74
PL
porażenia prądem.
• Po zamontowaniu brzeszczotu pozwolić
urządzeniu popracować bez obciążenia w
bezpiecznym obszarze. Jeśli urządzenie silnie
wibruje, natychmiast je wyłączyć, odłączyć od
zasilania i spróbować rozwiązać problem.
• Należy pamiętać, że brzeszczot pracuje przez
krótki czas po wyłączeniu urządzenia. Nie
próbować samodzielnie zatrzymywać pracy
brzeszczotu.
Odrzut
Do odrzutu dochodzi wtedy, kiedy brzeszczot
niespodziewanie natrafi na jakiś obiekt. Podczas
pracy, urządzenie należy mocno trzymać.
Podczas używania urządzenia należy skupić się
na pracy.
Odrzut jest zwykle powodowany przez:
- przypadkowe dotknięcie twardych obiektów
lub materiałów za pomocą pracującego
brzeszczotu;
- stępienie brzeszczotu;
- nieprawidłowo zamontowany brzeszczot;
- wykonywanie cięcie w miejscu poprzedniego
cięcia;
- brak uwagi podczas pracy;
- niestabilna postawa.
Bezpieczeństwo elektryczne
Zawszesprawdzać,czynapięciewsieci
odpowiadanapięciunatabliczce
znamionowejurządzenia.
• Nie używać urządzenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyczka jest uszkodzona.
• Używać wyłącznie takich przedłużaczy, które
są odpowiednie dla mocy znamionowej
urządzenia, o średnicy minimum 1,5 mm2. W
przypadku używania przedłużacza na szpuli,
całkowicie rozwinąć przewód.
DANE TECHNICZNE
JSM1023
Napięcie w sieci
230 V~
Częstotliwość w sieci
50 Hz
Moc wejściowa
570 W
Prędkość bez obciążenia
500 - 3.000/min
Maks. głębokość cięcia (drewno)
70 mm
Maks. skok cięcia
18 mm
Kąt nachylenia
45°
Liczba pozycji w trybie pracy wahadłowej
4
Ciężar
2,0 kg
Hałas i wibracje
Ciśnienie dźwięku (Lpa)
90,4 dB(A) K=3dB
Moc akustyczna (Lwa)
101,4 dB(A) K=3dB
Wibracje (drewno)
7,7 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Wibracje (metal)
13,0 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Stosowaćosłonędlauszu.
Poziom wibracji
Poziom emisji wibracji podany na końcu tej
instrukcji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może
służyć do porównania jednego narzędzia z innym
i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w
trakcie używania narzędzia do wymienionych
zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z
innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami,
może znacząco zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone
lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje
zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom
narażenia
Należy chronić się przed skutkami wibracji
przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów,
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy
OPIS (RYS. A)
Wyrzynarka wahadłowa służy do przycinania do
wymaganego rozmiaru oraz kształtu materiałów
takich jak drewno, metal, plastik, ceramika, guma,
etc.
1. Przełącznik wł./wył.
2. Przycisk uruchamiania blokady
3. Pokrętło regulacji prędkości
4. Przełącznik trybu wahadłowego
5. Osłona
6. Uchwyt brzeszczotu
7. Nasada piły
8. Śruba imbusowa dla prowadnicy
równoległej
9. Skala kąta nachylenia
10. Podłączenie odbiornika pyłu
11. Uchwyt
12. Klucz imbusowy
13. Uchwyt klucza imbusowego
Summary of Contents for JSM1023
Page 2: ...45 30 15 0 4 5 3 0 1 5 4 7 6 8 10 12 13 3 5 2 1 11 9 2 Fig A...
Page 3: ...8 7 17 12 15 12 16 5 6 14 3 Fig C Fig B...
Page 4: ...10 19 12 7 18 4 Fig E Fig D...
Page 105: ...105 RU JSM1023 Ferm Ferm...
Page 108: ...108 RU A 1 1 2 1 1 6 3 D 0 45 9 18 12 7 18 12 4 4 1 3 1 0 1 0 0 0 19 10 19...
Page 109: ...109 RU 15 15 2012 19 U...
Page 110: ...110 UK JSM1023 Ferm Ferm HSS...
Page 113: ...113 UK 6 3 D 0 45 9 18 12 7 18 12 4 4 1 3 1 0 1 0 0 0 19 10 19...
Page 114: ...114 UK 15 15 2012 19 EU...
Page 115: ...115 EL JSM1023 Ferm Ferm HSS...
Page 118: ...118 EL 1 A 6 3 D 0 45 9 Allen 18 Allen 12 7 Allen 18 Allen 12 4 4 1 3 1 0 1 0 0 0 19 10 19...
Page 119: ...119 EL 15 15 2012 19 EU...
Page 120: ...120 BG JSM1023 Ferm Ferm HSS...
Page 123: ...123 BG 2 1 1 6 3 D 0 45 9 18 12 7 18 12 A 4 4 1 3 1 0 1 0 0 0 19 10 19...
Page 124: ...124 BG 15 15 2012 19 E...
Page 130: ...130 MK ja HSS 1 5 mm2 3 BS 1363 5A...
Page 133: ...133 MK 1 3 1 0 1 0 0 0 E 19 10 19 B 15 15 2012 19 EU...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 137: ...137 Exploded view...
Page 138: ...138...
Page 140: ...WWW FERM COM 2016 FERM B V 1611 22...