background image

LAATTALEIKKURI

TEKNISET TIEDOT

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ

1 laattaleikkuri
1 vesiastia
1 pitkittäisohjain
1 kulmaohjain
1 käyttöohje
1 turvaohjelehtinen
1 takuutodistus

KÄYTTÖ

Laite soveltuu sellaisten lattia- ja seinälaattojen leik-
kaamiseen, joiden mitat ovat enintään 500 x 500 x 35
mm. Laitteen käyttäjä voi vaihtaa timanttilaikan itse. Lait-
etta ei saa käyttää muiden materiaalien leikkaamiseen.

TURVAOHJEET

Ohjeissa käytetään seuraavia kuvakkeita:

Tapaturma- tai hengenvaara tai laitteen vahingoit-
tumisvaara, jos näitä ohjeita ei noudateta.

Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyt-
tämään laitetta. Tutustu huolellisesti laitteeseen ja sen
toimintaan. Huolla laitetta ohjeissa neuvotulla tavalla,
jotta se toimii kunnolla. Säilytä käyttöohjeita ja turvallis-
uusohjeita laitteen yhteydessä.

TURVATOIMENPITEET

Ennen kuin aloitat työt, tarkasta ettei laite eikä
etenkään timanttilaikka ole vahingoittunut. Kaikkien
osien on oltava kunnolla kiinnitettyjä ja kaikkien vaat-
imusten mukaisia, jotta laite toimii moitteettomasti.
Suojusten ja mahdollisesti lievästi vahingoittuneiden
osien kunnollinen toiminta on varmistettava, ennen
kuin laitteen käyttöä jatketaan. Liikkuvien osien,
etenkin timanttilaikan suojuksen, on oltava oikein
kiinnitettyjä ja niiden on päästävä liikkumaan
esteettä. Älä käytä laitteita, jos niiden toimintaa ei voi
kytkeä ja katkaista käyttökytkimellä.

Timanttilaikan suojusta ei saa lukita paikalleen. Suo-
justa ei saa poistaa.

Jos suojus ei pääse liikkumaan vapaasti, se on korjat-
tava välittömästi.

Halkaisuveistä ei saa poistaa.

LAATTALEIKKURIN ASENTAMINEN

Laattaleikkuria voidaan käyttää vain paikalleen kiin-
nitettynä. Laite on kiinnitettävä ruuvein tasaiselle,
vaakasuoralle pinnalle. Käytä laitteen jalustassa ole-
via ruuvinreikiä.

Pistotulppa on yhdistettävä maadoitettuun 230 vol-
tin pistorasiaan. Verkkojännitteen on vastattava
arvokilpeen merkittyä jännitettä ja piirissä on oltava
vikavirtasuoja.

Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdo-
sta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä
esineiltä.

Käytä vain käyttöohjeissa mainittuja tai valmista-
jan suosittamia varusteita ja lisälaitteita. Muiden

varusteiden tai lisälaitteiden käyttö voi johtaa tapaturm-
avaaraan.

KÄYTTÖ
Kuva 1

Ennen kuin aloitat työt, tarkasta että vesiastiassa (4)
on niin paljon vettä, että timanttilaikka pyörii
vedessä. Työn aikana vettä on lisättävä.

Aloita leikkaaminen vasta kun laikka pyörii täydellä
nopeudella.

Timanttilaikkaan EI KOSKAAN saa kohdistaa sivus-
uuntaista voimaa. Laikka voi murtua ja palat voivat
sinkoutua irti suurella nopeudella!

Älä yritä leikata laitteella liian pieniä laattapaloja. Var-
mista aina, että laatta lepää koko pinnaltaan työta-
solla. Laatta voidaan työntää leikkurin läpi mukana
toimitetulla kulmaohjaimella. Etenkin leikkauksen
alkuvaiheessa laatan on oltava kokonaan pintaa vas-
ten, jotta laikka ei työnny ylöspäin. 

Älä ylikuormita laitetta. On parempi ja turvallisempi
pysyä annetulla tehoalueella. Älä leikkaa laitteella
muita materiaaleja kuin laattoja.

Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä terät terävinä ja
puhtaina, jolloin ne leikkaavat kunnolla ja turvallis-
esti. Noudata kunnossapito-ohjeita sekä timanttilai-
kan vaihtoa varten annettuja ohjeita.

Seiso tukevassa asennossa tasapainosi säilyttäen.
Vältä työskentelyä luonnottomassa asennossa. Pysy
tarkkana ja keskity työhön. Käytä tervettä järkeä. Älä
käytä laitetta, jos et pysty keskittymään tai olet väsy-
nyt.

PITKITTÄISOHJAIN
Kuva 1

Ohjaimen (3) avulla on mahdollista leikata yhdensuuntai-
sia reunoja. Ohjaimen säätäminen: Avaa nupit (7) ja säädä
haluttu etäisyys. Kiristä työtason kummallakin puolella
olevat nupit. Merkit (8) ilmaisevat etäisyyden.

Jännite

| 230 V~

Taajuus

| 50 Hz

Tehonkulutus

| 600 W

Nopeus kuormittamattomana | 2 800/min
Katkaisupaksuus (90º) enintään | 35 mm
Leikkauskulma

| 0–45°

Laikan mitat

| 180 x 22,2 x 2,2 mm

Työtason mitat

| 360 x 330 mm

Lpa (äänenpainetaso)

| 63,08 dB(A)

Lwa (äänentehotaso)

| 76,08 dB(A)

Tärinä

| 1,34 m/s2

Ferm

21

GJÆRINGSFØRING
Fig. 1

Gjæringsføringen kan stilles inn mellom 0° og 45°. Løsne
knappene (5) og juster gjæringsvinkelen ved å løfte bor-
det (1) til ønsket vinkel. Stram knappene (5) på begge
sider av bordet.

RENGJØRING, VEDLIKEHOLD OG REPARAS-
JON

Rengjør maskinen rett etter bruk:

a. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
b. Ta vannbakken ut av maskinen og tøm ut det
skitne vannet.
c. Skru av sprutskjermen og gjør den ren.
d. Løsne de stjerneformede knappene, vipp bor-
det opp og rengjør hele maskinen.

Maskinen oppfyller gjeldende sikkerhetsbestemmel-
ser. Reparasjoner må bare utføres av et autorisert
verksted, fordi  forsøk på reparasjon av ukvalifiserte
personer kan føre til personskade. Kontroller regel-
messig støpselet og ledningen. Hvis de er skadet må
de skiftes av et autorisert verksted. Kontroller også
skjøteledninger. Ødelagte vern og brytere må skiftes
før maskinen brukes.

KONTROLL OG SKIFTING AV DIAMANTSKI-
VEN

Hvis diamantskiven har sprekker eller er skjev må
den skiftes.

Type skive: diamantskive med en diameter på 180
mm.

Bruk ikke diamantskiver som ikke oppfyller spesifi-
kasjonene i denne bruksanvisningen.

Pass på at diamantskiven er godt festet og roterer rik-
tig vei.

Gå fram på følgende måte for å skifte en slitt skive (fig.
2):

a. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
b. Ta vannbakken (4, fig. 1) ut av maskinen.
c. Løsne festeskruene til sprutskjermen og fjern
sprutskjermen.
d. Løsne skivens festemutter (4, fig. 2).
e. Fjern motflensen (3, fig. 2) og skiven (2, fig. 2) og
sett den nye skiven på flensen (1, fig. 2). Pass på
rotasjonsretningen som angis på skiven. Fest
motflensen (3, fig. 2).
f. Stram festeskruen (4, fig. 2) og fest sprutskjer-
men.
g. Pass på at du ikke etterlater verktøy på sprutsk-
jermen.

GAMMELT ELEKTRISK VERKTØY OG
MILJØET

Hvis elektrisk verktøy o.l. er brukt så lenge at det må skif-
tes ut eller du skal kassere det, må dette gjøres på en
miljøvennlig måte. Elektrisk utstyr må ikke kastes sam-
men med husholdningsavfall, men skal gjenvinnes. Kon-
takt det lokale servicesenteret for mer informasjon.

GARANTI

Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte garantikor-
tet.

For spørsmål i forbindelse med deler og tilbehør kan du

kontakte vårt servicesenter.

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i sams-

var med følgende standarder eller standardiserte doku-

menter.

EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

i samsvar med bestemmelsene.

98/37/EØF
73/23/EØF

89/336/EØF

fra 01-01-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen     

CE

ı

ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD

(N)

24

Ferm

Summary of Contents for FTZ-600

Page 1: ...E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 13 ISTRU NAUSAR 15 MANUALEUTILIZZATI 17 BRUKSANVISNING 19 K YTT OHJE 21 BRUKSA...

Page 2: ...Ferm 43 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 2 Ferm 4 1 3 8 7 5 2...

Page 3: ...d sharp objects Onlyuseaccessoriesandauxiliaryequipmentmen tioned in the instructions for use or recommended ormentionedbythemanufacturer Usingotheraccessoriesor auxiliary equipment may carry a risk o...

