background image

FLISESKJÆRER

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

KARTONGEN INNEHOLDER

1 Fliseskjærer
1 Vannbakke
1 Justerbar føring
1 Gjæringsføring
1 Bruksanvisning
1 Sikkerhetsinstrukser
1 Garantikort

BRUK

Denne maskinen er egnet til kapping av vegg- og gulvfliser
med en maksimal størrelse på 500 x 500 x 35 mm. Dia-
mantkappeskiven kan skiftes av kunden. Det er ikke til-
latt å bruke maskinen til andre materialer.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Symboler som brukes i bruksanvisningen:

Betyr fare for personskade, livsfare eller fare for å
ødelegge maskinen hvis instruksjonene ikke følges.

Disse instruksjonene må leses nøye før maskinen tas i
bruk. Det er viktig at brukeren kjenner maskinen og vet
hvordan den skal brukes. Vedlikehold maskinen i hen-
hold til instruksjonene for å være sikker på at den funks-
jonerer som den skal. Bruksanvisningen og sikkerhets-
instruksene skal oppbevares sammen med maskinen.

SIKKERHETSTILTAK

Kontroller om maskinen har skader før du bruker
den; kontroller særlig diamantskiven. Alle deler må
være riktig montert og må være i god stand slik at man
kan arbeide effektivt med maskinen. Hvis skjermer
eller andre deler har mindre skader, må man
undersøke om de fremdeles funksjonerer riktig før
man fortsetter å bruke maskinen. Bevegende deler
og skjermen over diamantskiven må være riktig mon-
tert og må ikke sitte fast. Ikke bruk maskinen hvis den
ikke kan slås på eller av med bryteren.

Skjermen over diamantskiven må ikke sitte fast og må
ikke fjernes.

Hvis skjermen sitter fast må dette utbedres straks.

Spaltekniven må ikke fjernes.

INSTALLASJON AV FLISESKJÆREREN 

Fliseskjæreren må bare brukes som en fastmontert
maskin og skal skrus fast til en jevn og vannrett over-
flate. Bruk skruehullene som befinner seg nederst i
maskinen.

Maskinen skal tilsluttes en jordet stikkontakt  med en
spenning på 230 V. Nettspenningen må tilsvare infor-
masjonen på typeskiltet og må være beskyttet av en
jordfeilbryter.

Ikke dra i ledningen for å ta støpselet ut av stikkontak-
ten. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe
gjenstander.

Bruk kun tilbehør og ekstrautstyr som beskrives i
bruksanvisningen eller som anbefales av fabrikan-

ten. Bruk av annet tilbehør eller ekstrautstyr innebærer fare
for personskade.

BETJENING
Fig. 1

Før man bruker maskinen må det fylles på tilstrekke-
lig med vann i vannbakken (4), slik at diamantskiven
beveger seg i vannet. Under arbeidet må det fylles på
mer vann.

Ikke begynn å skjære før maskinen har fullt turtall.

Diamantskiven må ALDRI utsettes for trykk fra
siden; den kan gå i stykker slik at små biter beveger
seg som prosjektiler!

Forsøk ikke å skjære svært små stykker av flisene.
Pass på at hele flisens overflate berører bordet. Den
medleverte gjæringsføringen kan brukes til å føre fli-
sene gjennom maskinen. Man må passe på at flisen lig-
ger hel flatt på bordet, slik at den ikke beveger seg
oppover av diamantskiven når man begynner å
skjære. 

Ikke overbelast maskinen. Det er best og sikrest å
arbeide innenfor det angitte området. Ikke skjær
andre materialer enn fliser.

Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Hold  mas-
kinen ren slik at den kan brukes effektivt og trygt. Følg
vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for
skifting av diamantskiven.

Stå trygt og sørg for god balanse. Unngå å stå i en una-
turlig stilling. Vær konsentrert og påpasselig når du
bruker maskinen. Bruk sunn fornuft. Ikke bruk maski-
nen hvis du er ukonsentrert eller sliten.

JUSTERBAR FØRING
Fig. 1

Føringen gjør det mulig å skjære parallelt med kappeski-
ven. Forberedelse: Løsne knappene (7) og innstill ønsket
avstand. Stram knappene på begge sider av bordet. Mar-
keringene (8) gjør innstillingen enklere.

Spenning

| 230 V~

Frekvens

| 50 Hz

Strømforbruk

| 600 W

Tomgangsturtall

| 2.800/min

Maks. kappedybde ved 90º

| 35mm

Kappevinkel

| 0 - 45°

Ø Kappeskive

| 180 x 22,2 x 2,2 mm

Bordstørrelse

| 360 x 330 mm

Lpa (lydtrykknivå)

| 63,08 dB(A)

Lwa (lydeffektnivå)

| 76,08 dB(A)

Vibrasjon

| 1,34 m/s2

Ferm

23

KULMAN SÄÄTÖ
Kuva 1

Kulmaa voidaan säätää portaattomasti välillä 0°–45°.
Avaa nupit (5) ja säädä kulma kallistamalla tasoa (1), kun-
nes kulma on halutun suuruinen. Kiristä työtason kum-
mallakin puolella olevat nupit (5).

PUHDISTUS, KUNNOSSAPITO JA KORJAUS

Puhdista laite heti käytön jälkeen seuraavasti:

a. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
b. Ota vesiastia pois laitteesta ja kaada likainen
vesi pois.
c. Ruuvaa roiskesuojus irti ja puhdista se.
d. Avaa tähtinupit, nosta työtaso ylös ja pyyhi
koko laite puhtaaksi.

Laite täyttää kaikki nykyiset turvallisuusmääräykset.
Korjaukset on jätettävä hyväksytyn huoltoliikkeen
tehtäväksi, koska asiantuntematon korjaus voi
aiheuttaa käyttäjälle tai muille lähistöllä olijoille tapa-
turmavaaran. Tarkasta pistotulppa ja virtajohto sään-
nöllisesti. Jos ne ovat vaurioituneet, ne on vaihdatet-
tava hyväksytyssä huoltoliikkeessä. Tarkasta myös
mahdolliset jatkojohdot. Vialliset suojukset ja kytki-
met on vaihdettava, ennen kuin laite otetaan uudel-
leen käyttöön.

TIMANTTILAIKAN TARKASTAMINEN JA
VAIHTAMINEN

Murtuneet tai vääntyneet timanttilaikat on vaihdet-
tava.

Laikan tyyppi: timanttilaikka, halkaisija 180 mm.

Älä käytä timanttilaikkoja, jotka eivät täytä näissä
ohjeissa ilmoitettuja vaatimuksia.

Varmista, että laikka on kiinnitetty kunnolla ja se pyö-
rii oikeaan suuntaan.

Vaihda kulunut laikka seuraavalla tavalla (kuva 2):

a. Irrota pistotulppa pistorasiasta.
b. Ota vesiastia (4, kuva 1) pois laitteesta.
c. Avaa roiskesuojuksen kiinnitysruuvit ja irrota
suojus.
d. Avaa laikan kiinnitysmutteri (4, kuva 2).
e. Irrota vastalaippa (3, kuva 2) ja laikka (2, kuva 2)
ja työnnä uusi laikka laippaan (1, kuva 2). Tarkasta
laikkaan merkitty pyörimissuunta. Kiinnitä vasta-
laippa (3, kuva 2).
f. Kiristä kiinnitysmutteri (4, kuva 2) ja roiskesuo-
jus.
g. Tarkasta, ettei roiskesuojuksen päälle jäänyt
työkaluja.

YMPÄRISTÖ JA SÄHKÖTYÖKALUJEN POI-
STAMINEN KÄYTÖSTÄ 

Jos sähkötyökalua on käytetty niin intensiivisesti, että se
on vaihdettava, tai jos se muusta syystä poistetaan
käytöstä, se on hävitettävä ympäristöä vaarantamatto-
malla tavalla. Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen
mukana, vaan ne on kierrätettävä. Lisätietoja saa paikal-
lisesta huoltoliikkeestä.

TAKUU

Takuuehdot ilmenevät takuukortista, joka toimitetaan
laitteen mukana.

Varaosia ja lisätarvikkeita koskeviin kysymyksiin vastaa

huoltokeskuksemme osoitteessa 

Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on
seuraavien standardien tai standardoitujen dokument-

tien mukainen.

EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

määräysten mukainen.

98/37/ETY 
73/23/ETY 

89/336/ETY 

Voimassa 01-01-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto     

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

22

Ferm

Summary of Contents for FTZ-600

Page 1: ...E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 13 ISTRU NAUSAR 15 MANUALEUTILIZZATI 17 BRUKSANVISNING 19 K YTT OHJE 21 BRUKSA...

Page 2: ...Ferm 43 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 2 Ferm 4 1 3 8 7 5 2...

Page 3: ...d sharp objects Onlyuseaccessoriesandauxiliaryequipmentmen tioned in the instructions for use or recommended ormentionedbythemanufacturer Usingotheraccessoriesor auxiliary equipment may carry a risk o...

Page 4: ...nd blade is secured properly androtatesinthecorrectdirection To replace a worn disk please take the following steps fig 2 a Disconnecttheplugfromthesocket b Remove the water tray 4 fig 1 from the mach...

Page 5: ...nutzen Sie dazu die Schraubenl cherinderStandfl chederMaschine Der elektrische Anschlu mu ber eine 230 V Schutzkontaktsteckdose die Netzspannung mu mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstim men er...

Page 6: ...ltenden Sicher heits bestimmungen S mtliche Reparaturen d rfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden dienst werkst tten durchgef hrt werden da un sach gem e Reparaturversuche Verletzungsgefahr...

Page 7: ...ragen Sie dazu IhreService Adresse GARANTIE LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbei gef gtenGarantiekarte F rFragenbez glichZubeh rwendenSiesichbittean IhreService Adresse Wirerkl reninalleinig...

Page 8: ...de delen in het bijzonder de dia mantschijfbeschermkap dienen goed te zijn beves tigd en mogen niet klemmen Gebruik geen machi nes waarbij aan of uitschakelen via de schakelaar nietmogelijkis De diama...

Page 9: ...machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe palingen Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkendbedrijfwordenuitgevoerd omdatondeskun dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruike...

Page 10: ...pe nia wszystkie obowi zuj ce prze pisy bezpiecze stwa Mo e by naprawiane wy cznie przez autoryzowan firm poniewa pr by naprawy urz dzenia przez osoby niewykwa lifikowane mo e spowodowa obra enia u yt...

Page 11: ...ut tre utilis pour pousser les car Voltage 230V Fr quence 50Hz Consommation lectrique 600W Vitessedumoteur vide 2 800 min Profondeurmax de d coupage 90 35mm Angleded coupage 0 45 delalameded coupage 1...

Page 12: ...s coupant et propres afin de travailler convenablement et en toute s curit Suivez les con signes d entretien et les instructions pour remplacer lalamediamant e Maintenez vous droit et gardez l quilibr...

Page 13: ...ionenadecuadamenteydeformasegura Sigalasins truccionesdemantenimientoylasinstruccionespara Voltaje 230V Frecuencia 50Hz Consumoel ctrico 600W Velocidadenvac o 2 800 min M ximaprofundidad decorte90 35m...

Page 14: ...librio Evite un ngulo del cuerpo poco natural Mant ngase alerta y preste atenci n a su trabajo Use el sentido com n No use la m quina cuando no puedaconcentrarseocuandoest cansado BARRERA AJUSTABLE DE...

Page 15: ...anuten o cuidadosa das suas ferramen tas Mantenha as ferramentas afiadas e limpas de modo a trabalhar correctamente e em seguran a Siga as instru es de manuten o e as instru es paraasubstitui odal min...

Page 16: ...jam solicite a substi tui oporumaempresaaprovada Verifiquetamb m os cabos de extens o Os resguardos de seguran a danificados devem ser substitu dos antes de utilizar a m quinanovamente VERIFICA OESUBS...

Page 17: ...e per lamanutenzione Assumere una posizione sicura e stabile Evitare di sforzare il corpo ad angoli innaturali Rimanere sempre attenti e concentrati sul lavoro in esecu zione Utilizzare il senso comun...

Page 18: ...r si fordulatsz m 2800 perc Max v g m lys g 90 35mm V g sz g 0 45 V g t rcsa 180x22 2x2 2mm Asztalm ret 360 x 330mm Lpa hangnyom sszint 63 08 dB A Lwa akusztikai teljes tm nyszint 76 08 dB A Rezg ssz...

Page 19: ...f rbyteavdiamantklinga St stadigtochibalans Undvikonaturligakropps vinklar Varuppm rksamochgeaktp dittarbete Varf rst ndig Anv ndintemaskinenn rduintekan koncentreradigellern rdu rtr tt HELL NGTJUSTER...

Page 20: ...ert F lg vedligeholdelsesinstruktionerne og instruktio nerneforudskiftningafdiamantklingen St sikkert og mist ikke balancen Undg unaturlige kropsbev gelser V r agtp givende og koncentre ret om arbejde...

Page 21: ...eitasek timanttilai kanvaihtoavartenannettujaohjeita Seisotukevassaasennossatasapainosis ilytt en V lt ty skentely luonnottomassaasennossa Pysy tarkkanajakeskityty h n K yt tervett j rke l k yt laitet...

Page 22: ...t F lg vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for skiftingavdiamantskiven St trygt og s rg for god balanse Unng st i en una turlig stilling V r konsentrert og p passelig n r du brukermaskinen Br...

Reviews: