czystości. Worek na pył musi zostać założony do
odpowiedniego otworu w tylnej części urządzenia.
Dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia worek
na pył musi być regularnie opróżniany.
Worek opróżnia się w sposób następujący:
• Lekko przekręcić worek i wyjąć ze złącza
urządzenia.
• Opróżnić worek w odpowiednim miejscu.
• Założyć worek na urządzenie, prawidłowo
podłączając go do złącza.
Należy pamiętać, że odprowadzanie pyłów jest
możliwe jedynie przy wykorzystaniu per-
forowanego papieru ściernego.
WYMIANA ZUżYTEGO PAPIERU
śCIERNEGO
Rys. 3
Przed przystąpieniem do zakładania papieru
ściernego należy zawsze wyłączyć urządze-
nie z prądu.
1. Papier ścierny (7) umocowany jest ele-
mentem łączącym na rzepy, co ułatwia jego
wymianę.
• Należy po prostu oderwać papier ścierny
• Założyć nowy papier, dociskając go na środku
podkładki (8)
Papier gruboziarnisty (ziarnistość 50) używany jest do
usuwania większej części materiału, a papier drob-
noziarnisty (ziarnistość 120) do wykończenia.
2. Szlifierka dostarczana jest z prostokątną
podkładką pod papier. Odpowiednio mocne
założenie papieru spowoduje, że nie będzie
on zużywał się zbyt szybko.
• Otworzyć zacisk papieru (4), ciągnąc za uchwyt
(5).
• Założyć papier ścierny pod zaciskiem. Umieścić
papier na środku podkładki, odpowiednio układa-
jąc jego otwory. Muszą one odpowiadać otworom
w podkładce, dzięki czemu pył będzie mógł być
odprowadzany.
• Ustawić uchwyt w poprzednim położeniu.
• Powtórzyć operację, aby zamocować papier
ścierny po stronie przedniej.
• Docisnąć papier ścierny tak mocno, jak tylko to
możliwe.
WYMIANA PODKłADKI POD PAPIER
śCIERNY
Podkładka powinna zostać zastąpiona, kiedy rzepy
ulegną zużyciu.
Przed przystąpieniem do wymiany podkładki
należy wyłączyć urządzenie z prądu.
• Zdjąć papier ścierny z podkładki.
• Odkręcić śruby mocujące podkładkę do
urządzenia.
• Zdjąć
podkładkę.
• Założyć nową podkładkę.
• Mocno dokręcić śruby.
4. UŻYTKOWANIE
OBSłUGA
• Należy zawsze mocno trzymać urządzenie za uch-
wyt (2), aby w pełni panować nad nim podczas
pracy.
• Znajdujące się w obudowie otwory wentylacyjne
(6) nie mogą być zablokowane, aby zapewnić
optymalne chłodzenie silnika.
• Wcisnąć wyłącznik (1), aby uruchomić urządzenie.
• Przesuwać szlifierkę po powierzchni roboczej.
• Wcisnąć ponownie wyłącznik, aby zatrzymać
urządzenie.
Podczas pracy urządzenie nie powinno być
dociskane zbyt mocno. Zbyt duży nacisk nie
spowoduje przyspieszenia pracy, a jedynie zwiększone
zużycie urządzenia i papieru ściernego.
PORADY DLA UżYTKOWNIKA
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy prowadzić
urządzenie długimi, jednostajnymi ruchami.
• Jakość powierzchni po zakończeniu szlifowania
zależy od wybranej ziarnistości papieru ściernego.
5. SERWIS I KONSERWACJA
Rozwiązywanie problemów
1. Silnik elektryczny przegrzewa się:
•
Wyczyścić otwory wentylacyjne
2. Pył nie jest wyciągany:
•
Worek na pył jest pełny / opróżnić worek
3. Papier ścierny pokrywa się klejem/farbą lub
podobnym materiałem:
•
Farba lub klej nie są wyschnięte.
•
Niektóre rodzaje farb przyklejają się do papieru
ściernego bardziej niż inne / należy w regularnych
odstępach czasu czyścić papier
CZYSZCZENIE
Obudowa urządzenia powinna być systematycznie
czyszczona przy użyciu miękkiej szmatki - najlepiej po
każdym użyciu. Otwory wentylacyjne muszą być
wolne od pyłów i zabrudzeń.
Jeżeli zabrudzenia nie schodzą, do ich usunięcia
można użyć miękkiej szmatki nawilżonej wodą z
mydłem. Nie należy używać do czyszczenia jakichkol-
wiek rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol,
woda amoniakalna itd. - substancje tego rodzaju mogą
uszkodzić części z tworzyw sztucznych.
SMAROWANIE
Urządzenie nie wymaga jakiegokolwiek dodatkowego
smarowania.
NIEPRAWIDłOWOśCI
W przypadku nieprawidłowej pracy spowodowanej
zużyciem jakiejkolwiek części urządzenia należy skon-
taktować się z jednym z punktów serwisowych,
których adresy zamieszczone są na karcie gwaran-
cyjnej.
Schemat dostępnych części zamiennych zamieszczony
został na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Ferm
39
10
Ferm
GARANTIE
Lees de garantievoorwaarden op de apart bijgevoeg-
de garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten
EN60745-1, EN60745-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
vanaf 01-06-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Wij streven naar een doorlopende verbetering van
onze producten en daarom behouden wij ons het
recht voor om de specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
PONCEUSE À MAIN FPS-180
(PONCEUSE POUR 1/4 FEUILLES)
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
D’OPERATION
Veuillez, pour votre sécurité personnelle et celle
des autres, lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Elles vous aideront à mieux
comprendre le produit et à éviter des risques inutiles.
Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit
sûr afin de pouvoir le consulter plus tard.
TABLE DES MATIERES:
1. Spécifications de la machine
2. Consignes de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Service & entretien
1. SPECIFICATIONS DE
LA MACHINE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•
Ponceuse à main
•
1 papier émeri (grain 80)
•
Sac à poussière
•
Manuel de l’utilisateur
•
Carte de garantie
•
Consignes de sécurité
INTRODUCTION
La ponceuse à main FPS-180 est conçue pour le
ponçage à sec de surfaces en bois, plastique et bou-
che-trous ainsi que des surfaces à peindre.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Image 1
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée
3. Sac à poussière
4. Pince à papier
5. Poignée de la pince à papier
Tension
|
230 V~
Fréquence
|
50 Hz
Courant d’alimentation
|
180 W
Classe d’outils
|
II
Régime à vide
|
13000/min
Niveau de pression acoustique
|
74.6 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
|
85.6 dB(A)
Vibrations
|
1.06 m/s
2
Poids
|
1.3 kg
CE
ı
VERKLARING VAN CONFORMITEIT EG-VOORSCHRIFTEN
(N)