Page 4: ...nd blade is secured properly androtatesinthecorrectdirection To replace a worn disk please take the following steps fig 2 a Disconnecttheplugfromthesocket b Remove the water tray 4 fig 1 from the mach...

Page 5: ...nutzen Sie dazu die Schraubenl cherinderStandfl chederMaschine Der elektrische Anschlu mu ber eine 230 V Schutzkontaktsteckdose die Netzspannung mu mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstim men er...

Page 6: ...ltenden Sicher heits bestimmungen S mtliche Reparaturen d rfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden dienst werkst tten durchgef hrt werden da un sach gem e Reparaturversuche Verletzungsgefahr...

Page 7: ...ragen Sie dazu IhreService Adresse GARANTIE LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbei gef gtenGarantiekarte F rFragenbez glichZubeh rwendenSiesichbittean IhreService Adresse Wirerkl reninalleinig...

Page 8: ...de delen in het bijzonder de dia mantschijfbeschermkap dienen goed te zijn beves tigd en mogen niet klemmen Gebruik geen machi nes waarbij aan of uitschakelen via de schakelaar nietmogelijkis De diama...

Page 9: ...machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe palingen Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkendbedrijfwordenuitgevoerd omdatondeskun dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruike...

Page 10: ...pe nia wszystkie obowi zuj ce prze pisy bezpiecze stwa Mo e by naprawiane wy cznie przez autoryzowan firm poniewa pr by naprawy urz dzenia przez osoby niewykwa lifikowane mo e spowodowa obra enia u yt...

Page 11: ...ut tre utilis pour pousser les car Voltage 230V Fr quence 50Hz Consommation lectrique 600W Vitessedumoteur vide 2 800 min Profondeurmax de d coupage 90 35mm Angleded coupage 0 45 delalameded coupage 1...

Page 12: ...s coupant et propres afin de travailler convenablement et en toute s curit Suivez les con signes d entretien et les instructions pour remplacer lalamediamant e Maintenez vous droit et gardez l quilibr...

Page 13: ...ionenadecuadamenteydeformasegura Sigalasins truccionesdemantenimientoylasinstruccionespara Voltaje 230V Frecuencia 50Hz Consumoel ctrico 600W Velocidadenvac o 2 800 min M ximaprofundidad decorte90 35m...

Page 14: ...librio Evite un ngulo del cuerpo poco natural Mant ngase alerta y preste atenci n a su trabajo Use el sentido com n No use la m quina cuando no puedaconcentrarseocuandoest cansado BARRERA AJUSTABLE DE...

Page 15: ...anuten o cuidadosa das suas ferramen tas Mantenha as ferramentas afiadas e limpas de modo a trabalhar correctamente e em seguran a Siga as instru es de manuten o e as instru es paraasubstitui odal min...

Page 16: ...jam solicite a substi tui oporumaempresaaprovada Verifiquetamb m os cabos de extens o Os resguardos de seguran a danificados devem ser substitu dos antes de utilizar a m quinanovamente VERIFICA OESUBS...

Page 17: ...e per lamanutenzione Assumere una posizione sicura e stabile Evitare di sforzare il corpo ad angoli innaturali Rimanere sempre attenti e concentrati sul lavoro in esecu zione Utilizzare il senso comun...

Page 18: ...r si fordulatsz m 2800 perc Max v g m lys g 90 35mm V g sz g 0 45 V g t rcsa 180x22 2x2 2mm Asztalm ret 360 x 330mm Lpa hangnyom sszint 63 08 dB A Lwa akusztikai teljes tm nyszint 76 08 dB A Rezg ssz...

Page 19: ...f rbyteavdiamantklinga St stadigtochibalans Undvikonaturligakropps vinklar Varuppm rksamochgeaktp dittarbete Varf rst ndig Anv ndintemaskinenn rduintekan koncentreradigellern rdu rtr tt HELL NGTJUSTER...

Page 20: ...ert F lg vedligeholdelsesinstruktionerne og instruktio nerneforudskiftningafdiamantklingen St sikkert og mist ikke balancen Undg unaturlige kropsbev gelser V r agtp givende og koncentre ret om arbejde...

Page 21: ...eitasek timanttilai kanvaihtoavartenannettujaohjeita Seisotukevassaasennossatasapainosis ilytt en V lt ty skentely luonnottomassaasennossa Pysy tarkkanajakeskityty h n K yt tervett j rke l k yt laitet...

Page 22: ...t F lg vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for skiftingavdiamantskiven St trygt og s rg for god balanse Unng st i en una turlig stilling V r konsentrert og p passelig n r du brukermaskinen Br...

Reviews: