background image

Ferm

5

D

Regularly clean the machine housing with a 

soft cloth, preferably after each use. Keep the 

ventilation slots free from dust and dirt.

If the dirt does not come off use a soft cloth 

moistened with soapy water. Never use 

solvents such as petrol, alcohol, ammonia 

water, etc. These solvents may damage the 

plastic parts.

Faults

Should a fault occur, e.g. after wear of a part, 

please contact the service address on the 

warranty card. In the back of this manual you 

find an exploded view showing the parts that 

can be ordered.  

Environment

To prevent damage during transport, the 

appliance is delivered in a solid packaging 

which consists largely of reusable material. 

Therefore please make use of options for 

recycling the packaging.

 Faulty and/or discarded electrical or 

electronic apparatus have to be 

collected at the appropriate recycling 

locations.

Warranty

The guarantee conditions can be found on the 

separately enclosed guarantee card.

MULTI-ELEKTROSÄGE

Die nummern im folgenden text entsprechen 

den abbildungen auf seite 2

 Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick 

auf Ihre eigene Sicherheit und die 

Sicherheit anderer bitte vor der 

Benutzung dieses Geräts gründlich 

durch. Dadurch verstehen Sie Ihr 

Produkt besser und vermeiden 

unnötige Risiken. Bewahren Sie diese 

Anleitung zum künftigen Gebrauch an 

einer sicheren Stelle auf.

Inhalt

1.  Technische Daten

2.  Sicherheitsvorschriften

3.   Verwendung

4.   Wartung und Pflege

1. TECHNISCHE DATEN

Gerätedaten

Spannung          

| 230 V~ 

Frequenz           

| 50 Hz 

Leistungsaufnahme     

| 600 W 

Drehzahl, unbelastet    

| 0-2500/min

Hub 

           

| 18 mm

Gewicht           

| 2,75 kg 

LpA (Schalldruck)     

| 87,5 dB(A)

LWA (Schalleistung)    

| 100,5 dB(A)

Vibrationswert        

|18,503 m/s

2

Max. Sägeleistung in Holz 

| 115 mm

Produktinformation

Fig. 1

1  Ein-/Ausschalter

2  Handgriff

3  Sicherheitsschalter

4  Fussplatteaufrieglungshebel

5  Schnellspannhalterung

6  Fussplatte

7  Sägeblatt für Holz (Farbe Schwarz)

8  Sägeblatt für Metall (Farbe Weiß)

RSM1008 Ma # 0810-17.1 FC.indd   5

10/17/08   3:30:33 PM

Summary of Contents for FRS-600D

Page 1: ... 05 GEBRUIKSAANWIJZING 08 MODE D EMPLOI 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES 17 MANUALE UTILIZZATI 20 BRUKSANVISNING 22 KÄYTTÖOHJE 25 BRUKSANVISNING 27 BRUGERVEJLEDNING 30 GB D NL F E P I S FIN N DK 0810 17 1 RSM1008 Ma 0810 17 1 FC indd 1 10 17 08 3 30 32 PM ...

Page 2: ...Ferm 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 7 6 4 1 5 3 2 8 9 5 1 3 RSM1008 Ma 0810 17 1 FC indd 2 10 17 08 3 30 32 PM ...

Page 3: ...m 6 Footplate 7 Saw blade for wood 8 Saw blade for metal 2 SAFETY INSTRUCTIONS These instructions use the following images Read instructions carefully In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine Double insulation You don t need any earthed plug Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the in...

Page 4: ...justment of the guide shoe Fig 1 In order to be able to follow the shoe guide 6 easily and to make it rest properly on the material to be sawn you can adjust the guide shoe This can be done by releasing the handle 4 under the machine at the front and then moving the guide shoe forwards or backwards Make sure that the guide shoe handle is returned to the closed position before you begin to use the ...

Page 5: ...tee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card Multi eleKtrosäge Die nummern im folgenden text entsprechen den abbildungen auf seite 2 Lesen Sie diese Anleitung im Hinblick auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer bitte vor der Benutzung dieses Geräts gründlich durch Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken Bewahren Sie diese Anlei...

Page 6: ... die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil Die Hinweise müssen sicher aufbewahrt werden Überprüfen Sie immer ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht Die Maschine ist nach EN 60745 doppelisoliert daher ist Erdung nicht erforderlich Austauschen von Kabeln oder Steckern Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden d...

Page 7: ...lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand problemlos funktionieren Durch regelmäßiges Reinigen und sachgerechte Behandlung verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine Ist sie beschädigt oder sind Teile davon abgenutzt sollten Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal reparieren lassen Ist das Sägeblatt abgenutzt oder beschädigt müssen Sie ein neues Sägeblatt kaufen Ein altes abgenutztes Sägeblatt z...

Page 8: ...van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico s voorkomen Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat Inhoudsopgave 1 Technische specificaties 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Bediening 4 Service Onderhoud 1 TECHNISCHE SPECIFICATIES Machinegegevens Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Opgenomen vermogen 600 W Toerental onbelast 0 2500 min Slaglengte 18 mm Gewi...

Page 9: ...ken en lichamelijk letsel Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60745 een aardedraad is daarom niet nodig Bij vervanging van snoeren of stekkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt dan di...

Page 10: ...len draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine De zaag moet voor en na het gebruik visueel geïnspecteerd worden Als de zaag beschadigd is of de onderdelen versleten zijn dan moet de zaag door een bevoegd persoon gerepareerd worden Als het zaagblad versleten of beschadigd is dan moet het door een nieuw zaagblad worden vervangen Een oud en versleten zaagblad kan gevaarlijk zijn en maakt het...

Page 11: ...bois noir 8 Lame de scie pour le métal blanc 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ces consignes utilisent les images suivantes Lisez attentivement les instructions Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité Machine de la classe II Double isolation vous n avez pas besoin d une prise avec mise à terre Indique un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommagement de l o...

Page 12: ...z vous lors du changement de lame que le porte lame est libre de tout débris de matériaux tels que des copeaux de bois ou de métal Avant toute utilisation vérifiez toujours que la lame de la scie soit correctement enclenchée Enlever une lame de scie Faites pivoter la bague de serrage du porte lame de la scie au loin que possible sur la gauche et maintenez la dans cette position Enlevez la lame du ...

Page 13: ...etés En présence de saleté tenace employez un chiffon doux humecté d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastique Lubrification Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire Dysfunctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d un dysfonct...

Page 14: ...ara madera negro 8 Hoja de sierra para metal blanco 2 NORMAS DE SEGURIDAD En este manual o en la herramienta se usan los siguientes símbolos Lea las instrucciones atentamente Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad Herramienta de tipo II Doble aislamiento No requiere enchufe con conexión a tierra Indica peligro de accidente de muerte o riesgo de provocar averías en...

Page 15: ...e seguridad Cuando cambie la hoja de la sierra asegúrese de que el soporte de la hoja está limpio de todo material de desperdicio como virutas de serrín o de metal Antes de usarla compruebe siempre que la hoja de sierra está bien asegurada Extracción de la hoja de sierra Gire la anilla de seguridad del soporte de la hoja de sierra hacia la izquierda todo lo que sea posible y manténgala así Extraig...

Page 16: ...ciedad incrustada utilice un paño humedecido con agua y jabón No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato Engrasado El aparato no necesita ser engrasado Averías Si se presenta una avería por ejemplo por el desgaste de una pieza póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado ...

Page 17: ...ho de montagem rápida 6 Prato de base 7 Lâmina de serra para madeira 8 Lâmina de serra para metal 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Estas instruções utilizam as seguintes imagens Leia cuidadosamente as instruções Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das directivas europeias Máquina classe II Isolamento duplo Não necessita de tomada com terra Indica o risco de ferimentos perda d...

Page 18: ...mina de serra esta fica livre de restos de material tais como lascas de madeira ou metal Antes da utilização certifique se de que a lâmina da serra está bem fixa Para trocar a lâmina de serra Rode a argola da agarradeira do suporte da lâmina de serra para ao lado esquerdo e mantenha a nessa posição Retire a lâmina de serra do suporte Solte a argola Ajuste da guia Fig 1 Para poder fazer o seguiment...

Page 19: ...decido em água de sabão Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina álcool amoníaco etc Estes solventes poderão danificar as partes plásticas da máquina Lubrificação A máquina não requer qualquer lubrificação adicional Falhas Se ocorrer alguma falha por exemplo devido a desgaste duma peça contacte o endereço de assistência indicado no cartão de garantia No fim deste manual encontra um diagra...

Page 20: ...atto base 5 Sostegno di montaggio rapido 6 Piatto base 7 Lama di sega per legno 8 Lama di sega per metallo 2 MISURE DI SICUREZZA Le istruzioni utilizzano i seguenti simboli Leggere attentamente le istruzioni CE Conformità agli standard applicabili della sicurezza europea Macchina classe II Doppio isolamento Non è necessaria la messa a terra Segnala il rischio di lesioni personali di morte o di dan...

Page 21: ...l sostituire la lama della sega assicurarsi che il sostegno sia libero da detriti di materiali come frammenti di legno o metallo Prima dell uso controllare che la lama della sega sia ben fissata Rimozione della lama della sega Ruotare l anello di chiusura del sostegno della lama di sega il più a sinistra possibile e tenerlo in posizione Rimuovere la lama di sega dal sostegno per lame Liberare l an...

Page 22: ...i garanzia Ambiente Per evitare che si danneggi durante il trasporto la macchina è imballata in un contenitore resistente La maggior parte dei componenti dell imballaggio sono riciclabili Portare tali materiali presso gli appositi centri di riciclaggio Strumenti elettrici e o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in appropriate aree di riciclaggio Garanzia Le condizioni di garanzi...

Page 23: ...as separat Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelse med EN60745 vilket innebär att det inte behövs någon jordledare Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som finns hos tillverkaren eller tillverkarens kundservice Släng gamla kablar eller stickkontakter ...

Page 24: ...gen är skadad eller om delarna är slitna måste sågen repareras av en auktoriserad person Om sågbladet är slitet eller skadat måste det bytas ut mot ett nytt Ett gammalt och slitet sågblad kan vara farligt och gör arbetet onödigt tungt Om elkabeln är sliten eller skadad måste den repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad När maskinen ska kasseras ska den lämnas in till en lokal åt...

Page 25: ...kseen 2 TURVAOHJEET Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja Lue ohjeet huolella Soveltuvien EU direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Luokan II kone kaksoiseristetty maadoitettua pistorasiaa ei tarvita Osoittaa loukkaantumisvaaran hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta Osoittaa sähköiskuvaaran Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta jo...

Page 26: ...en kuin jatkat laitteen käyttöä Sahan käyttö Kuva 3 Käynnistä moottori painamalla kytkintä 1 Saha pysyy jatkuvasti käynnissä kun painat kytkintä 1 ja sen jälkeen kahvan kyljessä olevaa kytkintä 3 Katkaise jatkuva käynti painamalla kytkintä 1 ja vapauttamalla se Laitteen mukana toimitettu pieni hienohampainen terä kuva 1 osa 8 soveltuu alumiinin kuparin ja muiden ei rautametallien sahaukseen paksuu...

Page 27: ...r maskinen tas i bruk Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene slik at den alltid virker som den skal Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen Innholdsfortegnelse 1 Tekniske spesifikasjoner 2 Sikkerhetsforskrifter 3 Betjening 4 Service og vedlikehold 1 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Maskindata ...

Page 28: ...agte separate sikkerhetsheftet Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN60745 det er derfor ikke nødvendig med jordledning Skifting av ledninger eller støpsler Hvis ledningen er skadet må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten eller fabrikantens kundeservice Kast gamle ledninger eller ...

Page 29: ...es av en person med de nødvendige kvalifikasjoner Hvis sagbladet er slitt eller skadet må det erstattes med et nytt sagblad Det kan være farlig å bruke et gammelt og slitt sagblad og det gjør arbeidet ekstra tungt Hvis ledningen er slitt eller skadet må den skiftes eller repareres av et autorisert servicesenter Når maskinen skal skiftes ut må den leveres hos den lokale miljøstasjonen Rengjøring Re...

Page 30: ...nge 6 Hastighedskontrolhjul 7 Savklinge til træ Sort 8 Savklinge til metal Hvid 2 SIKKERHEDSIN STRUKTIONER I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer Læs instruktionerne omhyggeligt I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver ingen jordforbindelsestik Betegnelse for risiko for personskader dødsfal...

Page 31: ... sidder godt fast Udtagning af savklingen Drej klemringen på klingeholderen så langt som muligt til højre og hold den der Tag savklingen ud af holderen Slip klemringen Justering af styrepladen Fig 1 Styrepladen 6 kan justeres så det er nemmere at følge den og så den hviler korrekt på materialet der skal saves Det gøres ved at løsne grebet 4 foran på undersiden af maskinen og flytte styrepladen fre...

Page 32: ...fdelene Smøring Maskinen behøver ingen ekstra smøring Fejl Skulle en fejl opstå f eks pga slidtage af en enhed kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele der kan bestilles Miljø For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale Genbrug derfor emballa...

Page 33: ... Adjustable saw base 408520 3 Clamp handle for saw base 408521 4 Clamp rod 408522 19 t m 21 Sawblade holder complete 408523 45 Brush holder 408524 46 Brush set 408525 47 Brush cap 408526 51 Switch 408527 RSM1008 Ma 0810 17 1 FC indd 33 10 17 08 3 30 37 PM ...

Page 34: ...Ferm 34 Exploded view RSM1008 Ma 0810 17 1 FC indd 34 10 17 08 3 30 38 PM ...

Page 35: ...ujícími standardy a normami SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SLO S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom PL Deklarujemy na własną odpowiedzialność że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach LT Prisiimdami visą ats...

Page 36: ...il ændringer forbeholdes H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SK Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitimų objektas LV Var tikt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modificări HR Podložno promjenama SB Podloæno izmenama RUS Технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления UA Технічні хара...

Reviews: