background image

Sahapenkki

Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:

Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-

vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.

Sähköjännite.

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on  huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.

TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

1

Käytettäessä sahanteriä, joiden hampaat ovat kova-
metallista, on suositeltavaa että käytetään teriä, joi-
den leikkauskulma on negatiivinen tai kohtalaisen
positiivinen. Älä käytä sahanteriä, joiden hampaat on
leikattu syvään. Ne voivat tarttua suojakupuun.

2

Varo: Asenna ensin huolellisesti kaikki osat, ennen
kuin aloitat työstämisen. Noudata annettua menette-
lytapaa.

3

Mikäli et ole tottunut vastaavanlaisen koneen käyt-
töön, kysy ensin neuvoa ammatti-ihmisiltä, neuvojalta
tai teknikolta.

4

Purista tai paina työstettävä kappale aina tukevasti
sahanohjainta vasten, ennen kuin aloitat työstämi-
sen. Käytä mieluummin kaikenlaisia puristimia kuin
käsiäsi.

5

Tärkeää: Jos työstettäessä kappaleesta pidetään
käsin kiinni, pidä kädet vähintään 100 mm: in etäisyy-
dellä sahanterästä.

6

Paina työstettävä kappale aina pöytää vasten.

7

Pidä sahanterä terävänä ja tarkista säännöllisesti,
että se pyörii vapaasti ilman epänormaalia värinää.
Vaihda sahanterä, mikäli tarpeen.

8

Ennen kuin aloitat työstämisen, anna koneen pyöriä
vapaasti, kunnes enimmäiskierrosluku on saavutettu.

9

Koneen kunnossapitämiseksi huolla pöytäsahakon-
een ja sähkömoottorin takana ja alla olevat ilmanotto-
aukot. Vältä pölytukoksia.

10 Lukitse aina eriävät astesäädöt, ennen kuin aloitat

työstämisen.

11 Käytä ainoastaan oikeanlaista sahanterää. Liian pie-

net tai suuret sahanterät ovat äärimmäisen vaaralli-
sia.

12 Poista uudesta sahanterästä rasva ja puhdista laipat,

ennen kuin asennat uuden terän. Asenna terä sen
jälkeen oikeassa suunnassa ja kiristä laippoja lujasti
keskuspultin avulla (vasemmanpuoleinen nousu!).

13 Käytä ainoastaan alkuperäisiä laippoja. Muita ei ole

sovitettu.

14 Älä koskaan työskentele ilman sahanterän suojaku-

pua.

15 Myös suojakuvun liikkuvan osan oltava asennettuna.
16 Älä koskaan rasvaa sahanterää, kun se pyörii.
17 Pidä kädet aina poissa sahanterän ulottuvilta.
18 Älä koskaan nosta työstettävää kappaletta tarttumal-

la käsin sahanterää pitkin tai sen takaa.

19 Pidä huoli siitä, että työstettävä kappale ei koskaan

osu sahanterää vasten, ennen kuin kone on käynnist-
etty.

20 Älä koskaan työstä metallia tai kivilajeja tällä koneella.
21 Kun työstät pitkiä kappaleita, käytä tukia.
22 Älä koskaan käytä konetta vaarallisessa ympäristös-

sä, jossa on helposti syttyviä kaasuja tai nesteitä.

23 Älä koskaan jätä konetta ilman valvontaa, ennen kuin

olet kytkenyt sen ensin irti virtaverkosta.

24 Jos kuulet epänormaaleja ääniä, yritä löytää niiden

lähde tai vie kone tunnustetulle asentajalle tai kor-
jauspajaan.

25 Jos osa on katkennut tai vioittunut, vaihda tai korjaa

se välittömästi.

26 Älä koskaan asetu sahanterän ulottuville, vaan seiso

sahauspöydän vasemmalla tai oikealla puolella.

27 Käsien on myös oltava sahanterän ulottumattomissa.
28 Käytä aina puukeppiä työstettävän kappaleen työntä-

miseen sahan läpi, älä käsiäsi.

29 Aseta puu aina sahapöydän etupuolelle ja työnnä sitä

sitten kauemmas taakse.

30 Viistosahattaessa käytetään ainoastaan säädettävää

ohjainta ja poistetaan pituusohjain.

31 Älä koskaan käytä pituusohjainta mittana palkkeja

lyhennettäessä.

32 Sahanterän tukkeutuessa: sammuta ensin laite

ennen kuin alat korjata vauriota.

33 Jotta vältät sen, että työstettävä kappale lyödään

takaisin suuntaasi:

käytä aina teräviä sahanteriä;

älä sahaa liian pieniä kappaleita;

-  älä koskaan päästä työstettävää kappaletta irti,

ennen kuin se on työnnetty kokonaan sahan läpi;

älä koskaan ota sahansuojaa pois.

34 Ennen kuin ryhdyt uudelleen sahaamaan, huolehdi

siitä, että seisot tukevasti ja että kätesi ovat halutussa
asennossa.

35 Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen ohennu-

saineita. Käytä puhdistamiseen ainoastaan kosteaa
liinaa.

36 Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä.
37 Vaihda kulunut pöytäkappale.
38 Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä. Valitse

SF

Suomi

Ferm

35

INSTRUCTIONS DE TRAVAIL.

Il existe deux sortes de méthodes de sciage:

-

Le sciage en long

Sciage de la pièce à usiner dans le sens de la lon-
gueur suivant le fil du bois.

-

Le sciage de travers ou tronçonnage

Sciage transversal de la pièce à usiner.

S'il s'agit d'un panneau, nous ne faisons en général pas
de différence entre le fil du bois, mais nous citons la
méthode lorsqu'une partie de la largeur du panneau est
sciée (sciage en long) et lorsque la longueur est écourtée
(sciage transversal ou tronçonnage).

Dans les deux méthodes de sciage il est impor-
tant de toujours utiliser un des guides. 

Donc, ne jamais scier sans guide!

ATTENTION! AVANT DE COMMENCER À SCIER
CONTRÔLEZ D'ABORD CE QUI SUIT:

-

La lame de scie est-elle fixée?

-

Est-ce que tous les leviers de blocage sont bien fixés?

-

Le guide de refend est-il bien parallèle à la lame de
scie?

-

Est-ce-que le capot de protection fonctionne correc-
tement?

-

Portez-vous des lunettes de sécurité?

-

La lame de scie ne frotte-t-elle nulle part?

Il est absolument nécessaire d'observer ces
points avant de commencer le travail !

SCIAGE EN LONG

1

Bloquez le guide de refend dans la position de mesure
juste et retirez le guide transversal du chariot de table.

2

Elevez en tournant la lame de scie d'environ 2 mm de
plus que l'épaisseur totale du bois.

3

Appuyez doucement le bois en direction de l'établi et
faites-le glisser contre le guide transversal. 

Eloignez-vous d’au moins 3 cm. du devant de la
lame de scie avant de mettre le moteur en

march. Le côté du bois qui se trouve contre le guide de ref-
end doit être en tièrement droit.
Tenez vos mains à 10 cm au moins de la ligne de sciage à
suivre.

-

Mettez le moteur en marche et attendez que la lame
de scie ait atteint son régime maximum avant de com-
mencer les travaux de sciage.

-

Tout en appuyant doucement le bois contre l'établi et
le guide de refend, vous pouvez pousser lentement le
bois sur la lame de scie, sans forcer.

-

Ne retirez jamais la pièce à usiner en arrière. Si
nécessaire, arrêtez d'abord le moteur sans modifier la
position de la pièce à usiner.

It is absolutely necessary to take these points
into consideration before you start work!

SCIAGE EN LONG À ONGLET (VERTICAL)

Cette méthode est pratiquement la même, sauf que la
lame de scie est placée sous l'angle désiré.

Dans ces sortes de méthodes le guide de ref-
end doit être placé uniquement le long du côté

droit de la lame de scie!

SCIAGE EN LONG DE PIÈCES À USINER ÉTROITES

Réalisez que ce travail est extrêmement dan-
gereux.

Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires et fai-
tes toujours avancer la pièce à usiner (jusque derrière la
lame de scie) à l'aide d'un accessoire en matière synthéti-
que, et non pas à la main.

SCIAGE TRANSVERSAL

-

Retirez le guide de refend et placez le guide transver-
sal dans le chariot droit.

-

Réglez la hauteur de la lame de scie (voir sciage en
long).

-

Poussez la pièce à usiner contre le guide transversal
et gardez au moins 2,5 cm de distance du devant de la
lame de scie.

-

Mettez le moteur en marche et attendez qu'il tourne
au régime maximum.

-

Poussez la pièce à usiner contre le guide et la table.
Poussez doucement le bois sur la lame de scie.
Continuez jusque derrière la lame de scie. Après cela
mettez le moteur en arrêt et maintenez cette position
jusqu'à ce que la lame de scie soit en arrêt total avant
de retirer le bois.

-

Ne tirez jamais le bois en arrière. Si nécessaire, arrê-
tez le moteur et maintenez la position jusqu'à l'arrêt
complet de la lame de scie.

SCIAGE TRANSVERSAL AVEC ON-GLET VERTICAL

Cette méthode est pratiquement la même, sauf que la
lame de scie est placée sous l'angle désiré.

Placez le guide transversal uniquement le long
du côté droit de la lame de scie. Ne sciez jamais

des morceaux de bois trop petits. N'utilisez jamais vos
mains pour exécuter des opérations compliquées.

SCIAGE TRANSVERSAL À ONGLET HORIZONTAL

Dans cette méthode il est important de bloquer le guide
transversal sous l'angle désiré.
Tenez la pièce à usiner fortement appuyé contre le guide
transversal et l'établi avant de commencer le sciage
transversal.

26

Ferm 

Summary of Contents for FZT-250N

Page 1: ...den F Sousréservedemodifications SV Ändringarförbehålles SU Pidätämmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes Art nr 420120 FZT 250N UK D NL F S SF N DK USERS MANUAL 02 GEBRAUCHSANWEISUNG 08 GEBRUIKSAANWIJZING 16 MODE D EMPLOI 22 BRUKSANVISNING 29 KÄYTTÖOHJE 35 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 48 ...

Page 2: ...all or too big saw blades are extremely dangerous 12 Greasethenewsawbladeandcleantheflangesbefo re you assemble the new blade Then assemble the blade in the correct direction and pull the flanges firm ly using the central bolt left thread 13 Onlyuseoriginalflanges Allothertypesarenotsuita ble 14 Never work without the top guard of the saw blade 15 The moving part of the top guard must also remain ...

Page 3: ... 42 Use and correct adjustment of the upper saw blade quard 43 Take care when slotting 44 Do not use the machine for cutting fire wood SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY WHEN YOU DISCOVER 1 A defective mains plug or mains lead 2 A defective switch 3 Overheating of the machine 4 Smoke or odeur caused by scorched insulation TECHNICALSPECIFICATIONS Electrical safety Always check that the power supply...

Page 4: ... WORK BENCH Before adjusting the saw make sure the plug is removed from the socket Fig B shows the distance of the holes to be drilled in the workbench on which to fasten the machine Drill holes of 8 mm Fig C Onlyusethemachineafterithasbeenassemb ledcompletelyandithasbeenscrewedontothe workbench or the frame Fig C shows the part to be sawn out 310 x 310 mm so that the sawdust can fall through it a...

Page 5: ...lace or remove the filling rings Fig D Above the saw table the radial distance between the riving knife and the toothed rim of the saw blade shall not at any point exceed 5 mm at the depth of cut set The tip of the riving knife shall not be lower than 5 mm from the tooth peak as shown ASSEMBLY OF THE SAW BLADE First remove the plug from the mains before the saw blade is assembled or replaced Remov...

Page 6: ...sh the wood through the saw blade without forcing it Never pull the workpiece backwards If necessary switchoffthemotorfirstwithoutalteringthepositionof the workpiece RIP SAWING WITH A BEVEL MITRE This method is practically the same except that the saw blade is placed at the angle required With this type of method the fence may only be along the righthand side of the sawblade RIP SAWING OF NARROW W...

Page 7: ... on the motor The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper machinecareandregularcleaning Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the motor Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slo...

Page 8: ...e tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm forhandler Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis GARANTI Lœs det separat vedlagte garantikort for garantibetingel serne Ferm 53 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN61029 1 IEC1029 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 in acco...

Page 9: ...ng für den zu sägenden Werkstoff aus und montieren Sie das Sägeblatt sorgfältig Dies erhöht nicht nur die Lebensdauer des Sägeblatts sondern hilft auch Sprünge und Risse und die damit zusammenhängenden Gefahren zu verhindern Nur empfohlene Sägeblätter die der Euronorm EN 847 entsprechen dürfen montiert werden 40 SchließenSiedieKreissägewährenddesBetriebsan eineStaubsammelanlagean 41 Benutzen Sie d...

Page 10: ... måde kan skaladelen bevæge frit Anbring en målevinkel 90 mod kontaktfladen på den ene side og mod glideretningen på den anden side Drej skaladelen nu således at begge sider af målevinklen tils lutter korrekt Drej nu spændeknappen tilbage indtil den er fastspændt ANVENDELSE AF GERINGSINDSTILLING Ved at dreje justeringsgrebet for højde gering på siden af maskinen kan man justere savklingen til maks...

Page 11: ...müssen Sie den Hebel etwas fester anziehen MONTAGE DES SPALTMESSERS UND DER SCHUTZHAUBE Drehen Sie das Sägeblatt vollständig nach oben Entfernen Sie den Tischeinsatz Montieren Sie das Spaltmesser auf der dafür vorge sehenen Vorrichtung verwenden Sie hierzu die Sechskantschraube und die Füllringe Sorgen Sie dafür daß das Spaltmesser genau in die Aussparung den Schlitz paßt Montieren Sie nun die Sch...

Page 12: ...ieneneinstellenzukönnen mußder Spannknopf eine Umdrehung gelockert werden Auf diese Weise kann das Schalenstück frei bewegt wer den LegenSieeineWinkellehre 90 inGleitrichtung an die Anstoßseite Verdrehen Sie das Schalstück nun so daß beide Seiten der Winkellehre korrekt anschließen Drehen Sie nun den Spannknopf zurück bis dieser wieder festsitzt EINSTELLEN DER SÄGE VOR GEBRAUCH Durch Drehen des He...

Page 13: ...nen altid kan fungere optimalt Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maski nen SIKKERHEDSFORSKRIFTER Vedanvendelseafelektriskemaskinerskalmanaltid følge de lokalt gœldende sikkerhedsforskrifter i for bindelse med brandfare fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse Lœs udover de nedenståen de instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfo...

Page 14: ...Tempo und lassen Sie den Motor abkühlen Der Motor ist defekt Bringen Sie die Säge zur Kontrolle und oder Reparatur zu Ihrem Händler 2 Die eingeschaltete Maschine funktioniert nicht Unterbrechung im Netzanschluß Netzanschluß auf möglichen Kabelbruch kontrol lieren Beschädigung des Schalters Bringen Sie die Säge zur Kontrolle und oder Reparatur zu Ihrem Händler 3 Das Werkstück läßt sich sehr schwier...

Page 15: ...ppmerksompåatdennetypenbearbei ding er svært farlig Pass på at alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger overholdes Skyv alltid arbeidsemnet gjennom sagen til det har passert sagbladet ved hjelp av et hjelpestykke av plast og ikke med hendene TVERRSAGING 1 Fjern lengdeanslaget og plasser tverranslaget i høy re skinne 2 Still sagbladet i riktig høyde se Lengdesaging 3 Trykk arbeidsemnet mot tverra...

Page 16: ...ng wordt begon nen 9 Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en de onderkant van de tafelzaagmachine en elektromotor dit voor het behoud van de machine Stofophopingen dienen te worden vermeden 10 Vergrendel steeds de verschillende gradeninstellin gen voordat u begint met het bewerken 11 Maak alleen gebruik van het juiste zaagblad Te klei ne of te grote zaagbladen zijn uitermate gevaarlijk 12 O...

Page 17: ...kenforfesteavmaskinen Borhullenemeden diameter på Ø 8 mm Fig C FigurCviserdendelensomskalskjæresut 310x310 mm slik at sagmugg kan falle gjennom åpningen og duunngåropphopingavsagmugg Dette skal du kun gjøre hvis du ikke bruker et utsugs system 2 Fest maskinen med skruer Hvis du bruker stativet må du skru det fast til gulvet med fire skruer Bordsirkelsagen må festes til stativet medfireskruer Kontr...

Page 18: ...denvoorkomen Alleen als u geen afzuigsysteem gebruikt Zet het toestel vast met bouten Indien u het onderstel gebruikt dient u deze met 4 schroeven op de vloer vast te schroeven en de zaag machine dient met 4 schroeven op het onderstel te wordenvastgezet Controleerdezeschroevenvooru demachineaanzet Gebruik het toestel pas nadat het geheel gemonteerd is en het vastgeschroefd is aan de werkbank of he...

Page 19: ...tjes door het zaagblad schuiven zonder te forceren Trek nooit het werkstuk terug naar achteren Indien nodig schakel dan eerst de motor uit ZONDER de positie van het werkstuk te wijzigen Ferm 19 undersiden av bordsagbenken og elektromotoren all tid er frie for støv Dette øker levetiden til maskinen Opphopning av støv må unngås 10 Husk å alltid låse de forskjellige gradinnstillingene før dubegynnerb...

Page 20: ...aan LANGSZAGEN VAN SMALLE WERKSTUKKEN Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate gevaarlijk is Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het werkstuk steeds door tot achter het zaagblad met een kunststof hulpstuk in plaats van met de hand DWARSZAGEN Verwijder de langsgeleider en breng de dwarsgelei der in de rechterslede aan Regel de hoogte van het zaagblad zie langszagen Druk het werkstuk tegen...

Page 21: ... ole pistorasiassa johdossaonhäiriö 2 TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE PURISTUU TYÖSTÖN AIKANA SUOJAKIILAA VASTEN sahanterä on kohdistettava katso käyttöohje 3 SAHAN LEIKKAUSJÄLKI EI OLE TASAINEN sahanterä on teroitettava sahanterä on asennettu väärin päin sahanterässä on hartsia tai sahanpurua sahanterä ei sovellu tähän työstöön 4 TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE OSUU SAHANTERÄN TAKAOSAAN JA PONNAHTAA suojakiila on kohdis...

Page 22: ...nez la machine conformément aux instructions afin qu elle fonctionne toujours correctement Conservez ce mode d emploi et la documentation jointe à proximité de la machine CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors d utilisation de machines électriques observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d incendie de chocs électriques et de lésion corporelle En plus des instructions ci des s...

Page 23: ... Puissance consommée 1100 W Vitesse à vide 2950 min Dimension du scie 250x30 mm Dents de la lame scie Z30 Force maximum de la scie 90º 58 mm Force maximum de la scie 45º 51 mm Dimensionstable 660x865mm rallongesdetableinclues Bouche d aspiration Ø 65 mm Poids 36 kg Lpa niv de pression acoustique 91 1 dB A Lwa niv puissance acoustique 101 dB A Ferm 23 PITUUSOHJAIMEN KOKOONPANO JA ASENNUS 1 Nosta vi...

Page 24: ...rm 37 PRODUCT INFORMATION Fig A 1 Capot de protection 2 Guide de refend 3 Plaque de recouvrement de table 4 Ongletdeblocagemanuel 5 Réglagedehauteur Ongletderéglagemanuel 6 Dispositif de mesure pour guide de refend 7 Interrupteur de marche arrêt 8 Guide à onglet 9 Etabli Vérifiez que l appareil et les accessoires n ont pas été en dommagéspendantleurtransport MONTAGEETREGLAGE Fig B Avantderéglerlas...

Page 25: ...er d un tour leboutondeserrage Ainsilapartiegraduéepeutmouvoir librement Placez un côté d une équerre 90 contre la surface de contact et l autre côté contre la direction du glissement Tournez la partie graduée de telle manière que les deux côtés de l équerre soient correctement adaptées Replacezleboutondeserrageentournantjus qu à ce qu il soit serré UILISATION DE L ENTAILLE DE LA COUPE ONGLEE En t...

Page 26: ...een sahaamaan huolehdi siitä että seisot tukevasti ja että kätesi ovat halutussa asennossa 35 Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen ohennu saineita Käytä puhdistamiseen ainoastaan kosteaa liinaa 36 Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä 37 Vaihdakulunutpöytäkappale 38 Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä Valitse SF Suomi Ferm 35 INSTRUCTIONSDETRAVAIL Il existe deux sortes de méthodes de...

Page 27: ...site pas de graissage supplé mentaire Pannes En cas de panne survenue par exemple à la suite de l us ure d une pièce contactez votre distributeur Ferm local Au dos de ce mode d emploi vous trouverez un dessin des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler la commande ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport la machine est livré dans un emballage robuste L emballage est auta...

Page 28: ...uit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN61029 1 IEC1029 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 1995 IEC1029 2 1 1993 EN55014 1 1993 A1 EN61000 3 2 1995 A13 EN60555 3 1987 EN60555 3 A1 1991 EN55014 2 1997 conforme aux réglementations 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE Approved by TÜV Rheinland Product Safety GmbH Certificate Number S2 2030152 dès01 06 2000 GE...

Page 29: ...V MASKINEN DIREKT VID 1 Söndrig stickkontakt elsladd eller elledning 2 Söndrigomkopplare 3 Överhettning av maskinen 4 Rök eller illaluktande rök från svedd isolering Ferm 29 ningen i Fig D MONTERING AV SÅGBLAD Dra först ut stickkontakten ur vägguttaget innan sågbladet monteras eller byts ut Ta bort bordets inläggningsbit med hjälp av en skruv mejsel Vrid på sågaxeln helt uppåt Ta bort mutter och y...

Page 30: ... fast den Läggnuenbrädamotsågbladetochklyvkniven och titta efter om den kommer precis i sågblad ets förlängning Om så inte är fallet får du lossa på fäst bultarna och sätta dit eller ta bort uppfyllnadsringar Fig D Ovanförsågbordetfårradialavståndetmellanklyvkni ven och den tandade kanten på sågbladet inte på någon punkt vara större än 5 mm vid djupet för såg inställningen Spetsen på klyvkniven få...

Reviews: