se redondean.

-

Para obtener una superficie plana y lisa, utilice una
gran profundidad de cepillado para cepillar con
garlopa y una profundidad pequeña para el cepillado
de capa. Mantenga derecha la herramienta eléctrica
durante los trabajos, de otro modo obtendrá Vd. una
superficie irregular. Apague la herramienta después
de los trabajos y extraiga el enchufe de la toma de
red.

Biselado de aristas 

La ranura en forma de “V” del patín de la aplanadora
permite el fácil biselado de las aristas de la pieza de
trabajo. Coloque la aplanadora con la ranura en “V{“

(K) sobre la arista biselar y deslice la herramienta por
la arista.

Rebaje

El tope de produndidad de rebaje puede utilizarse
para aplanar superficies tales como jambas de
puertas o ventanas. Suelte la tuerca de bloqueo y
ajuste la profundidad de rebaje apropiada utilizando
una escuadra (Fig. 2, H). 
Realice la tarea de aplanado varias veces (conduzca la
aplanadora controlando la presión de apoyo) hasta
que se alcance la profundidad de rebaje deseada. La
profundidad de rebaje máxima es de 18 mm.

¡ATENCIÓN!

1. Procure evitar que sus manos entren en contacto

con la herramienta durante el trabajo.

2. Aplique la cepilladora eléctrica únicamente sobre la

parte superior de la pieza de trabajo, nunca sobre la
cabeza o de lado.

3. Guarde el aparato sólo cuando haya alcanzado la

situación de completo reposo.

-

Instale un dispositivo de aspiración para aspirar las
virutas o polvo. Utilice para ello el tubo de conexión
(ilustr. 2,L, accesorios), y conecte con él un tubo de
aspiración.

-

Utilice un dispositivo de fijación para la manipulación
de piezas de trabajo pequeñas.

CONSERVACIÓN Y 
MANTENIMIENTO 

Extraiga siempre el enchufe de la toma de red
antes de realizar trabajos de conservación y

mantenimiento.

La cuchilla de cepillado se desgasta después de un cierto
tiempo de utilización. Si sigue utilizando una cuchilla
despuntada o deteriorada, verá Vd. reducida la eficacia
de su trabajo, y eventualmente podría sobrecargar el
motor. Compruebe regularmente la cuchilla para
detectar posibles desgastes o deterioros; según su
estado, será conveniente su sustitución.

DESMONTAJE DE LA CUCHILLA DEL 
CEPILLO (ILUSTR. 3)

Utilice la llave de boca anexa (accesorios). Primero,
suelte con la llave de boca los tres tornillos de apriete (6)
y extraiga la cuchilla (3), la base de la cuchilla (2) y el
soporte de la cuchilla (4) del huso portador (1). 

MONTAJE DE LA CUCHILLA DEL CEPILLO
(ILUSTR. 3)

Tome la nueva cuchilla (3) y colóquela entre el soporte
de la cuchilla (4) y la base de la cuchilla (2). Ahora
enrosque los tornillos de apriete (6) en el soporte de la
cuchilla tanto como sea posible.
No tanto como para que la cuchilla y su base vuelvan a
soltarse del soporte de la cuchilla. A continuación,
introduzca conjuntamente la cuchilla, su soporte y su
base en el huso portador. Cuchilla, soporte y base son
fijados ahora conjuntamente en el huso portador
desenroscando con la llave de boca los tornillos de

18

Ferm

Summary of Contents for FP-900

Page 1: ...SNING 36 BRUGERVEJLEDNING 39 HASZN LATIUTAS T S 42 N VODKPOU IT 45 NOVODILAZAUPORABO 49 INSTRUKSJ OBS UGI 53 56 O 60 GR UK Subjecttochange D nderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousr ser...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 4 5 6 3 C H L 2 Ferm Ferm 67 70 EXPLODEDVIEW A B D E F G K...

Page 3: ...nsure protectionfromelectricshocks injuryandfire Readandfollowalltheinstructionsbeforeusingthis powertool Lookafterthenotesonsafety ELECTRICALSAFETY Always check if your mains voltage corresponds with...

Page 4: ...example a window or doorpost Loosen the locking nut and adjust the required rebating depth with the scale Fig 2 H Carry out the the planing procedure several times guide the planer with sideward suppo...

Page 5: ...ctrictoolrepairedonlybya specialistworkshoporbythemanufacturer CAUTION Useonlyoriginalsparepartsandoriginalplaneblades MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carryingoutmaintenancewor...

Page 6: ...ungen damitsieimmereinwandfreifunktioniert DieBetriebsanleitungunddiedazugeh rende Dokumentationm sseninderN hederMaschine aufbewahrtwerden BeachtenbeimBenutzenvonElektromaschinen immerdie rtlichenSic...

Page 7: ...SiedenElektrohobelnuraufder OberseitedesWerkst cks niemals berKopfoder seitlich 3 LagernSiedasGer terstnachdemeszum vollst ndigenStillstandgekommenist SetzenSiezumAbsaugenvonHobelsp nenoder StaubeineS...

Page 8: ...edenStromkreisreparieren LeitungenimNetzsteckeroderSteckdoselose LassenSieSteckdoseundSteckerpr fenbzw reparieren Schalterdefekt LassenSiedenSchalterAuswechseln 2 DerBetriebsschalteristeingeschaltet a...

Page 9: ...n bereinstimmt EN50144 2 14 EN50144 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 gem denBestimmungenderRichtlinien 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG 01 07 2004 ZWOLLENL W Kamphof Qualitydepartment SCHAA...

Page 10: ...eerstuitteschakelenendestekkeruithet stopcontacttehalen Voorinbedrijfstelling Controleerofdenominalespanningendenominale frequentievanhetelektriciteitsnetovereenkomen metdegegevensophettypeplaatje Pla...

Page 11: ...itelhouder 4 enbeiteldrager 2 Draaivervolgensde klemschroeven 6 zovermogelijkindebeitelhouders maardoedatnietzover datdebeitelendebeiteldrager weervandebeitelhouderlosraken Daarnalegtude schaafbeitel...

Page 12: ...euvenvrijvanstofenvuilzijn Gebruikbijhardnekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smere...

Page 13: ...ment Conservezcemoded emploietladocumentationjointe proximit delamachine Lorsd utilisationdemachines lectriques observez lesconsignesdes curit localesenvigueuren mati rederisqued incendie dechocs lect...

Page 14: ...vos travaux de rabotage De plus vous viterez ainsi de rentrer en contact avec les pi ces mobiles Lorsquelamachineaatteintsonr gimemaximal elle pourra tregliss eversl avantsurlapi ce usiner Aud butdumo...

Page 15: ...az ruby zaciskowe u ywaj c klucza p askiego ostrze oprawka i podp rka zostan zamocowane razem Tym samym ostrze podp rka i oprawka zostan zablokowane we w a ciwym po o eniu UWAGA Aby zapewni odpowiedni...

Page 16: ...boko obr bki profili z czowych wed ug podzia ki Rys 2 H Struga kilka razy prowadzi strug dociskaj c go z boku a do osi gni cia wymaganej g boko ci obr bki profili z czowych Maksymalna g boko profili z...

Page 17: ...E W PONI SZYM TEK CIE ODPOWIADAJ ZDJ CIOM NA STR 2 DANETECHNICZNE OPIS PRODUKTU KR TKI OPIS Strugarka jest narz dziem r cznym o podw jnej izo lacji elektrycznej Ergonomiczny kszta t i niewielkie rozmi...

Page 18: ...bot ndeajustedenuevoen 0 Sujetelapiezadetrabajocongrapasosimilares Coloquelasueladelanterasobreelbordedelapieza detrabajo yprecisamentedemaneraquelas cuchillasnolleguenatocarlapiezadetrabajo stadebee...

Page 19: ...vljanjeglobineskobljanjaobrnikon trolni gumbvsmeriure Nanjemjekazalec kika eglobino vmm Obra ajgumbdoklerniprikazana elena globina Nikolinespreminjajglobinemedsamimdelom kerpovr inaneboenakomernoobdel...

Page 20: ...min Najve ja irinaravnanja 82mm Najve jaglobina 2 5mm Skrajnaglobina 18mm Te a 3 5kg Lpa nivozvo negatlaka 87 9dB A Lwa mo zvoka 100 9dB A Tehtnavibracija 3 44m s2 Ferm 49 MANTENIMIENTO Antesdecualqui...

Page 21: ...ofabricante Am quinacont mumisolamentoduploem conformidadecomaEN50144 poresse motivon o necess rioumfiodeterra Substitui odefiosoufichas Deiteforaosfiosoufichasantigoslogoap sserem substitu dospornovo...

Page 22: ...umponteiro Fig 1 A queindicaasprofundidadesdaplainaem mm Rodeobot odeajusteosuficienteat aparecer indicadaaprofundidadedesejada Nuncaaltereoajustedaprofundidadedurante umasequ nciadetrabalho poisobter...

Page 23: ...duj s dajina t tkutypu stroje Pracovn st lum st tenastabiln marovn mpodla Provoz Abystenastavilihloubkuhoblov n to te se izovac mtla tkem obr 1 A vesm ru hodinov chru i ek Nase izovac mtla tkuse nach...

Page 24: ...pr ezualespo 1 5mm2 Pokudje prodlu ov knanavij ku cel hoodmotejte P STROJOKAM IT ODPOJITP I 1 Poru evz str ce kabelunebopo kozen kabelu 2 Vadn mvyp na i 3 Kou ineboz pachusp len izolace Nap t 230V Fre...

Page 25: ...lapresadicorrentelaspinadiun cavodialimentazionestaccato Incasodiimpiegodiprolunghe Utilizzareesclusivamenteprolungheomologatee adeguateallapotenzadell apparecchio Icavetticon duttoridevonoavereundiam...

Page 26: ...k zbenelektromosszersz mokalkatr szeitvagy kieg sz t elemeit Zavarvagys r l seset naz elektromosszersz motkiz r lagelismertm helyben vagyagy rt n ljav ttassameg FIGYELEM Kiz r lageredetitartal kalkat...

Page 27: ...ly nekjele Ag phaszn lat tmegel z enfigyelmesenolvassaela k zik nyvet Fontos hogypontosanismerjeag p m k d s nekilletvem k dtet s nekfelt teleit s szab lyait Aprobl mamentesm k d sbiztos t sa rdek ben...

Page 28: ...urkolat D Ki bekapcsol E Bekapcsol r gz t F Foganty G Baloldali v d burkolat H Horonym lys g tk z r gz t any val K Gyalutalp V alak horonnyal L Porzs kcsatlakoz Fesz lts g 230V Frekvencia 50Hz Teljes...

Page 29: ...ret fig 2 L Tilbeh r tildetteform l Brugenopsp ndingsanordningvedbearbejdningaf sm arbejdsemner VEDLIGEHOLDELSE Tr kaltidstikketudafstikkontakten f rdu vedligeholderh vlemaskinen Efteretvistantaldrif...

Page 30: ...lag Hantering F rattst llainsk rdjupetvriderdup justerknappen ill 1 A medurs P justerknappen sitterenvisare ill 1 A somangersk rdjupetimm Vridp knappentillsduf rfram nskatsk rdjup ndraaldrigsk rdjupet...

Page 31: ...foratmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene MaskinenefraFermerkonstruertslikatdekanfungere utenproblemermedetminimumavvedlikehold Hvismaskinenrengj resregelmess...

Page 32: ...tmotorenbremses Brukmindretrykkunderarbeidet 3 Motorenblirvarm Motorenerforurenset Laforurensningenblifjernet Intetellerforurensetsm refett Lasm refettblianbraktellererstattet Forh ybelastning Brukmin...

Page 33: ...lerfare forskaderp maskinenhvisinstrukseneidenne bruksanvisningenikkeoverholdes Visertilelektriskspenning Lesdennebruksanvisningenn yef rmaskinentasi bruk S rgfor vitehvordanmaskinenvirkerog hvordande...

Page 34: ...DINMUKAISUUDESTA SF Ferm 35 VAROITUS 1 Pid k detainapoissaty kappaleelta 2 H yl vainpuunyl pintaa eisivu taialapintaa 3 l laskeh yl p yd lletaimaahan ennenkuinse ont ysinpys htynyt P lynpoistamiseenvo...

Reviews: