background image

6

EN

•  Do not remove any wood debris etc, in the 

vicinity of the saw with your hands while it is 

running. Turn the machine off before removing 

the wood debris. 

Immediately switch off the machine when

•  Interruption in the mains plug, mains lead or 

mains lead damage.

•  Defect switch.

•  Smoke or stench of scorched isolation. 

Electrical safety

When using electric machines always observe the 

safety regulations applicable in your country to 

reduce the risk of fire, electric shock and personal 

injury. Read the following safety instructions and 

also the enclosed safety instructions. 

Always check that the power supply 

corresponds to the voltage on the rating 

plate.

Mains connection

Only use earthed sockets with earthing wire 

connected per the regulations.

Replacing the mains connection cable

The mains connection cable may only be replaced 

by a special cable in a specialised workshop.

Replacing cables or plugs

Dispose of old cables or plugs immediately after 

replacing them. It is dangerous to connect the plug 

of a loose cable to a wall socket.

Using extension cables

Only use an approved extension cable, 

corresponding to the machine power use. The wires 

must have a minimum cross section of 1.5 mm

2

If the cable is on a reel, it must be fully paid out.

3. INSTALLING ACCESSORIES

Always disconnect the machine from the 

main power supply before carrying out 

any maintenance work

Installing the protective cover

Fig.B

•  Before commissioning the machine, the 

protective cover (5) must be installed.

•  Insert the screw from the inside left, then affix 

the washer and the safety ring from the right 

side. The safety ring (A) may be left out 

optionally.

•  Screw the knurled nut in tight.

Installing the cross guide

Fig.C

The cross guide (3) allows material to be bevelled, 

and can be simultaneously used to support the 

material as it is fed through the saw.

Mounting the rubber feet

Fig. G

The enclosed rubber feet contribute to a steady 

position of the scroll saw on your worktable

•  Place the rubber foot on its place

•  Connect the rubber foot with help of the 

enclosed bolt, ring and nut

•  Tighten the nut with a wrench

Sawdust blower

Fig. H

The sawdust blower keeps the workpiece clean for 

more accurate scroll cuts. For best results, always 

direct air flow from the blower tube at blade and 

workpiece. To adjust, simply bend to desired 

position.

Installation

•  Place the sawdust blower on the hole on top of 

the machine

•  Turn the blow pipe clockwise into the hole

4. OPERATION

Always observe the safety instructions 

and obey the relevant regulations.

Start - Push the green ON-switch to start the 

machine

Stop - Push the red OFF-switch to stop the 

machine

Tilting the table

Fig.D

The scroll saw table can be tilted through 45°. 

To do so:

•  Lock the locking arm underneath the table.

•  Manually tilt the table until the desired angle 

Summary of Contents for SSM1005

Page 1: ... 00 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 00 00 Orijinal talimatların çevirisi 00 EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK PL LT LV RO RU EL AR TR ART NR www ferm com EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SL PL LT LV RU EL MK Használati utasítás 46 Návod k použití 50 Ovodila za uporabo 53 Instruksję obsługi 57 Originalios instrukcijos vertimas 61 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 64...

Page 2: ...2 Fig B Fig A ...

Page 3: ...3 Fig C Fig D Fig E ...

Page 4: ...4 Fig F Fig G Fig H ...

Page 5: ...blades 2 Adapters for universal saw blades 2 Allen key 1 Dust blow pipe 3 Rubber feet 3 Screws with nuts and rings for installing the rubber feet 1 Cross guide 1 Operating manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage Features Fig A 1 On off switch 2 Locking nut 3 Cross guide 4 Saw blade holder 5 Protective cover 6 Spanner 7 Dust b...

Page 6: ...e machine from the main power supply before carrying out any maintenance work Installing the protective cover Fig B Before commissioning the machine the protective cover 5 must be installed Insert the screw from the inside left then affix the washer and the safety ring from the right side The safety ring A may be left out optionally Screw the knurled nut in tight Installing the cross guide Fig C T...

Page 7: ...tate its removal Allow the blade to drop down slightly and push it forward in order to loosen it from the lower holder Basic scroll saw operations and tips There is a learning curve for each person who wants to use this saw During that period of time it is expected that some blades will break until you learn how to use the saw and receive the greatest benefit from the blades Blades wear faster whe...

Page 8: ...d der Bedienung Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen damit sie immer einwandfrei funktioniert Die Betriebsanleitung und die dazugehörige Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden Einführung Diese Stichsäge eignet sich hervorragend zum Anfertigen von Spielzeug Puzzeln Spielen Laubsägearbeiten und Schmuck Aufgrund seiner Schnittleistung ist sie ein praktisches W...

Page 9: ...chen Druck auf das Sägeblatt aus Es könnte sonst brechen Prüfen Sie Holzwerkstücke auf eventuell hervorstehende Nägel usw und entfernen Sie diese Kommen Sie mit den Händen nicht auf die zu sägende Fläche Lassen Sie die Sägemaschine nie unbewacht weiterlaufen Holzreste usw die sich in unmittelbarer Nähe der Säge befinden dürfen nicht von Hand entfernt werden wenn die Maschine noch in Betrieb ist Sc...

Page 10: ...auere Wellenschnitte ausführen zu können Für beste Ergebnisse lenken Sie den Luftstrom vom Gebläseschlauch immer auf das Sägeblatt und das Werkstück Um den Schlauch einzustellen biegen Sie ihn einfach in die gewünschte Position Montage Bringen Sie die Späneblasvorrichtung auf der Öffnung an die sich oben auf dem Gerät befindet Drehen Sie das Gebläserohr im Uhrzeigersinn in die Öffnung 4 BEDIENUNG ...

Page 11: ...sgemäß einige Sägeblätter brechen bis Sie gelernt haben wie Sie mit dieser Säge umgehen müssen und den größten Nutzen aus den Sägeblättern ziehen können Sägeblätter nutzen sich schneller ab beim Sägen von Sperrholz das sehr abreibend ist beim Sägen von Holz das dicker als der Blatthub ist beim Sägen von Hartholz wenn seitlicher Druck auf das Blatt ausgeübt wird Das Sägeblatt sägt nur bei der Abwär...

Page 12: ...bedienen Onderhoud de machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine Inleiding Deze figuurzaag is heel geschikt voor het maken van speelgoed puzzels spelletjes figuurzaagwerk en sieraden Vanwege de zaagcapaciteit is het een handig doe het zelfgereedschap De zaag zaagt hout tot een dikte van 40 mm maar ...

Page 13: ...n Laat een draaiende figuurzaag nooit onbeheerd achter Veeg nooit met uw handen houtresten weg bij een draaiende figuurzaag Schakel altijd eerst de machine uit voordat u de houtresten verwijderd Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij Storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging Defecte schakelaar Rook of stank van verschroeide isolatie Elektrische veiligheid Neem bij het gebruik van elek...

Page 14: ... de van toepassing zijne voorschriften Start Druk op de groene ON schakelaar om de machine te starten Stop Druk op de rode OFF schakelaar om de machine uit te zetten Kantelen van de tafel Afb D De tafel van deze tafel kan tot een hoek van 45 worden gekanteld Dat doet u als volgt Draai de borgmoer onder de tafel los Kantel de tafel handmatig totdat de gewenste hoek is bereikt De hoek kan worden afg...

Page 15: ...aagblad is afhankelijk van de dikte van het hout en de snede die u wilt bereiken Houd als vuistregel het volgende in gedachten hoe dunner en harder het hout hoe fijner de tanden van het zaagblad Gebruik een klein blad om scherpe rondingen te zagen 5 ONDERHOUD Haal de machine van het stroomnet af wanneer er onderhoud aan het mechanisme moet worden verricht De machine is ontworpen om gedurende lange...

Page 16: ...mballage 1 Scie sauteuse avec lame montée 1 Capot de protection 2 Vis de montage du capot de protection 10 Lames de scie 1 déjà montée 2 Adaptateur pour lames de scie universelles 2 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 1 Tuyau de soufflage de la poussière 3 Pieds en caoutchouc 3 Vis avec écrou et bague servant au montage des pieds en caoutchouc 1 Guidage transversal 1 Instructions d utilisati...

Page 17: ...t est effectué par un atelier spécialisé Remplacement de câbles ou de fiches Après leur remplacement par des éléments neufs mettez immédiatement les câbles ou les fiches usagés au rebut Utilisation de rallonges Utilisez uniquement une rallonge autorisée correspondant à la puissance de la machine Les brins doivent présenter une section transversale minimale de 1 5 mm2 S il se trouve sur un dévidoir...

Page 18: ...ge vers le haut 6 Poussez la lame dents vers le bas à travers la fente Veillez à ce que le boulon de la lame ou de l adaptateur glisse dans le porte lame inférieur Un trou d observation se situe sur la face frontale de la machine Il permet de voir si la lame est installée correctement dans le porte lame inférieur Tirez la lame vers le haut de sorte que le boulon supérieur ou l adaptateur glisse da...

Page 19: ...nt Nettoyage Nettoyez régulièrement le boîtier de la machine avec un chiffon doux de préférence après chaque utilisation Enlevez la poussière et la saleté des fentes d aération Pour enlever la saleté tenace utilisez un chiffon doux imprégné d eau savonneuse N utilisez pas de solvants tels que l essence l alcool l ammoniac etc Ces produits endommageraient les pièces en plastique Lubrification La ma...

Page 20: ... pressione acustica a carico 73 dB A Lpa pressione acustica a vuoto 86 dB A Contenido del embalaje 1 Sierra de marquetería 1 Cubierta de protección 2 Tornillo para el montaje de la cubierta de protección 10 Hojas de sierra 2 Adaptador para hojas de sierra universales 2 Llave del bus de entrada 1 Tobera de polvo 3 Pies de caucho 3 Tornillos con tuercas y anillo para el montaje de los pies de caucho...

Page 21: ... cables o clavijas de enchufe viejos inmediatamente después de sustituirlos por otros nuevos La conexión de una clavija de enchufe o un cable suelto o flojo a una caja de enchufe es peligrosa Utilización de un cable alargador Utilice sólo un cable alargador homologado que corresponde a la potencia de la máquina Los conductores tienen que tener una sección mínima de 1 5 mm2 Si el cable se encuentra...

Page 22: ...e sierra utilizadas están disponibles como hojas de sierra universales en cada mercado local de herramientas o comercio de máquinas Escoger la hoja de sierra adecuada según el tipo de madera a aserrar Levante el botón 6 Empujar la hoja de sierra con los dientes hacia abajo a través de la rendija Asegúrese de que el perno de la hoja de sierra o el adaptador de la hoja de sierra se desliza hacia el ...

Page 23: ...po prolongado sin problemas y con un mantenimiento mínimo El tiempo de vida se alarga si se limpia la máquina regularmente y se la maneja de un modo conforme a las reglas del arte Limpieza Limpiar la carcasa de la máquina con regularidad con un paño suave preferentemente tras cada aplicación Mantener las rendijas del ventilador libres de polvo y suciedad Si no puede retirar la suciedad utilice un ...

Page 24: ...rotecção 2 Parafusos para montagem do resguardo de protecção 10 Lâmina da serra 1 pré montada 2 Adaptador para lâminas de serras universais 2 Chaves de fendas 1 Tubo de aspiração de pó 3 Pernas de borracha 3 Parafuso com porca e anilha para montagem das pernas de borracha 1 Guia cruzada 1 Manual 1 Certificado de garantia Verifique a máquina peças soltas e acessórios para identificar danos ocorrido...

Page 25: ...provado que seja adequado ao desempenho da máquina Os grãos devem ter uma secção cruzada mínima de 1 5 mm2 Se o cabo estiver colocado numa bobine deve ser desenrolado totalmente 3 MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS Desligue a máquina sempre que executar tarefas de manutenção na mesma Monte o resguardo de protecção Fig B O resguardo de protecção deve ser montado 5 antes de iniciar o funcionamento da máquina I...

Page 26: ...rte frontal da máquina Através deste orifício pode ver se a lâmina da serra está bem fixa no suporte da lâmina da serra Puxe a lâmina da serra para cima de modo a que o parafuso superior ou adaptador da lâmina da serra deslize no suporte ssuperior Aperte bem o botão de desenho até que a lâmina da serra tenha a tensão pretendida Retire as ferramentas e quaisquer outros objectos da mesa da serra Lig...

Page 27: ... pano suave de preferência após cada utilização Mantenha as entradas de ventilação livres de poeiras e sujidades Retira sujidades mais resistentes com uma pano suave e humedecido com água com detergente Não utilize solventes tais como petróleo álcool amónia etc uma vez que estas substâncias podem danificar as peças de plástico Lubrificação A máquina não necessita de qualquer lubrificação adicional...

Page 28: ...enuto della confezione 1 Sega a svolgere 1 Cappa di protezione 2 Vite per il montaggio della cappa di protezione 10 Lame per sega 2 Adattatori per lame sega universali 2 Chiavi per viti ad esagono cavo 1 Tubo aspirapolvere 3 Piedini in gomma 3 Viti con dadi ed anello per il montaggio dei piedini in gomma 1 Guida trasversale 1 Istruzioni d uso 1 Libretto sulla sicurezza 1 Garanzia Verificare l even...

Page 29: ... Utilizzo di prolunghe Impiegare esclusivamente prolunghe omologate corrispondenti alla potenza della macchina Il filo deve avere una sezione trasversale minima di 1 5 mm2 Qualora il cavo sia collocato su di un tamburo è necessario srotolarlo completamente 3 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Disinserire il collegamento alla rete della macchina durante l esecuzione di lavori di manutenzione alla stessa Mon...

Page 30: ...a sega con i denti verso il basso attraverso la fessura Assicurarsi che il perno della lama della sega o adattatore della lama della sega vada a scorrere nel supporto inferiore della lama della sega Tirare la lama della sega verso l alto in modo da far scorrere il perno superiore o adattatore della lama della sega nel supporto superiore Serrare fermamente il dispositivo di tensione fino a raggiung...

Page 31: ...ne garantiscono una maggiore durata Pulizia Eseguire regolarmente la pulizia dell alloggio della macchina servendosi di un panno morbido preferibilmente dopo ogni utilizzo Impedire l accumulo di polvere e sporco nelle fessure di ventilazione Rimuovere lo sporco più ostinato con un panno morbido inumidito con acqua saponata Non utilizzare alcun tipo di solventi quali benzina alcool ammoniaca ecc po...

Page 32: ...av skyddshuven 10 Sågblad 2 Adaptrar för universalsågblad 2 Hylsnycklar 1 Dammblåsrör 3 Gummifötter 3 Skruvar och muttrar med ring för montering av gummifötterna 1 Tvärgejd 1 Användarmanual 1 Säkerhetshäfte 1 Garantikort Kontrollera maskinen lösa delar och tillbehör på transportskador Produktbeskrivning Fig A 1 På avbrytare 2 Låsmutter 3 Tvärgejd 4 Sågbladshållare 5 Skyddshuv 6 Spännknapp 7 Dammbl...

Page 33: ...e den rullas ut helt 3 MONTERING AV TILLBEHÖR Koppla loss maskinen från nätet när underhållsarbete ska utföras på apparaten Montering av skyddshuven Fig B Innan maskinen tas i bruk måste skyddshuven 5 monteras Sätt i skruven från insidan på vänster sida fäst brickan och säkerhetsringen från höger sida Säkerhetsringen A kan eventuellt utelämnas Dra åt kordongmuttern hårt Montering av tvärgejden Fig...

Page 34: ...bladet falla något nedåt och skjut det framåt för att frigöra det från den undre hållaren Grundläggande kontursågning och tips Varje person som vill använda denna såg har en inlärningskurva Under den perioden kommer en del sågblad att gå sönder tills du lär dig hur sågen ska användas och hur sågbladen utnyttjas på bästa sätt Sågbladen slits fortare om du sågar plywood som är mycket slipande sågar ...

Page 35: ...kone ohjeiden mukaisesti jotta se toimisi aina moitteettomasti Käyttöohje ja siihen kuuluva dokumentaatio täytyy säilyttää koneen lähettyvillä Johdanto Tämän kuviosahan avulla on helppo tehdä leluja palapelejä pelejä lehtisahauksia ja koruja Leikkaustehon ansiosta se on kätevä harrastetyökalu Sillä voi sahata jopa 40 mm paksua puuta sekä muovia ja ei rautametalleja Sisältö 1 Koneen tiedot 2 Turval...

Page 36: ... Pysäytä kone välitömästi jos Pistoke tai johto on viallinen Kytkin on viallinen Savua tai käryä erittyy Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi Tarkista vastaako verkkojännite tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä Verkkoliitäntä Käytä ainoastaan maadoitettuja pistorasioita määräysten mu...

Page 37: ...n kiinni Sovittimet yleissahanterille Kuva F Mukana toimitettuja sovitteita tulee käyttää vain yleissahanterien ilman päissä olevia tappeja kanssa Avaa sovittimen kuusiokoloruuvit kiertämällä niitä vastapäivään Työnnä yleissahanterä kuusiokoloruuvien väliseen rakoon Kiristä kuusiokoloruuvit myötäpäivään niin että saha on puristettuna Asenna sahanterä katso kohta Sahanterän asentaminen Sahanterän a...

Page 38: ...en leikkaamiseen pientä terää 5 HUOLTO Irrota kone verkosta kun mekanismiin täytyy tehdä huoltotöitä Kone on suunniteltu toimimaan pitkä aika ongelmitta ja mahdollisimman vähällä huollolla Käyttöikää voi pidentää puh distamalla koneen säännöllisesti ja käyttämällä sitä asiantuntevasti Puhdistaminen Puhdista koneen runko säännöllisesti pehmeällä liinalla mielellään jokaisen käytön jälkeen Pidä tuul...

Page 39: ...eskyttelseslokk 2 Skrue for montering av beskyttelseslokket 10 Sagblader 2 Adaptere for universalsagblader 2 Sekskantnøkler 1 Blåserør 3 Gummiføtter 3 Skruer med muttere og skiver for montering av gummiføttene 1 Gjæringsanlegg 1 Bruksanvisning 1 Sikkerhetshåndtak 1 Garantibevis Kontrollér verktøyet de løse delene og tilbehøret på transportskader Produktinformasjon Fig A 1 På Av bryter 2 Låsemutter...

Page 40: ...t før du utfører vedlikeholdsarbeid på verktøyet Montering av beskyttelseslokket Fig B Før du tar i bruk verktøyet må du montere beskyttelseslokket 5 Sett i skruen fra innsiden på venstre side sett på skiven og sikkerhetsringen fra høyre side Sikkerhetsringen A kan eventuelt utelates Stram den riflete mutteren grundig Montering av gjæringsanlegget Fig C Gjæringsanlegget 3 brukes når du sager i vin...

Page 41: ...t fremover slik at det løsner fra det nedre festet Grunnleggende bruk av kontursagen og noen tips Alle som skal bruke denne sagen må regne med en innlæringskurve I denne tiden må du regne med å brekke noen blader før du har lært å bruke sagen og få mest mulig ut av av bladene Bladene slites raskere hvis du Sager i kryssfiner som er veldig hard Sager i tre som er tykkere en bladets bevegelsesslengd...

Page 42: ...ing Vedligehold maskinen i henhold til anvisningerne så den altid fungerer fejlfrit Betjeningsvejledningen og den dertil hørende dokumentation skal opbevares i nærheden af maskinen Indledning Denne dekupørsav er udmærket til at lave legetøj puslespil spil løvsavsarbejde og smykker Pga dens skærekapacitet er den et nemt gør det selv værktøj Den skærer træ på op til 40 mm tykkelse såvel som plastik ...

Page 43: ...syn hvis den er i gang Savsmuld o l i nærheden af savklingen må ikke fjernes med hænderne hvis maskinen er i gang Maskinen skal slukkes før der fjernes savsmuld Maskinen skal øjeblikkeligt slukkes i til fælde af Defekt kontakt Gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren Røg eller lugt fra sveden isolering Elektrisk sikkerhed Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lo...

Page 44: ...ON knap for at starte maskinen Stop Skub den røde OFF kontakt for at stoppe maskinen Vipning af bordet Fig D Bordet på denne dekupørsav kan vippes 45 Det gøres på flg måde Løsn låsehåndtaget under bordet Vip bordet med hånden indtil den ønskede vinkel er nået Vinklen kan aflæses på gradskalaen på maskinen Spænd låsehåndtaget fast igen Adaptere til universale savblade Fig F De medleverede adaptere ...

Page 45: ...lse og det ønskede snit Generelt gælder følgende Jo tyndere og jo hårdere træet er desto finere skal savklingens tænder være Anvend en smal klinge når du skal save skarpe rundinger 5 VEDLIGEHOLDELSE Afbryd maskinen fra nettet når du skal udføre servicearbejde på de mekaniske dele Maskinen er udviklet til at kunne fungere problemfrit i lang tid og med et minimum af vedligeholdelse Du forlænger mask...

Page 46: ...0 Fúrészlap 2 Adapter az univerzális fırészlapokhoz 2 Inbuszkulcs 1 Porfúvócső 3 Gumiláb 3 Anyacsavarok és alátétek a gumilábak felszereléséhez 1 Keresztvezető 1 Használati leírás 1 Biztonsági leírást tartalmazó füzet 1 Garanciakártya Vizsgálja meg a gépet hogy nem hiányoznak e részek vagy alkatrészek a szállítás okozta károk folytán Termékinformáció A Ábra 1 Ki bekapcsoló 2 Záró fogantyú 3 Keresz...

Page 47: ...yes Hosszabbító kábel használata Csak olyan gyári hosszabbítót használjon amely a gép teljesítményének megfelel A hosszabbító zsinór keresztmetszete vastagsága legalább 1 5 mm2 legyen Ha a hosszabbító kábel egy tartóra van felcsavarva akkor használatkor ezt teljesen le kell tekerni 3 A TARTOZÉKOK ÖSSZESZERELÉSE Húzza ki a gépet a hálózatból ha a gépet a munkafolyamat megszakítása miatt nem használ...

Page 48: ...éb tárgyakat a fırészasztalról Kapcsolja be a gépet és járassa szabadon a fırészlapot mielőtt a fırészelést megkezdi Ellenőrizze hogy a fırészlap rendben mozog e A fÙrészlap eltávolítása Húzza ki a gépet a hálózatból ha a gépet a munkafolyamat megszakítása miatt nem használja Lazítsa ki a szorító csavart amíg a tollak kilazulnak Nyomja lefelé óvatosan a felső fırészlap tartót és kissé emelje meg a...

Page 49: ...lkatrész kopása után kérjük forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez Ennek a kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus bontott részábrázolást amely a rendelhető alkatrészeket mutatja Környezet A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra A csomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozh...

Page 50: ...e 1 Trubka pro vyfukování prachu 3 Gumové nohy 3 Šrouby s maticemi a kroužkem pro montáž gumových noh 1 Příčné vedení 1 Provozní návod 1 Sešit s návodem o bezpečnosti 1 Záruční karta Zkontrolujte stroj volné díly a příslušenství zda se nepoškodily při transportu Informace o výrobku Obr A 1 Zapinač vypinač 2 Blokovací páka 3 Příčné vedení 4 Pila čepel držitel 5 Ochranný kryt 6 Upínací knoflík 7 Tru...

Page 51: ...odpovídá výkonu stroje Jeho žíly musí mít minimální průřez 1 5 mm2 Když je kabel na navijáku musí se úplně rozvinout 3 MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ Odpojte stroj od sítě když musíte na mechanismu provádět údržbové práce Montáž ochranného krytu Obr B Dřív než uvedete stroj do provozu musíte namontovat ochranný kryt 5 Montáž příčného vedení Obr C Příčné vedení 3 slouží pro řezání materiálu na pokos přičemž ...

Page 52: ...ist pily aby se usnadnilo vyjmutí Nechte list pily trochu klesnout dolů a posuňte ho dopředu aby se uvolnil z dolního drzáku Základní provoz lupénkové pily a tipy Existuje zaučovací křivka pro každou osobu která chce používat tuto pilu Během této doby je normální že některé pilové listy se zlomí dokud se nenaučíte jak řezat a nezískáte z pilových listů nejvyšší užitek Pilové listy se opotřebují ry...

Page 53: ...jo slikam na strani 2 4 Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik Spoznajte se z lastnostmi in značilnostmi naprave Napravo vzdržujte v skladu s priporočili tako da bo pravilno delovala Priročnik in spremljajočo dokumentacijo morate hraniti v bližini naprave Uvod Žaga za rezljanje je primerna za izdelavo igrač sestavljank iger rezbarije in nakita Zaradi svoje rezalne zmogljivosti je prir...

Page 54: ...o Na stroju nemudoma izklopite stikalo ko pride do Prekinitve omrežnega vtikala omrežnega vodenja ali poškodbe omrežnega vodenja Napake stikala Dima ali neprijetnega vonja osmojene izolacije Električna varnost Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem státû Sníží se tím nebezpečí požáru zasažení elektrickým proudem a zranní osob Pročtěte zde...

Page 55: ...alca Univerzalno žago zdrsnite v odprtino med šesterokotnimi vijaki Privijte šesterokotne vijake v smeri urnega kazalca tako da se žaga vpne Montirajte žagin list glej Montaža žaginega lista Namestitev rezila Slika E Ko na napravi izvajate vzdrževalna dela jo izklopite iz električnega omrežja Potrebna rezila lahko kupite kot univerzalna rezila v katerikoli trgovini z železnino in strojno opremo Pr...

Page 56: ...e po vsaki uporabi Zračne odprtine naj bodo brez prahu in umazanije Trdovratno umazanijo odstranite z mokro krpo ki ste jo namočili v milni vodi Ne uporabljajte topil kot so bencin alkohol amoniak itd saj lahko te snovi poškodujejo plastične dele Mazanje Naprava ne potrebuje dodatnega mazanja Okvare V primeru okvare t j obrabe posameznega dela pokličite servisno službo Naslov je označen na garanci...

Page 57: ...73 dB A Poziom natężenia dźwięku bez obciążenia Lwa 86 dB A Poziom natężenia dźwięku z obciążeniem Zawartość opakowania 1 Wyrzynarka z osadzonym brzeszczotem 1 Pokrywa ochronna 2 Śruby do zamocowania pokrywy ochronnej 10 Brzeszczotów jeden już osadzony 2 Adaptery do brzeszczotów uniwersalnych 2 Klucze do wkrętów z sześciokątnym gniazdkiem klucze ampulowe 1 Dmuchawa 3 Stopki gumowe 3 Śruby z nakręt...

Page 58: ...ymieniony tylko na specjalny przewód i tylko w punkcie serwisowym Wymiana przewodów i wtyczek Wyrzuć stare przewody i wtyczki zaraz po ich wymianie na nowe Używanie przewodów przedłużacza Używaj wyłącznie atestowanego przewodu przedłużacza odpowiedniego dla tego urządzenia Minimalny przekrój poprzeczny żył musi wynosić 1 5 mm2 Jeśli przewód nawinięty jest na szpulę musi zostać całkowicie rozwinięt...

Page 59: ...óż brzeszczot przez otwór z zębami skierowanymi na dół Upewnij się że śruba brzeszczotu lub adapter brzeszczotu wchodzi do dolnego uchwytu brzeszczotu W przedniej części urządzenia znajduje się okienko kontrolne Dzięki niemu można sprawdzić czy brzeszczot jest odpowiednio umieszczony w uchwycie brzeszczotu Pociągnij brzeszczot w górę tak aby górna śruba lub adapter brzeszczotu weszła w górny uchwy...

Page 60: ...esy punktów serwisowych znajdują się na karcie gwarancyjnej Na końcu niniejszej instrukcji zamieszczony został schemat części zamiennych które mogą być zamawiane Ochrona środowiska Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia Prosimy o skorzystanie z możliwości ponowneg...

Page 61: ...2 varžtai apsauginiam gaubtui montuoti 10 pjovimo pjūklų 2 universalių pjovimo pjūklų adapteriai 2 šešiakampiai veržliarakčiai 1 pjuvenų pūstuvo vamzdelis 3 guminės kojelės 3 varžtai su veržlėmis ir žiedais guminėms kojelėms montuoti 1 kryžminis kreiptuvas 1 naudojimo instrukcija 1 saugos instrukcija 1 garantijos kortelė Patikrinkite ar gabenimo metu neatsilaisvino ir ar nebuvo pažeistos įrankio d...

Page 62: ...ik aprobuotą ilginamąjį kabelį kuris atitiktų įrenginio galingumą Minimalus laidų skerspjūvis turi būti 1 5 mm2 Jei kabelis yra suvyniotas ant būgno jį privaloma visiškai išvynioti 3 PRIEDŲ MONTAVIMAS Visada atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus Apsauginio gaubto montavimas B pav Prieš pradedant naudotis įrenginiu privalom sumontuoti apsaugin...

Page 63: ... arba pjovimo pjūklo adapteris įlįstų į viršutinį laikiklį Veržkite įtempiklio mygtuką kol pjūklas bus tinkamai įtemptas Pašalinkite nuo pjovimo pagrindo visus įrankius ir kitus daiktus Įjunkite elektros tiekimą ir leiskite pjūklui paveikti prieš pradėdami naudoti stakles Pjūklas turi veikti tyliai Pjovimo pjūklo išėmimas Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus arba prieš pakeisdami...

Page 64: ... tam skirtus atliekų surinkimo punktus Garantija Perskaitykite garantines sąlygas pateiktas atskirai pridėtoje garantijos kortelėje FINIERZĀĢIS SSM1005 Turpmākajā tekstā norādītie numuri attiecas uz 2 un 3 lpp redzamajiem attēliem Pirms instrumenta ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu Pārliecinieties ka zināt kā instruments darbojas un kā ar to strādāt Veiciet instrumenta apkopi atbils...

Page 65: ...bez uzraudzības Kamēr zāģis darbojas zāģa tuvumā neattīriet ar rokām koka paliekas utt Pirms attīrīt instrumentu no koka paliekām to izslēdziet Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja barošanas vadā vai kontaktdakšā rodas pārrāvumi vai barošanas vads ir bojāts slēdzis ir bojāts apdegusi izolācija dūmo vai smird Elektrodrošība Ekspluatējot elektroiekārtas vienmēr ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos ...

Page 66: ...mentu spiediet sarkano izslēgšanas slēdzi Galda noliekšana D att Finierzāģa galdu var noliekt par 45 Lai to izdarītu zem galda nobloķējiet bloķēšanas sviru Ar rokām sagāziet galdu līdz sasniegts vēlamais slīpums skatiet skalu uz instrumenta Atkal pievelciet bloķējošo sviru Pārejas universāliem zāģa asmeņiem F att Komplektācijā esošās pārejas var izmantot tikai universāliem zāģa asmeņiem t i bez ta...

Page 67: ...prātā jo koks plānāks un cietāks jo zāģa asmens zobiem jābūt smalkākiem Lai izzāģētu asus līkumus izmantojiet mazu asmeni 5 APKOPE Pirms veikt apkopes darbus atvienojiet instrumentu no barošanas Instruments paredzēts lai tas ar minimālu apkopi kalpotu ilgu laiku un bez kļūmēm Tā mūžu var paildzināt instrumentu regulāri tīrot un pareizi ar to apejoties Tīrīšana Ieteicams regulāri vēlams pēc katras ...

Page 68: ... Масса 12 5 кг Давление звука с нагрузкой 73 дБ Давление звука без нагрузки 86 дБ Комплектность 1 Пила лобзиковая 1 Щиток защитный 2 Винт для установки защитного щитка 10 Полотна пильные 2 Адаптеры для универсальных пильных полотен 1 Ключ шестигранник 3 Опоры резиновые 3 Винты с гайками и шайбами для установки резиновых опор 1 Ваправляющая поперечная 1 Руководство по эксплуатации 1 Инструкция по т...

Page 69: ...ециальный кабель в специализированной мастерской Замена шнуров питания или штепсельных вилок Незамедлительно выбрасывайте старые шнуры питания или вилки после замены для исключения возможности соединения с розеткой что является опасным Применение удлинительных кабелей Используйте только предназначенные для этой цели удлинительные кабели рассчитанные на питание машины Минимальное сечение провода до...

Page 70: ...ку натяжителя 6 Вставьте пильное полотно в паз так чтобы зубья смотрели вниз Убедитесь в том что болт пильного полотна или адаптер входит в нижний держатель пилки Поднимите пилку вверх так чтобы верхний болт или адаптер вошел в верхний держатель Затяните рукоятку натяжителя до нужного натяжения пилки Уберите весь инструмент и другие предметы с пильного стола Включите питание и дайте машине поработ...

Page 71: ...мазка Машина не требует смазки Неисправности В случае неисправности напр после износа какой либо части обратитесь по адресу пункта обслуживания указанному в гарантийном талоне Покомпонентное представление изображения частей которые можете заказать вы найдете на последней странице руководства Защита окружающей среды Во избежание транспортных повреждений изделие поставляется в прочной упаковке Значи...

Page 72: ...A Lwa ËÙÈÎ ÂÛË ˆÚ ÊÔÚÙ Ô 86 dB A ÂÚÈ ÔÌÂÓÔ ÙË Û ÛΠÛÈ 1 Á Ì ÂÁÎ ÙÂÛÙËÌ ÓË Ï 1 ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ 2 µ  ÁÈ ÙË ÛÙÂÚ ˆÛË ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ 10   1 ÚÔÂÁÎ ÙÂÛÙËÌ ÓË 2 ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÁÈ Ï  ÁÂÓÈÎ Ú Ûˆ 2 ÏÂÈ È ÏÏÂÓ 1 ˆÏ Ó ÂÍ ÁˆÁ ÛÎfiÓË 3 Ï ÛÙÈÎ fi È 3 µ  Ì ÍÈÌ È Î È ÚÔ Ï ÁÈ ÙË ÛÙÂÚ ˆÛË ÙˆÓ ÂÏ ÛÙÈÎÒÓ Ô ÈÒÓ 1 ËÁfi ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ 1 Á ÂÈÚ ÈÔ 1 ÈÛÙÔ ÔÈËÙÈÎfi ÂÁÁ ËÛË Ï ÁÍÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È Ù ÚÂ...

Page 73: ... ÈÔ Î È Ë ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ı Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÂ Ù È ÌfiÓÔ fi Û ÓÂÚÁÂ Ô Â ÈÛΠÒÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Î Ïˆ ˆÓ Î È ÛÌ ÙˆÓ ÊÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ΠÈÓÔ ÚÁÈ Î ÏÒ È Î È ÛÌ Ù ÂÙ ÍÙÂ Ì Ûˆ Ù ÏÈ ÃÚ ÛË ÚÔÂÎÙ ÛÂˆÓ Î Ïˆ ˆÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÂÁÎÂÎÚÈÌ Ó ÚÔÂÎÙ ÛÂÈ Î Ïˆ ˆÓ ÔÈ Ô Ô Â Â Ó È Î Ù ÏÏËÏ ÁÈ ÙËÓ fi ÔÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ ÁˆÁÔ Â Ó È 1 5 mm2 ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ ÈÔ ÚÔ ÎÙ ÛË Ô Â Ó È Ù ÏÈÁÌ ÓÔ Û ΠÚÔ ÏÈ ÊÚÔÓÙ ÛÙ ÒÛÙ ...

Page 74: ...Ô ÂÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÛÙË Û ÛÎÂ Û ı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÌfiÓÔÓ ÁÈ ÙÈ ÏÂ Â ÎÔ ÁÂÓÈÎ Ú ÛË Ù Ô ÂÓ È ı ÙÔ Ó Â ÚÔ ÛÙ ÎÚ ÙÔ ñ Â È ÒÛÙÂ ÙÈ Â Ù Ô ÏÏÂÓ Ô Ú Ô Ó ÛÙÔÓ Ô Ô ÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÈ ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ ñ ÚÂÙÂ ÙË ÏÂ ÎÔ ÁÂÓÈÎ Ú ÛË Ì Û ÛÙÔ È ÎÂÓÔ Ô Û ËÌ Ù ÂÙ È Ó ÌÂÛ ÛÙÈ Â Ù Ô ÏÏÂÓ ñ Ê ÍÙÂ ÙÈ Â Ù Ô ÏÏÂÓ ÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÈ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó ÛÙÂÚÂÒÛÂÙÂ ÙË ÏÂ ñ Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙË ÏÂ ÎÔ Ï Â Ô ÔıÂÙËÛË ÙË ÏÂ È ÏÔ Ë ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÚÈÔÓÔÏÂ ÈÎ E ...

Page 75: ...ÏË ÚÈÔÓÔÏ  ÈÏÔÁ ÙË ÚÈÔÓÔÏ ÂÍ ÚÙ Ù È fi ÙÔ Ô ÙÔ Í ÏÔ Î È fi ÙËÓ ÎÔ Ô ı ÏÂÙÂ Ó Î ÓÂÙ ÂÙ fi Ë Û ÙÔÓ ÎfiÏÔ ıÔ ÁÂÓÈÎfi Î ÓfiÓ ŸÛÔ ÈÔ Ï Ùfi Î È ÛÎÏËÚfi ÙÔ Í ÏÔ ÙfiÛÔ ÈÔ ÌÈÎÚ Ù fiÓÙÈ ÙË ÚÈÔÓÔÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌÈ Ï ٠Ï ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Î Ì ÏÒÓ ÌÈÎÚ ÎÙ Ó 5 À P µÁ ÏÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ fi ÙÔ ÚÂ Ì fiÙ Ó ÂÎÙÂÏ Ù ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ùfi ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Û Â È ÛÌ ÓÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ ÌÂÁ Ï ÚÔÓÈÎ È ÛÙ Ì Ù ˆÚ ÚÔ Ï Ì Ù Î È Ì ÂÏ ÈÛÙË Û Ó...

Page 76: ...ете сигурни дека правилно функционира Чувајте го упатствово и другата документација заедно со машината Вовед Машината за отсекување е одлична за правење слагалки играчки дрворез и накит Поради својот капацитет на сечење таа е рачен направи сам алат Таа сече дрво со дебелина до 40 mm како и пластика и обоени метали Содржина 1 Податоци за машината 2 Безбедносни упатства 3 Поставување на прибор 4 Рак...

Page 77: ...ка Не ја оставајте пилата без надзор додека работи Не отстранувајте отпадоци од дрво со раце во близина на листот додека машината работи Исклучете ја машината пред отстранување на отпадоците Веднаш исклучете ја машината при Прекин на главна приклучница главен кабел или оштетен кабел Расипан прекинувачот Чад или смрдеа на изгорена изолација Електрична безбедност При користење на електрични машини п...

Page 78: ... важечките прописи Старт Притиснете го зелениот ON прекинувач за вклучување Стоп Притиснете го OFF прекинувачот за исклучување Наведнување на масата Сл D Масата за сечење може да се наведнува под 45 Направете вака Забравете ја рачката под масата Рачно наведнете ја масата под саканиот агол види поделбена скала на машината Стегнете ја рачката Адаптери за универзални листови Сл F Приложените адаптери...

Page 79: ...сакате да го постигнете Имајте го на ум следното како општо правило За потенко и потврдо дрво потребни се пофини запци на листот Користете потесен лист за сечење на остри кривини 5 ОДРЖУВАЊЕ Секогаш да ја исклучувате машината од струја пред било какво одржување Машината е конструирана да функционира беспрекорно подолг период и со минимално одржување Продолжете ѝ го животниот век со редовно чистење...

Page 80: ...panner 17 20 209865 Sawblade holder upper 28 209866 Connection plate bearing 33 34 209867 Lower arm 39 209868 Sawblade holder lower 41 209883 Blowpipe complete 42 44 209884 Protection cover 47 209885 Air cell 49 209886 Knob 51 209872 Cam 52 209876 Mitre guide complete 68 71 ...

Page 81: ...81 80 81 Artikel SSM 1005 Model FFZ 400R Exploded view ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ... v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi Je v súlade s normou 2011 65 EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8 júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používan...

Page 84: ...www ferm com 2016 FERm B V 1605 26 www ferm com 2017 FERm B V 1705 30 ...

Reviews: