background image

ES

10

rainure. Ainsi la ligne de rupture se déplacera à 

travers le carreau qui finira par se casser.

Perçage de trous au moyen de la perceuse de 

trous

1.  Posez le carreau sous le foret à carreaux ; 

prenez soin que le côté vernissé se trouve 

en dessus. En serrant les poignées l’une 

vers l’autre vous pouvez mettre le carreau 

exactement sous le foret.

2.  En déplaçant le couteau par rapport au milieu, 

vous agrandissez le diamètre du trou, tenez 

compte du fait que l’échelle du porte-couteau 

indique le rayon du trou. Le diamètre sera 

donc deux fois plus grand.

3.  En tournant la manivelle à droite vous percez 

abord un trou ; ensuite se créera un trou plus 

grand de dimension exacte.

4.  En tournant il ne faut pas appuyer sur la 

manivelle pour éviter que le carreau ne se 

casse.

5. ENTRETIEN

Tenir propre l’extérieur de la machine de sorte 

• 

que toutes les parties mouvantes puissent 

toujours bouger librement et sans usure.

Les guides et l’accessoire pour percer des 

• 

trous n’ont pas besoin de graissage.

Dépoussiérez l’appareil après l’utilisation ; 

• 

tenez-le au sec. Si l’appareil n’est pas utilisé 

pendant une longue période il est 

recommandable de graisser légèrement les 

guides et le levier au moyen d’une couche 

mince d’huile.

L’entretien périodique de l’appareil à 

couper les carreaux prévient des 

problèmes.

Remplacement du couteau

Lorsque le couteau est usé il pourra être remplacé 

par un nouvel exemplaire. Faire cela comme suit: 

Desserrer la vis qui fixe le couteau et retirer le 

couteau de l’appareil. Remplacer le couteau par 

un couteau neuf et resserrer la vis.

Garantía

Lea atentamente las condiciones de garantía 

indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en 

este manual de instrucciones.

CORTADOR DE AZULEJOS

Obrigado por ter adquirido este produto 

Ferm.

Agora possui um produto excelente, fornecido por 

um dos principais distribuidores Europeus.

Todos os produtos que lhe são entregues pela 

Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas 

normas de desempenho e segurança, e como 

parte da nossa filosofia, disponibilizamos um 

excelente serviço ao cliente acompanhado da 

nossa garantia total.

Esperamos que goze a utilização deste produto 

durante muitos anos.

 Leia este manual de instruções com 

atenção antes de colocar o aparelho em 

funcionamento. Familiarize-se com o 

modo de funcionamento e de operação.

Efectue a manutenção ao aparelho de 

acordo com as indicações, de forma a 

garantir um bom funcionamento. O 

manual de instruções e a 

documentação correspondente devem 

ser guardadas perto do aparelho.

Conteúdos 

1.   Características técnicas

2.   Instruções de segurança

3.   Montaje

4.   manera de cortar azulejos

5.   Assistência e manutenção

1. Características técnicas

max. 10 mm

max. 400 mm

30 -80 mm

0-45°

1. Instruções de segurança

1.  El cortador de azulejos viene equipado de 

una rueda de corte recambiable. Mantener a 

distancia a los niños.

Summary of Contents for TCM1012

Page 1: ...29 EN Original instructions 02 DE bersetzung der Originalbetriebsanleitung 04 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 06 FR Traduction de la notice originale 08 ES Traducci n del manual...

Page 2: ...m the machine 5 Always place the tile cutting machine on a level and firm surface 6 CAUTION The edges of cut tiles are sharp 3 Assembly Assemble the tile cutting machine as shown in the drawing Assemb...

Page 3: ...important that the drill and the blade are adjusted in such a way that they just touch the base This adjustment can be made by means of the upper two nuts Make sure to tighten the nuts after adjustme...

Page 4: ...en Also nicht f r andere Arbeiten geeignet 4 Schneiden Sie keine Fliesen an Stellen an denen elektrische Verl ngerungsschn ren und dergleichen am Boden liegen 5 Benutzen Sie den Fliesenschneider auf e...

Page 5: ...Dies macht man indem man die Unterseite der Fliese ber die ganze L nge der Kerbe beklopft Die Bruchlinie wird sich dann durch die Fliese fortsetzen Dadurch wird die Fliese an der Bruchlinie brechen M...

Page 6: ...kende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruik zult maken van dit product Voor uw eigen veiligheid en die van anderen ra...

Page 7: ...egels Indien u geen ervaring hebt met het gebruik van een tegelsnijder raden wij u aan eerst te oefenen met oude tegels 1 Teken met een zacht potlood de plaats af waar de tegel moet worden doorgesnede...

Page 8: ...euw exemplaar Doe dit als volgt Draai de schroef waarmee het mesje bevestigd is los en haal het mesje uit het apparaat Vervang dit mesje door een nieuw en draai de schroef weer vast Garantie Lees voor...

Page 9: ...le socle V Ce r glage peut s effectuer avec les deux crous sur le dessus de la perceuse trous Apr s cela placer et fixer ces crous l un contre l autre 4 Le d coupage de carreaux Si vous n avez pas d...

Page 10: ...u couteau Lorsque le couteau est us il pourra tre remplac par un nouvel exemplaire Faire cela comme suit Desserrer la vis qui fixe le couteau et retirer le couteau de l appareil Remplacer le couteau p...

Page 11: ...anera que justamente toquen la placa de fondo V Ese ajuste se puede hacer con las dos tuercas en la parte superior de la taladradora Despu s del ajuste estas tuercas hay que apretarlas en contra 4 Man...

Page 12: ...l di metro ser dos veces m s grande 3 Girando la manivela hacia la derecha primero se taladra un agujero y a continuaci n se obtiene un agujero mayor de la medida exacta 4 La manivela no debe ser empu...

Page 13: ...13...

Page 14: ...parts list No Description Position 204102 Cutter attachment 5 TILL 8 204103 Rubber feet set 11 204104 Angle guide 12 TILL 18 20 204105 Drill attachment 24 TILL 38 204106 Knife 29 204107 Break off uni...

Page 15: ...Exploded view 15...

Page 16: ...www ferm com...

Reviews: