Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61029-1, EN292-1, EN292-2
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
du 01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Service de la qualité
PERCEUSE À COLONNE D’ÉTABLI
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE
2.
Attention!
Pour votre sécurité, lisez attentivement
ces instructions avant d’utiliser la machine.
TABLE DES MATIÈRES :
1. Information de la machine
2. Consignes de sécurité
3. Montage
4. Employez, indications et conseils
5. Entretien
1. INFORMATION DE LA MACHINE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DESCRIPTION
Fig.A
1. Marche/arret interrupteur
2. Profondeur
3. Protection le foret
4. Moteur
5. Levier le forage
6. Levier le fixation
Contrôler d'abord si la marchandise n'a pas été
endommagée par le transport et si toutes les pièces
détachées sont présentes.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des
pictogrammes suivants :
CE se conforme aux standards européens
appropriés
Danger de blessure physique ou de dommage
matériel.
Indique un risque de décharges électriques
Tension
| 230 V
Fréquence
| 50 Hz
Puissance consommée
| 450 W
Vitesse à vide
| 220-2500/min
No. vitesse
| 12 (R)
Mandrin capacité/
|
Morse Conisch
| 16 mm / MC-2
Poids
| 60 kg
Lpa (pression sonore)
| 63.4 dB(A)
Lwa (sound power level)
| 76.4 dB(A)
Valeur vibratoire
| < 0,757 m/s
2
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(NL)
Ferm
13
•
Ponieważ wrzeciono wiertarki nasmarowano w
zakładzie produkcyjnym, zaleca się uruchomić
urządzenie na około 15 minut i pozostawić na
najniższych obrotach.
Przed wetknięciem uchwytu wiertarskiego na
wrzeciono, we wnętrzu uchwytu nie powinno być
smaru!
USTAWIENIE WIERTARKI STOŁOWEJ
Przed użyciem wiertarkę należy pewnie przymocować
do płyty podstawowej. W tym celu płyta podstawowa
(12) posiada otwory mocujące. Właśnie w tych miejscach
płyta podstawowa powinna być przymocowana przy
pomocy śrub do podstawy. Jeśli wiertarkę mocujemy na
drewnianej płycie, to z drugiej strony otworów należy
założyć wystarczająco duże podkładki, aby śruby wraz z
nakrętkami nie wcinały się w drewno a tym samym nie
powodowały luzowania się maszyny.
Śruby mocujące mogą być dokręcane do
momentu, w którym płyta podstawowa nie
zacznie odkształcać się pod naciskiem. Jeśli jest on zbyt
wysoki, istnieje niebezpieczeństwo jej pęknięcia.
USTAWIENIE LICZBY OBROTÓW
WRZECIONA
Rys. C
Obroty wrzeciona można różnie ustawić poprzez
przesunięcia pasa klinowego do napędu pasowego.
Maszyna jest zabezpieczona wyłącznikiem
bezpieczeństwa, w taki sposób, że w razie otwarcia
osłony urządzenie wyłączy się automatycznie. Pasek
klinowy przesuniemy w następujący sposób:
•
Otwórz osłonę paska klinowego (14) luzując śrubę z
prawej strony osłony.
•
Poluzuj śrubę mocującą (4) i przesuń silnik w
kierunku głowicy urządzenia, w ten sposób zwolnisz
pasek klinowy.
•
Przesuń pasek klinowy zgodnie z tabliczką na
wewnętrznej stronie jego osłony.
•
Ponownie napnij przesuwając płytę silnika (15) w tył.
Napięcia ustawimy ponownie dokręcając śrubą
mocującą (4).
•
Ponownie załóż osłonę paska klinowego i w ten
sposób urządzenie jest gotowe do ponownego
użycia.
Podczas używania wiertarki osłony paska
klinowego muszą być przez cały czas założone.
Rys. C + D
Jeśli przesunąłeś pasek klinowy, musisz go ponownie
naciągnąć przy pomocy płyty silnika (15) ze śrubą
mocującą (4). Naciąg paska jest prawidłowy, jeśli pasek
klinowy można nacisnąć na około1 cm. W celu
uniknięcia przedwczesnego zużycia i poluzowania paska
klinowego płytki silnika trzeba wyrównać w poziomie.
W tym celu płytkę silnika znajdującą się na silniku trzeba
przesunąć wzdłuż osi silnika, po poluzowaniu przykręcić
głowicę wtyczki.
PRĘDKOŚCI OBROTOWE WRZECIONA
Rys. E
Pozycja paska klinowego /
obroty na minutę min.
1) A-4 / 220
5) B-3 / 520
9) D-3 / 1300
2) A-3 / 330
6) C-4 / 560
10) C-1 / 1630
3) B-4 / 350
7) B-1 / 1050
11) D-2 / 1800
4) A-2 / 450
8) C-2 / 1130
12) D-1 / 2500
Liczbę obrotów wrzeciona wiertarki i połączenia pasa
klinowego można odczytać z rysunku i powyższej
tabelki.
WRZECIONO WIERTARKI I KOŁEK
GŁOWICY WIERTARKI
Wszystkie luźne części urządzenia są dostarczane wraz z
warstwą lakierowaną, chroniącą przed tworzeniem się
rdzy. Tą warstwę ochronną można w prosty sposób
usunąć przy pomocy rozpuszczalników przyjaznych dla
środowiska. Przed podłączeniem urządzenia do sieci,
skontroluj naciąg paska klinowego. Wnętrze wrzeciona
wiertarki należy całkowicie odtłuścić. W tym celu
używać rozpuszczalników przyjaznych dla środowiska.
W analogiczny sposób postępuj z kołkiem głowicy
wiertarki. Tylko w ten sposób można zapewnić właściwy
moment przełożenia silnika.
4. OBSŁUGA WSKAZÓWKI I RADY
OPÓR KOŃCOWY GŁĘBOKOŚCI
Rys. F
Wrzeciono wiertarki posiada opór końcowy
głębokości, który można ustawiać przy pomocy
nakrętki. Głębokość wiercenia można odczytać z
podziałki.
ZAKŁADANIE WIERTARKI
Rys. G
Do wrzeciennika wiertarki stołowej można mocować
wiertła i inne narzędzia z uchwytem walcowym. Moment
obrotowy jest przenoszony na wiertło przy pomocy
napięcia trzech szczęk uchwytu zaciskowego. Aby
wiertło nie ześlizgnęło się z wiertarki, trzeba je
przymocować na zębatym pierścieniu przy pomocy
klucza. W razie wyślizgnięcia się wiertła z uchwytu, mogą
pojawić się delikatne zadrapania, uniemożliwiające
dokładne centralne ustawienie. Zadrapanie to trzeba
zawsze usunąć w procesie szlifowania.
MOCOWANIE OBRABIANEGO
PRZEDMIOTU
Rys. H
Stolik wiertarki i płyta podstawowa są wyposażone w
bolce służące do mocowania obrabianych przedmiotów.
Obrabiany przedmiot należy zawsze zacisnąć w imadle
lub innym narzędziu mocującym. Dzięki właściwemu
zamocowaniu przedmiotu unikniesz wypadku i
zwiększysz dokładność wiercenia.
52
Ferm