background image

39 

 

 

 

 

3. Tekniset tiedot 

 

 
Germa Kangoofix täyttää seuraavien standardien vaatimukset: ISO 6940:1984, SiS EN 1865, SiS EN 1789 ja TSFS 
2010:2 

       Germa Kangoofix täyttää luokan 1 lääkintälaitteisiin liittyvän Euroopan neuvoston direktiivin 

93/42/ETY vaatimukset.  
   

Käyttölämpötila-alue

: -35 °C...+70 °C 

 

 

 

 

Osat/materiaalit 

Sisävaljaiden, lämmityspeitteen ja hupun materiaali: Breath-o-prene Öko-Tex 100 (hyväksytty) 

 

Vyöt/ulkovyöt: Polyesterikudos

 

Soljet: Metalli ja muovi, hyväksytty auton turvaistuinkäyttöön. 

 

 
 

Mitat 

Pituus (cm)  Leveys (cm)  Korkeus (cm) 

Paino (kg) 

Germa Kangoofix -sisävaljaat 

71 

58 

0,4 

0,12 

Germa Kangoofix -lämmityspeite ja -huppu 

43 

36 

0,4 

0,19 

Germa Kangoofix-niska-/selkätukilevy 

25 

13 

0,4 

0,12 

Germa Kangoofix -ulkovyöt 

110 

93 

2,4 

0,58 

 
 

4. Kangoofix-järjestelmän käyttöönotto 

 
Germa Kangoofix -järjestelmä käsittää sisävaljaat, lämmityspeitteen ja hupun 
sekä 5-pisteulkovyöt. Sisävaljaat, lämmityspeite ja huppu on valmistettu Breath-
o-pren Öko-Tex 100 -materiaalista. Se on harmaa-punainen hengittävä 
monikerrosmateriaali, joka on testattu kliinisesti ja joka ei todistetusti aiheuta 
reaktioita lapsen ihossa. Materiaaliin ommeltu tarranauhakiinnitysjärjestelmä 
mahdollistaa sisävaljaiden ja lämmityspeitteen kiinnittämisen lapsen ympärille. 5-
pistekiinnitysjärjestelmä on valmistettu harmaasta polyesterikudoksesta, ja siinä 
on hyväksytyt, törmäystestatut metalli- ja muoviturvaistuinsoljet. 
 
 
Kun otat Kangoofix-järjestelmän käyttöön, varmista ensin, että ulkovyöt on 
kiinnitetty paarivöihin. 
 
Kun vanhempi on asetettu paareille, selkänoja on mukavassa kulmassa ja vanhempi on kiinnitetty oikein ja turvallisesti 
paarien 4-pistevöillä ja jalkahihnoilla, aloita Kangoofix-ulkovöiden kiinnittäminen. 
 
Viisi harmaata Kangoofix-ulkovyöhihnaa on kiinnitettävä paarivöihin syöttämällä kukin yksittäinen 
Kangoofix-hihna paarivyöhihnan ympäri ja sitten takaisin Kangoofix-hihnan päässä sijaitsevan 
silmukan läpi, minkä jälkeen se kiristetään vetämällä. Kangoofix-hihna on kiinnitettävä kuhunkin 
paarien 4-pistevyöhihnaan; olkahihnojen ympäri potilaan kummallakin puolella ja lantiohihnan 
päälle potilaan lantion kummallakin puolella, ja viiden Kangoofix-hihna kiinnitetään paarien 
reisihihnaan. 
 
 
 
Sitten Kangoofix-sisävaljaat ja -lämmityspeite kääritään lapsen ympärille. Ensin varmistetaan, että pää-/selkätuki on 
oikein paikallaan pidikkeessään sisävaljaan sisäpuolella.  
 
Kiedo sisävaljaat lapsen ympärille niin, että sisävaljaiden punainen puoli on lapsen ihoa vasten ja harmaa puoli osoittaa 
ulospäin. Kiinnitä sisävaljaat edestä käyttämällä pyöreitä tarranauhakiinnikkeitä. Aloita kiinnittämällä sisävaljaat lapsen 
jalkojen ympärille ja sitten hartioiden ympärille. Sisävaljaat pitää asettaa ja säätää niin, että ne ovat tukevasti paikallaan 
lapsen ympärillä. Valjaissa ei saa olla löysää, mutta ne eivät myöskään saa olla liian tiukalla. 
 

 

 
Varmista, että niska-/selkätukilevy tukee lasta oikein sisävaljaissa.

 

 

Summary of Contents for Germa Kangoofix

Page 1: ...Kangoofix Nederlands Gebruiksaanwijzing Germa Kangoofix Suomi K ytt ohje Germa Kangoofix Svenska Bruksanvisning Germa Kangoofix Norsk Brukerveiledning Germa Kangoofix Dansk Brugsanvisning Germa Kangoo...

Page 2: ...r avis Vous pourrez obtenir des exemplaires de la version en vigueur aupr s du fabricant Italiano Queste istruzioni per l uso possono essere aggiornate senza preavviso Copie dell attuale versione sono...

Page 3: ...re are any signs of visible damage Kangoofix is designed to carry a neonate from approx 1 6 kg up to maximum of around 5 kg also according to the physical body mass of the baby If the Kangoofix device...

Page 4: ...en deploying Kangoofix first ensure that the outer harness is attached to the trolley harness With the parent laid on the trolley with the backrest at a comfortable angle and the parent correctly and...

Page 5: ...quick release central buckle should then be fixed onto the hook fixation pad on the back of the warming cover or to the back of the inner harness if a warming mattress is not being used Ensure that th...

Page 6: ...ofix outer harness shoulder straps waist and upper leg belt straps by making loops around the trolley 4 point harnesses and upper leg harness 4 Open up the inner harness place the baby with his her ba...

Page 7: ...face down and connect the Germa Kangoofix central quick release buckle to the back of the warming cover 9 Connect the 2 Kangoofix outer harness waist straps to the central 5 point buckle and tighten...

Page 8: ...unctionality and that it is clean The Inner harness and Warming cover with Skull cap should be checked that they are in good condition after washing and the hook fixing pads tested to ensure they work...

Page 9: ...826 Kangoofix limited use items replacement kit inner harness warming cover skull cap 11 Spare parts 15 271 000 821 Kangoofix replacement outer harness 15 271 000 822 Kangoofix replacement inner harn...

Page 10: ...maximal 5 kg jeweils unter Ber cksichtigung der tats chlichen K rpermasse des Babys Wird das Kangoofix Gurtbefestigungssystem in einen Unfall verwickelt ist die Ausr stung nicht weiter verwendbar und...

Page 11: ...tientenhaltegurt befestigt ist Beginnen Sie mit der Befestigung des Kangoofix Sicherungssystems nachdem Sie die Mutter mit dem 4 Punkt Patientenhaltegurt und den Beingurten in bequem angewinkelter Sit...

Page 12: ...te der Innenmanschette falls die W rmeauflage nicht verwendet wird Vergewissern Sie sich dass sich Mutter und Baby in einer bequemen Sitzposition befinden und verbinden Sie dann die u eren Befestigung...

Page 13: ...Sie die Innenmanschette legen Sie das Baby mit dem R cken auf den roten Bereich der Manschette Achten Sie darauf dass das Baby gut an der Nacken R ckenst tze in der Innenmanschette anliegt damit Nack...

Page 14: ...e die 2 Kangoofix H ftgurtb nder des u eren Gurtbefestigungssystems mit dem 5 Punkt Zentralverschluss und ziehen Sie die Gurte dann straff 10 Verbinden Sie den Kangoofix Beingurt mit dem 5 Punkt Zentr...

Page 15: ...htbare Sch den einwandfreie Funktionsweise und Sauberkeit gepr ft werden Nach dem Waschen ist zu berpr fen ob sich die Innenmanschette und der W rmebeutel noch in gutem Zustand befinden Ebenso ist zu...

Page 16: ...inklusive Aufbewahrungstasche 15 271 000 826 Kangoofix Ersatzteilset f r Verbrauchsartikel mit begrenzter Nutzungsdauer Innenmanschette W rmebeutel und Kopfbedeckung 11 Ersatzteile 15 271 000 821 u e...

Page 17: ...as endommag e et ne pr sente aucun signe d usure Remplacez la plaque de soutien si vous constatez un signe de d t rioration visible Le Kangoofix est con u pour porter des nouveau n s d environ 1 6 kg...

Page 18: ...polyester gris et comprend des boucles de si ge pour enfants en m tal et plastique approuv es et ayant r ussi le crash test Lorsque vous d ployez un syst me Kangoofix assurez vous d abord que le harna...

Page 19: ...cas L tape suivante consiste poser le nouveau n sur la poitrine du parent couch sur le brancard visage face au parent en question distance des boucles de maintien ou des sangles du brancard La boucle...

Page 20: ...es d utilisation par tapes Vous trouverez ci dessous une proc dure simplifi e par tapes vous expliquant comment d ployer un syst me Kangoofix 1 Tout d abord il est particuli rement important de v rifi...

Page 21: ...yen des coussinets de fixation et veillez ce qu ils soient attach s fermement tout en pr servant le confort du nouveau n REMARQUE fixez les rabats sur les paules avant les rabats lat raux 7 Veillez ce...

Page 22: ...sec Chaque l ment doit tre compl tement sec avant de pouvoir tre rang et nouveau utilis Ne pas passer au s che linge REMARQUE le harnais int rieur la couverture chauffante ainsi que la calotte de prot...

Page 23: ...nt de la boucle et du bouton de d crochage rapide Les coussinets de fixation du harnais int rieur de la couverture chauffante ainsi que de la calotte de protection cr nienne doivent tre test s par ins...

Page 24: ...bino Se il dispositivo Kangoofix stato coinvolto in un incidente evitare di utilizzare nuovamente l unit e procedere immediatamente al relativo smaltimento Recommendation Usable life of 10 years on th...

Page 25: ...mbracatura della lettiga facendo passare ciascuna delle fasce di Kangoofix attorno alla fascia dell imbracatura della lettiga e quindi attraverso l anello che si trova all estremit della fascia stessa...

Page 26: ...ino termico Assicurarsi che il genitore e il bambino siano posizionati in maniera corretta e comoda quindi cominciare a connettere le fasce dell imbracatura esterna di Kangoofix alla fibbia centrale c...

Page 27: ...e gambe dell imbracatura esterna di Kangoofix creando degli anelli attorno alle imbracature a 4 punti della lettiga e all imbracatura per la parte superiore delle gambe 4 Aprire l imbracatura interna...

Page 28: ...a fibbia centrale a rilascio rapido di Germa Kangoofix al retro della copertura termica 9 Collegare le due fasce per la vita dell imbracatura esterna di Kangoofix alla fibbia centrale a 5 punti e stri...

Page 29: ...amente 7 Manutenzione e riparazione A intervalli regolari e prima di ciascun utilizzo necessario controllare Kangoofix per assicurarsi che non siano presenti danni visibili che la funzionalit sia buon...

Page 30: ...o 10 Informazioni per le ordinazioni Kangoofix 15 271 000 820 Sistema pediatrico di ritenuta Kangoofix 15 271 000 819 Sistema pediatrico di ritenuta Kangoofix inclusa la custodia per la conservazione...

Page 31: ...n is geweest bij een ongeluk mag de unit niet nogmaals worden gebruikt en moet deze direct worden weggegooid Recommendation Usable life of 10 years on the restraint system 5 years on Breath o prene pa...

Page 32: ...de band van het brancardharnas te leiden en dan terug door de lus aan het eind van de band van de Kangoofix Trek goed aan Er moet een band van de Kangoofix worden bevestigd aan elk van de 4 puntsharn...

Page 33: ...jn geplaatst en bevestig daarna de banden van het buitenste harnas van de Kangoofix aan de centrale gesp die zich achterop het verwarmingsmatras binnenste harnas bevindt Bevestig de 5 riemen van de Ka...

Page 34: ...het 4 puntsharnas van de brancard en het bovenbeenharnas 4 Open het binnenste harnas plaats de baby met zijn haar rug richting het rode deel van het binnenste harnas en zorg ervoor dat de baby goed wo...

Page 35: ...anden van het buitenste harnas van de Kangoofix aan de centrale 5 puntsgesp en trek ze aan zodat er geen speling in de riemen zit 10 Bevestig de beenband van de Kangoofix aan de centrale 5 puntsgesp e...

Page 36: ...ontroleerd of Kangoofix zichtbare schade vertoont goed werkt en schoon is Er moet worden gecontroleerd of het binnenste harnas en de verwarmende hoes met hoofdkap na het wassen in goede staat zijn en...

Page 37: ...ofix vervangingskit artikelen voor beperkt gebruik binnenste harnas verwarmende hoes en hoofdkap 11 Reserveonderdelen 15 271 000 821 Kangoofix vervanging buitenste harnas 15 271 000 822 Kangoofix verv...

Page 38: ...Kangoofix on tarkoitettu vastasyntyneen paino noin 1 6 kg sta enint n noin 5 kg aan kuljettamiseen my s lapsen fyysisen koon mukaan Jos Kangoofix laite on ollut mukana onnettomuudessa sit ei saa en k...

Page 39: ...m ystestatut metalli ja muoviturvaistuinsoljet Kun otat Kangoofix j rjestelm n k ytt n varmista ensin ett ulkovy t on kiinnitetty paariv ihin Kun vanhempi on asetettu paareille selk noja on mukavassa...

Page 40: ...nitet n l mmityspeitteen takana sijaitsevaan tarranauhakiinnikkeeseen tai sis valjaiden takana sijaitsevaan kiinnikkeeseen jos l mmityspeitett ei k ytet Varmista ett vanhempi ja lapsi ovat oikein ja m...

Page 41: ...utussoljesta 3 Kiinnit Kangoofix ulkov iden olkahihnat lantio ja reisihihnat pujottamalla silmukat paarien 4 pistev iden ja reisiv iden ymp ri 4 Avaa sis valjaat ja aseta lapsi selk vasten sis valjaid...

Page 42: ...i paareilla makaavan vanhemman p lle kasvot alasp in Kiinnit sitten Germa Kangoofix pikavapautussolki l mmityspeitteen taakse 9 Kiinnit Kangoofix ulkov iden kaksi jalkahihnaa jalkahihna keskell sijait...

Page 43: ...ja ennen jokaista k ytt kertaa ettei Kangoofix j rjestelm ss ole n kyvi vaurioita ett se toimii hyvin ja ett se on puhdas Sis valjaiden sek l mmityspeitteen ja hupun hyv toimintakunto pit tarkistaa p...

Page 44: ...miseen sis s ilytyslaukun 15 271 000 826 Kuluvien Kangoofix osien t ydennyspakkaus sis valjaat sek l mmityspeite ja huppu 11 Varaosat 15 271 000 821 Kangoofix ulkovy t 15 271 000 822 Kangoofix sis val...

Page 45: ...transporten vilket skapar en trygg och s ker transport f r barnet och f r lder Barnet kan vid medicinskt sk l bli snabbevakuerad genom den snabb evakueringsknapp som finns placerad centralt p s kerhe...

Page 46: ...nack rygg skyddsplattan r inmonterad i innerselen 1 Starta med att separera 5 punktsb ltena p Germa Kangoofix s kerhetsb lten 2 Montera Germa Kangoofix 5 punktsb lten p b rens 4 punktsb lte och vre be...

Page 47: ...placerade sp nnet gr nmarkerad 11 Koppla Germa Kangoofix axelremmar till den centrala snabbfrig rningsdelen p avsedd plats p sp nnets vre del S kerst ll att barnet och f r ldern r trygga och komfortab...

Page 48: ...sk l NOTERA Reparera aldrig s kerhetsb ltessystemet p egen hand av s kerhetssk l 7 F rvaring S kerst ll att alla delar av Germa Kangoofix r i s kert och torrt f rvar n r de inte anv nds g rna i avsedd...

Page 49: ...elder eller voksen person Denne personen skal plasseres i sikkerhet p en godkjent ambulanseb re med barnet p sin overkropp Dermed skaper dette trygghet og sikkerhet hos barnet som slipper bli tatt bor...

Page 50: ...2 4 0 58 4 Brukerveiledning av Germa Kangoofix Viktig sjekk at nakke rygg beskyttelsesplaten er montert i innerselen 1 Begynne med ta av 5 punkts beltene p Kangoofix 2 Montere 5 punkts beltene p b re...

Page 51: ...kkerhetsbelte p tilegnet plass slik at det blir forsvarlig og trygt for forelderen og barnet 5 Rengj ring og desinfisering Etter hvert bruk skal alle deler p Germa Kangoofix rengj res Delene kan gj re...

Page 52: ...skal disse byttes ut av sikkerhetsmessige grunner NB Sikkerhetsbelte skal aldri repares p eget initiativ med hensyn til sikkerhet 7 Lagring Sjekk at alle deler av Germa Kangoofix er lagret forsvarlig...

Page 53: ...l alle dele udskiftes Recommendation Usable life of 10 years on the restraint system 5 years on Breath o prene parts Inner harness and warming bag with skull cap Note Breath o prene part to be exchang...

Page 54: ...or ldren har det vre benb lte p til brug for fiksering af Germa Kangoofix stroppen Plac r barnet i den tilsigtede position p toppen af for ldren s rg for at barnet og for ldren ligger komfortabelt Sta...

Page 55: ...stramme l kkerne p Kangoofix 5 punktsstropperne til en foretrukken position efterfulgt af en stramning af 5 punktsstropperne BEM RK I kritiske sygdomstilstande benyt den R DE quick release knap p midt...

Page 56: ...estning af selesystemet bnes og lukkes alle sp nder for at sikre at de fungere med det samme og sikkert Alle seledele skal testes og kontrolleres for om de virker med quick release sp ndet og knappen...

Page 57: ...aints For claims please specify Purchase Date Description of product Description of Incident Problem 1 What 2 How When In connection with 1 transport 2 unpacking 3 preparing 4 test 5 cleaning 6 normal...

Page 58: ...er Suggested actions by the distributor complainants Returning of samples faulty product s 1 1 Already shipped Will be shipped to ___________________________ 2 2 Pending request from manufacturer 3 3...

Reviews: