background image

.      (4, . 2)
    .
.      
       .

   

         
       
,        ,
           
  !  . "        
      ,
     . #
   ,    
     .

#    , !  
    .

#        
  ,  
       
,  .

"$     ,  

 %          

  .

EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

   .

98/37/
73/23/

89/336/

  01-01-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
&  

CE

ı

 

(GR)

42

Ferm

TILE CUTTER

TECHNICAL SPECIFICATIONS

CONTENT OF THE BOX

1 Tile cutter
1 Water tray
1 Full-length adjustable fence
1 Mitre guide
1 Set of instructions
1 Safety instructions
1 Guarantee 

card

USE

This tool is suitable for cutting various wall and floor tiles
with a maximum tile size of 500 x 500 x 35mm. The dia-
mond wheel can be replaced by the customer. It is not
permitted to use the tool for any other materials.

SAFETY INSTRUCTIONS

These instructions use the following images:

Means a risk of physical injury, danger of life or the
risk of damaging the machine if these instructions

are ignored.

Please read these instructions carefully before using this
tool. Ensure you are familiar with the tool and its opera-
tion. Maintain this tool in accordance with the instruc-
tions to ensure it functions properly. Please keep these
instructions for use and the safety instructions with the
tool.

SAFETY MEASURES

Check your powertool for damage before starting
your work, particularly the diamond blade. All parts
must be fitted properly and must meet all require-
ments in order to guarantee the tool’s smooth ope-
ration. Any safety guards or any lightly damaged parts
must be checked to see if they still function properly
before continuing the use of the tool. Moving parts,
and the diamond-blade guard in particular, must be
fitted properly and must not jam. Do not use tools
that cannot be switched on or off with the switch.

The diamond-blade guard must not be jammed or

removed.

A jamming guard must be repaired immediately.

The riving knife must not be removed.

INSTALLING THE TILE CUTTER

The tile cutter may only be used as a fixed tool and
should be screwed down to a level and horizontal
surface. Please use the screw holes in the base of the
machine.

The electrical supply must be connected to a 230 V
earthed wall socket. The mains voltage must comply
with the information on the type plate, and must be
protected by a circuit breaker.

Do not use the power cable to pull the plug from the
socket. Protect the cable against heat, oil and sharp
objects.

Only use accessories and auxiliary equipment men-
tioned in the instructions for use or recommended

or mentioned by the manufacturer. Using other accessories or
auxiliary equipment may carry a risk of injury for you and
others.

OPERATION 
Fig.1

Before starting the job, please ensure there is suffi-
cient water in the water tray (4) i.e. the diamond
blade runs through the water. During the job, the
water tray must be topped up.

Do not start working before the maximum speed has
been reached.

The diamond blade must NEVER be exposed to side-
ways pressure; they can break and the flying pieces
become projectiles!

Do not attempt to cut extremely small pieces from
the tiles. Always make sure that the full surface of the
tile is on the work table. The supplied mitre guide can
be used to push the tiles through the cutter. In the
early stages of cutting in particular, the tile must
remain absolutely level to avoid the tile moving up. 

Do not overload your tool. It is better and safer to
work within the indicated power range. Do not cut
materials other than tiles.

Maintain your tools carefully. Keep the tools sharp
and clean in order to work properly and safely. Fol-
low the maintenance instructions and the instruc-
tions for replacing the diamond blade.

Stand safely and maintain your balance. Avoid any
unnatural body angles. Remain alert and pay atten-
tion to your work. Use common sense. Do not use
the machine when you cannot concentrate or when
you are tired.

FULL-LENGTH ADJUSTABLE FENCE
Fig.1

The fence (3) enables you to cut parallel to the cutting
blade. Set up: Loosen the knobs (7) and set the required
distance. Tighten the knobs on both sides of the work
table. The markers determine the measurements (8).

Voltage

| 230 V~ 

Frequency

| 50 Hz

Power consumption

| 600 W

No load speed

| 2,800/min

Max. depth of cut 90º

| 35mm

Cutting angle

| 0 - 45°

Ø Cutting blade

| 180x22.2x2.2mm

Table dimensions

| 360 x 330mm

Lpa (sound pressure level) | 63.08 dB(A)
Lwa (sound power level)

| 76.08 dB(A)

Vibration

|  1.34 m/s2

Ferm

3

PARTS LIST FTZ-600

REF. NR.

DESCRIPTION

PC

1

FIXED SHEET

407101

2

GUIDE

407102

3

KNOB

407455

5 T/M 7

UPPER SAFEGUARD COMPLETE

407103

10

RIVING KNIFE

407104

13

FOOT

407105

16

KNOB

407456

24+25

LOWER SAFEGUARD WITH COVER

407106

28

WATER TANK

407107

29

INNER FLANGE

407108

30

DIAMANT CUTTING DISC 180X22,2X2,2

TCA1004

31

OUTER FLANGE

407109

32

NUT

407110

33

ANGLE GUIDE

407111

34

SWITCH

407112

Summary of Contents for FTZ-600

Page 1: ...E P I S SF N DK H CZ SL PL USERSMANUAL 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 13 ISTRU NAUSAR 15 MANUALEUTILIZZATI 17 BRUKSANVISNING 19 K YTT OHJE 21 BRUKSA...

Page 2: ...Ferm 43 EXPLODEDVIEW Fig 1 Fig 2 2 Ferm 4 1 3 8 7 5 2...

Page 3: ...d sharp objects Onlyuseaccessoriesandauxiliaryequipmentmen tioned in the instructions for use or recommended ormentionedbythemanufacturer Usingotheraccessoriesor auxiliary equipment may carry a risk o...

Page 4: ...nd blade is secured properly androtatesinthecorrectdirection To replace a worn disk please take the following steps fig 2 a Disconnecttheplugfromthesocket b Remove the water tray 4 fig 1 from the mach...

Page 5: ...nutzen Sie dazu die Schraubenl cherinderStandfl chederMaschine Der elektrische Anschlu mu ber eine 230 V Schutzkontaktsteckdose die Netzspannung mu mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstim men er...

Page 6: ...ltenden Sicher heits bestimmungen S mtliche Reparaturen d rfen nur von durch den Hersteller benannten Kunden dienst werkst tten durchgef hrt werden da un sach gem e Reparaturversuche Verletzungsgefahr...

Page 7: ...ragen Sie dazu IhreService Adresse GARANTIE LesenSiedieGarantiebedingungenaufderseparatbei gef gtenGarantiekarte F rFragenbez glichZubeh rwendenSiesichbittean IhreService Adresse Wirerkl reninalleinig...

Page 8: ...de delen in het bijzonder de dia mantschijfbeschermkap dienen goed te zijn beves tigd en mogen niet klemmen Gebruik geen machi nes waarbij aan of uitschakelen via de schakelaar nietmogelijkis De diama...

Page 9: ...machine voldoet aan de geldende veiligheidsbe palingen Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkendbedrijfwordenuitgevoerd omdatondeskun dige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruike...

Page 10: ...pe nia wszystkie obowi zuj ce prze pisy bezpiecze stwa Mo e by naprawiane wy cznie przez autoryzowan firm poniewa pr by naprawy urz dzenia przez osoby niewykwa lifikowane mo e spowodowa obra enia u yt...

Page 11: ...ut tre utilis pour pousser les car Voltage 230V Fr quence 50Hz Consommation lectrique 600W Vitessedumoteur vide 2 800 min Profondeurmax de d coupage 90 35mm Angleded coupage 0 45 delalameded coupage 1...

Page 12: ...s coupant et propres afin de travailler convenablement et en toute s curit Suivez les con signes d entretien et les instructions pour remplacer lalamediamant e Maintenez vous droit et gardez l quilibr...

Page 13: ...ionenadecuadamenteydeformasegura Sigalasins truccionesdemantenimientoylasinstruccionespara Voltaje 230V Frecuencia 50Hz Consumoel ctrico 600W Velocidadenvac o 2 800 min M ximaprofundidad decorte90 35m...

Page 14: ...librio Evite un ngulo del cuerpo poco natural Mant ngase alerta y preste atenci n a su trabajo Use el sentido com n No use la m quina cuando no puedaconcentrarseocuandoest cansado BARRERA AJUSTABLE DE...

Page 15: ...anuten o cuidadosa das suas ferramen tas Mantenha as ferramentas afiadas e limpas de modo a trabalhar correctamente e em seguran a Siga as instru es de manuten o e as instru es paraasubstitui odal min...

Page 16: ...jam solicite a substi tui oporumaempresaaprovada Verifiquetamb m os cabos de extens o Os resguardos de seguran a danificados devem ser substitu dos antes de utilizar a m quinanovamente VERIFICA OESUBS...

Page 17: ...e per lamanutenzione Assumere una posizione sicura e stabile Evitare di sforzare il corpo ad angoli innaturali Rimanere sempre attenti e concentrati sul lavoro in esecu zione Utilizzare il senso comun...

Page 18: ...r si fordulatsz m 2800 perc Max v g m lys g 90 35mm V g sz g 0 45 V g t rcsa 180x22 2x2 2mm Asztalm ret 360 x 330mm Lpa hangnyom sszint 63 08 dB A Lwa akusztikai teljes tm nyszint 76 08 dB A Rezg ssz...

Page 19: ...f rbyteavdiamantklinga St stadigtochibalans Undvikonaturligakropps vinklar Varuppm rksamochgeaktp dittarbete Varf rst ndig Anv ndintemaskinenn rduintekan koncentreradigellern rdu rtr tt HELL NGTJUSTER...

Page 20: ...ert F lg vedligeholdelsesinstruktionerne og instruktio nerneforudskiftningafdiamantklingen St sikkert og mist ikke balancen Undg unaturlige kropsbev gelser V r agtp givende og koncentre ret om arbejde...

Page 21: ...eitasek timanttilai kanvaihtoavartenannettujaohjeita Seisotukevassaasennossatasapainosis ilytt en V lt ty skentely luonnottomassaasennossa Pysy tarkkanajakeskityty h n K yt tervett j rke l k yt laitet...

Page 22: ...t F lg vedlikeholdsinstruksjonene og instruksjonene for skiftingavdiamantskiven St trygt og s rg for god balanse Unng st i en una turlig stilling V r konsentrert og p passelig n r du brukermaskinen Br...

Reviews: