background image

KAKELKAP

TEKNISKA DATA

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL

1 Kakelkap
1 Vattenbad
1 Hellångt justerbart anhåll
1 Geringsanslag
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis

ANVÄNDNING

Detta verktyg lämpar sig för att skära olika sorters kakel-
plattor och klinkers på max. 500 x 500 x 35mm. Dia-
mantklingan kan bytas ut av kunden. Det är inte tillåtet
att använda verktyget för andra material.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Följande symboler används i dessa instruktioner:

Innebär risk för fysisk skada, livshotande skada
eller risk för att maskinen skadas om instruktio-

nerna inte efterföljs.

Var vänlig läs dessa instruktioner noggrant innan du tar
verktyget i bruk. Försäkra dig om att du känner till verk-
tyget och vet hur det fungerar. För att verktyget ska fun-
gera ordentligt måste det underhållas enligt instruktio-
nerna. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsinstruk-
tionerna tillsammans med verktyget.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Kontrollera att det elektriska verktyget inte är ska-
dat innan du tar det i bruk. Var speciellt noggrann
med diamantklingan. För att kunna garantera att mas-
kinen fungerar smidigt måste alla delar monteras
korrekt samt uppfylla alla krav. Eventuella säkerhets-
skydd och lätt skadade delar måste kontrolleras för
att se till att de fortfarande fungerar korrekt innan
maskinen tas i bruk. Rörliga delar, och diamantklin-
gan i synnerhet, måste monteras korrekt och får inte

klämma. Använd inte maskiner som inte kan sättas på
och stängas av med strömbrytaren.

Diamantklingan får inte klämma eller tas bort.

En klämmande skydd måste genast repareras.

Spaltkniven får inte tas bort.

INSTALLERA KAKELKAPEN

Kakelkapen får endast användas om den är fixerad. 
Den ska skruvas fast på en jämn och horisontell yta. 
Använd skruvhålen som finns på maskinens botten
platta.

Elkabeln måste anslutas till ett jordat vägguttag på
230 V. Huvudledningens spänning måste överens-
stämma med informationen på typplåten samt måste
skyddas av ett överströmsskydd. 

Dra inte i elkabeln när du vill dra ut stickkontakten ur
eluttaget. Skydda elkabeln mot höga temperaturer,
olja och vassa föremål.

Använd endast tillbehör och extra utrustning som
anges i bruksanvisningen eller som rekommende-

rats eller nämnts av tillverkaren. Om andra tillbehör eller
extra utrustning används kan detta utgöra en olycksrisk för
dig och andra.

ANVÄNDNING
Fig. 1

Innan du börjar arbeta, se till att det finns tillräckligt
med vatten i vattenbadet (4), eftersom diamantklin-
gan roterar genom vatten. Under arbetet måste vat-
tenbadet fyllas på.

Börja inte arbeta förrän maxhastigheten har
uppnåtts.

Man får aldrig belasta diamantklingan från sidan; den
kan brytas och bitarna som splittras blir till projekti-
ler!

Försök inte skära extremt små kakelbitar. Se alltid till
att hela kakelplattans yta befinner sig på arbetsbor-
det. Det bifogade geringsanslaget kan användas för
att skjuta kakelplattan genom skäraren. När man
börjar skära är det extra viktigt att hålla kakelplattan
helt horisontellt för att undvika att diamantklingan
rör sig uppåt. 

Överbelasta inte verktyget. Det är bättre och säk-
rare att arbeta inom den angivna effektgränsen. Kapa
inga andra material än kakelplattor och klinkers.

Underhåll dina verktyg noggrant. För att verktygen
ska kunna fungera korrekt och säkert måste de hållas
vassa och rena. Följ underhållsanvisningarna och
instruktionerna för byte av diamantklinga.

Stå stadigt och i balans. Undvik onaturliga kropps-
vinklar. Var uppmärksam och ge akt på ditt arbete.
Var förståndig. Använd inte maskinen när du inte kan
koncentrera dig eller när du är trött.

HELLÅNGT JUSTERBART ANHÅLL
Fig. 1

Anhållet (3) gör det möjligt att skära parallellt med såg-
klingan. Montering: Lossa knapparna (7) och ställ in öns-
kat avstånd. Dra åt knapparna på båda sidor av arbets-
bordet. Markeringarna fastställer mätningarna (8).

Spänning i volt 

| 230 V

Frekvens

| 50 Hz

Energiförbrukning

| 600 W

Hastighet (tomgång)

| 2 800 v/min

Max skärdjup 90º

| 35mm

Skärvinkel

| 0 - 45°

Ø Klinga

| 180x22,2x2,2mm

Bordsmått

| 360 x 330mm

Lpa (bullernivå)

| 63,08 dB(A)

Lwa (ljudenerginivå)

| 76,08 dB(A)

Vibrationsnivå

| 1,34 m/s2

Ferm

19

GERINGSTYRING
Fig.1

Geringstyringen kan indstilles mellem 0° og 45°. Løsn
knapperne (5), indstil geringen ved at vippe bordet (1) op
til den ønskede vinkel. Stram knapperne (5) til i begge
sider af bordet.

RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE OG
REPARATION

Maskinen skal rengøres straks efter brug:

a. Tag stikket ud af stikkontakten.
b. Tag vandbakken af maskinen og kast snavset
vand væk.
c. Skru stænkskærmen af og rengør den.
d. Løsn den stjerneformede knap, klap bordet op
og puds hele maskinen ren.

Maskinen overholder alle gældende sikkerhedsbe-
stemmelser. Reparation må kun udføres at et autori-
seret værksted, fordi forsøg på reparation, udført af
ukvalificerede personer, kan resultere i persons-
kade. Kontroller jævnligt stikket og ledningen for
beskadigelse, og hvis de er beskadiget, skal de udskif-
tes på et autoriseret værksted. Kontroller også
forlængerledninger. Beskadigede afskærmninger og
afbrydere skal udskiftes, før maskinen bruges igen.

KONTROL OG UDSKIFTNING AF DIAMANT-
KLINGEN

Hvis klingen er revnet eller skæv, skal den udskiftes.

Type klinge: en diamantklinge med en diameter på
180 mm.

Brug ikke diamantklinger, der ikke svarer til specifika-
tionerne i brugsanvisningen.

Sørg for, at diamantklingen er monteret korrekt og
roterer i den rigtige retning.

Gør følgende for at udskifte klingen, når den er slidt
op (fig. 2):

a. Tag stikket ud af stikkontakten.
b. Tag vandbakken (4, fig. 1) af maskinen.
c. Løsn boltene på stænkskærmen og tag den af.
d. Løsn møtrikken, der holde klingen (4, fig. 2).
e. Tag modflangen (3, fig. 2) og klingen (2, fig. 2) af
og sæt en ny klinge på flangen (1, fig. 2). Sørg for, at
klingen roterer i den rigtige retning. Sæt modflan-
gen på (3, fig. 2).
f. Stram møtrikken (4, fig. 2) og boltene til
stænkskærmen til.
g. Sørg for, at der ikke ligger værktøj på
stænkskærmen.

GAMLE ELEKTRISKE REDSKABER/VÆRKTØJ
OG MILJØET

Hvis elektriske redskaber/værktøj har været brugt så
længe, at de skal udskiftes, eller hvis de skal kasseres, skal
man bortskaffe dem på en miljøvenlig måde. Elektriske
redskaber/værktøj må ikke kastes bort sammen med
husholdningsaffald men skal afleveres på den lokale gen-
brugsplads. Kontakt det lokale servicecenter for yderli-
gere information.

GARANTI

Garantibetingelserne er beskrevet på det separat
vedlagte garantibevis.

For spørgsmål med hensyn til reservedele og tilbehør
henvises der til servicecentret hos

Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette

produkt opfylder følgende standarder eller standardise-

rede dokumenter

EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

i henhold til følgende direktiver:

98/37/EØF 
73/23/EØF 

89/336/EØF

01-01-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Quality department   

CE

ı

KONFORMITETSERKLÆRING

(DK)

26

Ferm

Summary of Contents for FTZ-600

Page 1: ...E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 13 ISTRU NAUSAR 15 MANUALEUTILIZZATI 17 BRUKSANVISNING 19 K YTT OHJE 21 BRUKSA...

Page 2: ...Ferm 43 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 2 Ferm 4 1 3 8 7 5 2...

Page 3: ...d sharp objects Onlyuseaccessoriesandauxiliaryequipmentmen tioned in the instructions for use or recommended ormentionedbythemanufacturer Usingotheraccessoriesor auxiliary equipment may carry a risk o...

Page 4: ...nd blade is secured properly androtatesinthecorrectdirection To replace a worn disk please take the following steps fig 2 a Disconnecttheplugfromthesocket b Remove the water tray 4 fig 1 from the mach...

Page 5: ...nutzen Sie dazu die Schraubenl cherinderStandfl chederMaschine Der elektrische Anschlu mu ber eine 230 V Schutzkontaktsteckdose die Netzspannung mu mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstim men er...

Page 6: ...ltenden Sicher heits bestimmungen S mtliche Reparaturen d rfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden dienst werkst tten durchgef hrt werden da un sach gem e Reparaturversuche Verletzungsgefahr...

Page 7: ...ragen Sie dazu IhreService Adresse GARANTIE LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbei gef gtenGarantiekarte F rFragenbez glichZubeh rwendenSiesichbittean IhreService Adresse Wirerkl reninalleinig...

Page 8: ...de delen in het bijzonder de dia mantschijfbeschermkap dienen goed te zijn beves tigd en mogen niet klemmen Gebruik geen machi nes waarbij aan of uitschakelen via de schakelaar nietmogelijkis De diama...

Page 9: ...machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe palingen Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkendbedrijfwordenuitgevoerd omdatondeskun dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruike...

Page 10: ...pe nia wszystkie obowi zuj ce prze pisy bezpiecze stwa Mo e by naprawiane wy cznie przez autoryzowan firm poniewa pr by naprawy urz dzenia przez osoby niewykwa lifikowane mo e spowodowa obra enia u yt...

Page 11: ...ut tre utilis pour pousser les car Voltage 230V Fr quence 50Hz Consommation lectrique 600W Vitessedumoteur vide 2 800 min Profondeurmax de d coupage 90 35mm Angleded coupage 0 45 delalameded coupage 1...

Page 12: ...s coupant et propres afin de travailler convenablement et en toute s curit Suivez les con signes d entretien et les instructions pour remplacer lalamediamant e Maintenez vous droit et gardez l quilibr...

Page 13: ...ionenadecuadamenteydeformasegura Sigalasins truccionesdemantenimientoylasinstruccionespara Voltaje 230V Frecuencia 50Hz Consumoel ctrico 600W Velocidadenvac o 2 800 min M ximaprofundidad decorte90 35m...

Page 14: ...librio Evite un ngulo del cuerpo poco natural Mant ngase alerta y preste atenci n a su trabajo Use el sentido com n No use la m quina cuando no puedaconcentrarseocuandoest cansado BARRERA AJUSTABLE DE...

Page 15: ...anuten o cuidadosa das suas ferramen tas Mantenha as ferramentas afiadas e limpas de modo a trabalhar correctamente e em seguran a Siga as instru es de manuten o e as instru es paraasubstitui odal min...

Page 16: ...jam solicite a substi tui oporumaempresaaprovada Verifiquetamb m os cabos de extens o Os resguardos de seguran a danificados devem ser substitu dos antes de utilizar a m quinanovamente VERIFICA OESUBS...

Page 17: ...e per lamanutenzione Assumere una posizione sicura e stabile Evitare di sforzare il corpo ad angoli innaturali Rimanere sempre attenti e concentrati sul lavoro in esecu zione Utilizzare il senso comun...

Page 18: ...r si fordulatsz m 2800 perc Max v g m lys g 90 35mm V g sz g 0 45 V g t rcsa 180x22 2x2 2mm Asztalm ret 360 x 330mm Lpa hangnyom sszint 63 08 dB A Lwa akusztikai teljes tm nyszint 76 08 dB A Rezg ssz...

Page 19: ...f rbyteavdiamantklinga St stadigtochibalans Undvikonaturligakropps vinklar Varuppm rksamochgeaktp dittarbete Varf rst ndig Anv ndintemaskinenn rduintekan koncentreradigellern rdu rtr tt HELL NGTJUSTER...

Page 20: ...ert F lg vedligeholdelsesinstruktionerne og instruktio nerneforudskiftningafdiamantklingen St sikkert og mist ikke balancen Undg unaturlige kropsbev gelser V r agtp givende og koncentre ret om arbejde...

Page 21: ...eitasek timanttilai kanvaihtoavartenannettujaohjeita Seisotukevassaasennossatasapainosis ilytt en V lt ty skentely luonnottomassaasennossa Pysy tarkkanajakeskityty h n K yt tervett j rke l k yt laitet...

Page 22: ...t F lg vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for skiftingavdiamantskiven St trygt og s rg for god balanse Unng st i en una turlig stilling V r konsentrert og p passelig n r du brukermaskinen Br...

Reviews: