background image

Pag 23

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

MDS

Digital

E

 

Si dispone de un lector auxiliar de tarjetas de proximidad o llave botón conectado

al display digital, presente el dispositivo de identificación (tarjeta o llave botón)
para abrir la puerta.
Contacte con su instalador para la ampliación del equipo con sistemas de iden-
tificación electrónica: llave botón o tarjetas de proximidad.

EN

  

If you have an auxiliary proximity card or button key reader connected  to the digital

display, present the identification device (card or button key) to open the door.
Consult your installer about expansion of the equipment with electronic identification
systems: button key or proximity cards.

F

 

Si vous disposez d’un lecteur auxiliaire de badges de proximité ou de clés de
contact raccordé à l’écran numérique, approchez votre dispositif d’identification
(badge ou clé) afin d’ouvrir la porte.
Contactez votre installateur pour ajouter des systèmes d’identification électronique
à votre équipement : clés de contact ou badges de proximité.

D

 Falls Sie zusätzlich über einen Näherungskartenleser oder einen Kodeschlüsselleser

verfügen, die am digitalen Display angeschlossen sind, können Sie die
Näherungskarte oder den Kodeschlüssel verwenden, um die Tür zu öffnen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Installateur in Verbindung, falls Sie Ihre Anlage mit
einem elektronischen Zutrittskontrollsystem ausstatten wollen. Kodeschlüssel
oder Näherungskarte

.

E

  FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS

EN

 ACCESS CONTROL OPERATION

F

 FONCTIONNEMENT CONTRÔLE D’ ACCÈS

D

 FUNKTIONWEISE-ZUTRITTSKONTROLLE

This panel includes a basic access control to allow users door opening
by dialling a  4/5/6 digit code.

Dial ‘0’ and enter the code.Then press 

.

This function must be enabled. Contact your administrator (or technical
support) in order to enable this feature.

Cet équipement est muni d’un système de contrôle d’accès permettant l’ouverture de
la porte après numérotation d’un code de 4/5/6  chiffres.

Composez le code ‘0’ suivi de code et appuyez sur la touche cloche.

Cette fonction doit être activée. Contactez votre administrateur.

Diese Anlage ist mit einem Zutrittskontrollsystem ausgerüstet, das die Türöffnung durch
vorherige Eingabe eines 4/5/6  -stelligen Codes.

Geben Sie „0“ und anschließend den Code ein, und bestätigen Sie den Vorgang durch
Drücken der Klingeltaste

.

Diese Funktion muss aktiviert werden. Kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter.

Este equipo dispone de un sistema de control de acceso que permite
la apertura de la puerta marcando un código de 4/5/6 cifras.

Marque el codigo ‘0’seguido de su código y pulse campana.

Esta función debe estar activada. Contacte con su administrador

.

E

F

EN

D

0

3

6

5

9

8

1

4

2

7

A

HIGH R

ESOLU

TION

CCD C

AMERA

PAN &

 TILT

LCD D

IGITAL 

SYSTEM

B

Summary of Contents for Cityline

Page 1: ...LER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MDS DIGITAL PLACA DIGITAL DIGITAL PANEL PLATINE DIGITAL DIGITAL T RSTATION cityline marine bruto B 9 8 7 0 6 5 4 A 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A 0...

Page 2: ...prior notice Any such modifications shall be reflected in subsequent editions of this document Publication technique caract re informatif dit e par FERMAX ELECTRONICA S A E Conform ment sa politique d...

Page 3: ...eo intercom Functioning 22 Access Control Functioning 23 E EN INDICE INDEX SOMMAIRE INHALT TEIL I INSTALLATIONSANLEITUNG 5 Direct und Digital T rstationen 6 Installation des Netzger ts 7 Installation...

Page 4: ...Pag 4 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS...

Page 5: ...Pag 5 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS Secci n I Manual del Instalador Section I Installer Manual Section I Manuel d installation Teil I Installationsanleitung E EN F D...

Page 6: ...Pag 6 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS...

Page 7: ...display Affichage num rique Bildschirmanzeige Teclado Keypad Clavier Tastatur Cityline Marine Amplificador Amplifier Amplificateur Lautsprecher City Bruto B 9 8 7 0 6 5 4 A 3 2 1 B 9 8 7 0 6 5 4 A 3...

Page 8: ...tion Installation sur rail DIN DIN Schiene Installation Montaje Assembly Montage Einbau Fijaci n con tornillos Fixing with screws Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben E INSTALACI NDELALI...

Page 9: ...W1 Dt CN3 Sb 2 6 S B CN2 Ck A B C D 1 Cp2 3 2 6 AbAb Tc Cp1 CN1 L L 6 3 2 1 Cp1 3 2 1 F U ON 8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY M DULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER...

Page 10: ...Vdc E Conectores video placa V vivo video M malla video alimentaci n telecamara 18 Vdc D Anschl sse Video T rstation V Kern Video M Schirm Video Kamera Stromversorgung 18 VDC F Connecteurs video plati...

Page 11: ...7 5 1 2 3 4 7 6 8 5 1 2 3 4 7 6 8 O N 1 2 3 4 5 6 7 8 Tiempo apertura abrepuertas seg Door lock time activation sec Temps d ouverture g che lectrique sec T r ffnungszeit sek N mero de placa Number pa...

Page 12: ...ffnungssensor F Connecteurs platine alimentation 12 Vcc Sa Sb bus de donn es 2 6 bus audio Ab connexion g che lectrique 12 Vcc 0 5A B bouton poussoir vestibule S capteur de porte ouverte H E EN F D C...

Page 13: ...from the apartment to the panel Piussance de l audio sens poste platine Audio Leistung in Richtung T rstation Volumen regulable en ambos sentidos Adjustable volume both ways Volume r glable dans les...

Page 14: ...Pag 14 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS...

Page 15: ...Pag 15 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS Secci n II Esquemas de cableado Section II Wiring diagrams Section II Sch mas de c blage Teil II Verkabelungsschema E EN F D...

Page 16: ...6 Tc 3 2 1 Cp Sa CN8 SW1 Dt CN3 Sb 2 6 S B CN2 Ck A B C D 1 Cp2 3 2 6 AbAb Tc Cp1 CN1 L L 6 3 2 1 Cp1 3 2 1 F U ON 8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D AMPLIFICADOR 4 N 4 N AMPLIFIER DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGIT...

Page 17: ...p1 CN1 L L 6 3 2 1 Cp1 ON 8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D AMPLIFICADOR 4 N 4 N AMPLIFIER M DULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL TELECAMARA CAMERA DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY 3 2...

Page 18: ...UNDARIO COD 98128 SECONDARY MDS PROXIMITY READER 2 MDS ANN MERUNGSLESERGER T LECTEUR DE PROXIMIT SECONDAIRE MDS MARR N BROWN ROJO RED Dt NARANJA ORANGE CK AMARILLO YELLOW D t C k TELECAMARA CAMERA CT...

Page 19: ...6 S B CN2 Ck A B C D ON 8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY M DULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL AMPLIFICADOR 4 N 4 N AMPLIFIER PULSADOR APERTURA EXIT...

Page 20: ...Ck A B C D ON 8 7 6 5 4 3 2 1 A B C D TELECAMARA CAMERA DISPLAY DIGITAL MDS MDS DIGITAL DISPLAY M DULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL AMPLIFICADOR 4 N 4 N AMPLIFIER PULSADOR APERT...

Page 21: ...Pag 21 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS Secci n III Manual del Usuario Section III User s Manual Section III Manuel d utilisation Teil III Bedienungsanleitung E EN F D...

Page 22: ...ie den Wohnungscode der Wohnung ein zu der eine Verbindung hergestellt werden soll und dr cken Sie anschlie end die Klingeltaste E Directorio electr nico Seleccione mediante las flechas el usuario al...

Page 23: ...rem Installateur in Verbindung falls Sie Ihre Anlage mit einem elektronischen Zutrittskontrollsystem ausstatten wollen Kodeschl ssel oder N herungskarte E FUNCIONAMIENTOCONTROLDEACCESOS EN ACCESSCONTR...

Page 24: ...tation et elever le couvercle de l amplificateur 2 Inserer le synth tiseur de voix et ajuster le volume S VOZ 3 Replacer le couvercle et choisir avec le dipswitcher la langue d sir e FRAN AIS 1 Remove...

Page 25: ...1 3 5 4 ON 2 1 15 1 2 ON 4 5 3 14 13 12 11 10 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 9 8 3 5 4 ON 2 1 3 5 4 ON 2 1 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON 4 5 3 1 2 ON...

Page 26: ...1 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Chinese Persian Farsi Arabic Norwegian Finnish Swedish Danish Icelandic Russian Italian Hindi Hungarian Hebrew Bell DEACTIVATED chino persa farsi rabe noruego fin s sue...

Page 27: ...Pag 27 MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS MDS...

Page 28: ...www fermax com...

Reviews: