•
Non utilizzare attrezzi meccanici nella pioggia o nelle
aree bagnate
•
Non utilizzare attrezzi meccanici in caso di pericolo
di incendio o esplosione – per esempio vicino a
liquidi o gas infiammabili
•
Non permettere l’accesso ai bambini nell’area di
lavoro.
•
Non permettere che bambini o altre persone
tocchino gli attrezzi meccanici
•
Non lasciare l’attrezzo meccanico incustodito e togli
sempre la batteria dall’apparecchio dopo l'uso.
•
Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla portata
dei bambini
•
Always use safety glasses and a dust mask when
cutting or drilling through materials. We also
recommend the use of ear protectors and gloves.
•
Indossare sempre occhiali protettivi e una maschera
antipolvere durante l’uso. Raccomandiamo anche di
indossare una protezione per gli orecchi e guanti.
•
Indossi vestiti appropriati e stretti. Togliere i gioielli e
fare attento che i vestiti non vengano in contatto con
i parti mobili.
•
Calzi scarpe antisdruciolo, sopratutto fuori. Non
calzare sandali o scarpe aperte.
•
Se ha capelli lunghi, si faccia la coda per evitare che si
ingarbuglino con i parti mobili
•
Prima di usare un attrezzo meccanico, controlli se si
presentano danni. Se necessario, sostituire le parti
danneggiate.
•
Non utilizzare attrezzi meccanici in caso di
stanchezza o ubriachezza.
•
Si assicuri che l’interruttore stia nella posizione OFF
prima di inserire la batteria.
•
Non prendere mai la caricabatteria con il filo o tirare
al filo per staccarlo dalla presa di corrente.
•
Mantenga le lame affilate (regolarmente sostituirle e
affilarle) e le pulisca regolarmente.
•
Non forzare lo strumento: lasciarlo lavorare alla sua
velocità predefinita.
•
Non sporgersi in avanti durante il lavoro – potrebbe
perdere il equilibro.
•
Spenga l’apparecchio con il tasto on/off
•
Non cambiare mai la lama o un altro accessorio
prima di togliere la batteria.
•
Sempre mettere la custodia per lama mentre
l’apparecchio è in transito o in immagazzinamento.
•
Utilizzare solo ricambi ed elementi forniti da Ferm.
L’uso di parti non fornite o non raccomandate da
Ferm invaliderà la garanzia e potrebbe essere
pericoloso.
•
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso al quale è
destinato: tosare siepi e cespugli
Sopratutto - Stia attento!
INSTRUZIONI SICUREZZA SPECIFICHE
•
Utilizzi sempre tutte le impugnature mentre l’uso di
quest’apparecchio.
•
Non utilizzare mai un apparecchio incompleto o un
con una modificazione non autorizzata.
•
Tolga la batteria prima di pulire il tosasiepi.
•
Controlli regolarmente le lame e in caso di danni,
ripari immediatamente.
•
Non permettere mai ai bambini di utilizzare
l’apparecchio.
•
Dopo l’uso conservare sempre l’apparecchio
sicuramente (utilizzi sempre la protezione per
trasporti)
INSTRUZIONE DI SICUREZZA PER LA
CARICABATTERIA
•
La caricabatteria è stata disegnata specialmente per
l’uso con una fornitura d’energia di 230-240 V. Non
collegarla ad un'altra fornitura.
•
Si prega di leggere e di ubbidire alle istruzioni scritte
sulla caricabatteria e sulla batteria.
•
Ricarichi la batteria soltanto all’interno – in un luogo
asciutto e pulito.
•
Soltanto utilizzare la caricabatteria per il tipo di
batteria che è compreso.
Attenzione:
In caso di danni alla batteria mai inserirla
nella caricabatteria! Pericolo di scosse elettriche o di
elettrocuzione. La batteria va sostituita e la batteria
danneggiata va conservata.
Non porre la carica ad un posto su quale qualcuno
si può incespicare.
Attenzione:
Non permettere che liquidi entrino in
contatto con la caricabatteria - pericolo di scossa
elettrica. La batteria deve essere completamente secca
prima di inserirla nella caricabatteria.
•
Far refrigerare la batteria dopo l’uso e la conservi in
un luogo fresco ben ventilato –lontano dalla portata
dei bambini
•
Non ricaricare la batteria con un’altra caricabatteria
che la caricabatteria che viene fornita con il
prodotto.
•
Non smontare la caricabatteria - se non funziona,
vada al centro di servizio autorizzato il più vicino.
•
Sempre conservare la caricabatteria, la batteria e
l’apparecchio in luogo asciutto e sicuro dove la
temperatura non oltrepassa i 40 C (104F) p.e. non
nell’aperto dove è esposta direttamente alla luce del
sole o vicino a fabbricazioni di metallo.
•
Tenere fuori dalla portata dei bambini
•
Se la batteria cola leggermente non significa sempre
che la batteria è difettosa. Pero quando il liquido
viene in contatto con la pelle o con dei vestiti, pulisca
l’aerea subito con acqua calda e saponosa.
•
Se il liquido viene in contatto con gli occhi, li lavi con
acqua pura e fresca durante 10 minuti e cerchi
assistenza medica immediatamente.
•
Non buttare mai la batteria sul fuoco
3. ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI
PROTEZIONE
Fig. 1
•
Posizionare la protezione (4) sull'apparecchio come
illustrato nella figura.
•
Fissare la protezione usando la vite.
Ferm
25
5. REPARACIÓN Y
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Para reducir el riesgo de cortocircuito, el cargador debe
desenchufarse de la corriente eléctrica y retirarse la
batería antes de limpiar (o reparar) el cargador.
LUBRICACIÓN
La herramienta no requiere una lubricación adicional.
MEDIO AMBIENTE
La batería contiene materiales que se consideran
tóxicos. Deshágase de la batería a través de un centro de
eliminación de basuras seguro para el medio ambiente.
AVERÍAS
En caso de que tenga cualquier problema con este
producto o necesite piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor autorizado más cercano.
GARANTÍA
Las condiciones de la garantía pueden encontrarse en la
tarjeta de garantía adjunta. La garantía no cubre el
desgaste de la cortadora de setos.
Declaración de Conformidad de la CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este
producto está de acuerdo con las siguientes normas o
documentos de normalización:
EN60745-1, EN774,
EN55014-1, EN55014-2
según las directrices:
98/37 CEE, 73/23 CEE, 89/336 CEE
del 01-10-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de calidad
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y por tanto nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV, Zwolle, Holanda
CORTA-SEBES TELESCÓPICO
OS NÚMEROS CONSTANTES NO TEXTO QUE SE
SEGUE TÊM CORRESPONDÊNCIA NAS FIGURAS
PRESENTES NA PÁGINA 2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
FUNCIONAMENTO
Para a sua própria segurança e para a segurança dos
outros, leia cuidadosamente estas instruções antes de
utilizar este aparelho. Guarde estas instruções num local
seguro para futuras consultas.
Atenção! Leia sempre cuidadosamente as
instruções para produtos eléctricos antes da sua
utilização. Vai ajudá-lo a compreender o produto mais
facilmente e a evitar riscos desnecessários. Guarde este
manual de instruções num local seguro para futuras
utilizações.
CONTEÚDOS
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção
1. DADOS DA MÁQUINA
ONTRODUÇÃ
A máquina foi concebida para o uso doméstico de cortar
e aparar rebordos e arbustos.
O ajuste do ângulo da cabeça da máquina permite um
corte confortável em vários ângulos. O ajuste do tubo
extensível permite alcançar locais difíceis sem o uso
duma escada.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
FUNCIONALIDADES
Fig. 1
1. Unidade
principal
2. Interruptor
principal
3. Botão de desbloquear
4. Chapa de protecção
5. Lâmina de corte
6. Protecção da lâmina
7. Bloqueio do ângulo da cabeça
8. Alavanca de alívio
9. Cabo de ficha de alimentação
Carregador
| 230-240 V~, 50 Hz
Bateria
| 12 V—
---
Tempo de carga
| 12 horas
Velocidade sem carga
| 1500/min
Peso
| 1.4kg
Nível de potência sonora
| 95.0dB (A)
Valor de vibração
| 0.6 m/s
2
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(E)
20
Ferm