background image

RU

PL

 

Поздравляем

 

вас

 

с

 

выбором

 

греющего

 

коврика

 

от

 

компании

  Ferplast. 

При

 

правильном

 

использовании

 

она

 

обеспечивает

 

необходимую

 

температуру

 

для

 

вашего

 

питомца

Идеальна

 

для

 

кошек

щенков

 

и

 

маленьких

 

собак

.

 

Греющий

 

коврик

 

оснащен

 

всеми

 

необходимыми

 

для

 

надежной

 

работы

 

компонентами

 

и

 

соответствует

 

международным

 

требованиям

 

безопасности

касающимся

 

нагревательной

 

продукции

 

для

 

животных

 (EN60335-2-71). 

Работает

 

при

 

безопасно

 

низком

 

напряжении

 (12

В

).

 

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

тщательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

инструкцией

 

для

 

вашей

 

безопасности

 

и

 

во

 

избежание

 

повреждений

 

продукции

:

• 

Убедитесь

что

 

напряжение

указанное

 

на

 

приборе

соответствует

 

напряжению

 

вашего

 

автомобиля

;

• 

Термоподушка

 

предназначена

 

для

 

использования

 

только

 

внутри

 

помещения

;

• 

Несмотря

 

на

 

то

что

 

термоподушка

 

водонепроницаема

ее

 

нельзя

 

погружать

 

в

 

воду

;

• 

Запрещается

 

погружать

 

в

 

воду

 

кабель

 

питания

 

и

 

адаптер

;

• 

Всегда

 

отсоединяйте

 

устройство

 

от

 

сети

 

электропитания

 

перед

 

тем

как

 

проводить

 

какие

-

либо

 

процедуры

 

по

 

обслуживанию

чистке

 

и

 

в

 

случае

 

длительного

 

перерыва

 

в

 

использовании

;

• 

Если

 

поврежден

 

кабель

 

и

 (

или

термоподушка

они

 

не

 

могут

 

быть

 

отремонтированы

нужно

 

заменить

 

все

 

устройство

;

• 

Не

 

бросать

не

 

деформировать

 

и

 

не

 

сворачивать

 

электрогрелку

;

• 

Продукт

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

людьми

 

с

 

ограниченными

 

способностями

 

без

 

присмотра

;

• 

Следите

чтобы

 

дети

 

не

 

играли

 

с

 

продуктом

;

• 

Кабель

 

питания

 

нужно

 

расположить

 

в

 

месте

недоступном

 

для

 

животных

;

• 

Убедитесь

что

 

животное

 

не

 

кусает

 

и

 

не

 

повреждает

 

изделие

.

• 

Не

 

является

 

продукцией

 

для

 

обогрева

 

людей

 

и

 

не

 

предназначен

 

для

 

медицинского

 

использования

• 

Греющий

 

коврик

 

не

 

должен

 

использоваться

 

в

 

непосредственном

 

контакте

 

с

 

животными

.

 

ВАЖНЫЕ

 

УКАЗАНИЯ

СОХРАНИТЕ

 

ДЛЯ

 

ДАЛЬНЕЙШЕГО

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

.

 

УСТАНОВКА

• 

Вставьте

 

греющий

 

коврик

 

в

 

подушку

 

и

 

убедитесь

что

 

ваш

 

питомец

 

не

 

сможет

 

достать

 

его

.

• 

Положите

 

греющий

 

коврик

 

на

 

плоскую

ровную

 

поверхность

.

• 

Убедитесь

что

 

кабель

 

питания

 

выходит

 

из

 

подушки

не

 

будучи

 

раздавлен

 

или

 

поврежден

;

• 

Расположите

 

кабель

 

питания

 

так

чтобы

 

ваш

 

питомец

 

не

 

смог

 

откусить

 

или

 

повредить

 

его

.

• 

Подсоедините

 

кабель

 

питания

 

греющего

 

коврика

 

к

 

адаптеру

а

 

затем

 

к

 

розетке

 

прикуривателя

 

вашего

 

автомобиля

 12 

В

.

• 

Дайте

 

коврику

 

разогреться

 

в

 

течение

 15-20 

минут

.

• 

Электрогрелка

 

может

 

создавать

 

разницу

 

в

  10

С

 

между

 

комнатной

 

температурой

 

и

 

температурой

 

подушки

.

 

ГРЕЮЩИЙ

 

КОВРИК

 

ДЛЯ

 

ЖИВОТНЫХ

 

НЕ

 

СОЗДАЕТ

 

ЭФФЕКТА

 

ТЕРМООДЕЯЛА

ТЕМПЕРАТУРА

 

НАГРЕВАТЕЛЯ

 

ДЛЯ

 

ЧЕЛОВЕКА

 

БУДЕТ

 

СЛИШКОМ

 

БОЛЬШОЙ

 

ДЛЯ

 

ЖИВОТНЫХ

.

 

ДЛЯ

 

ПРОВЕРКИ

 

ХОРОШЕЙ

 

РАБОТЫ

 

ПРОДУКТА

 

ПОЛОЖИТЕ

 

РУКУ

 

НА

 

ПОДУШКУ

 

И

 

СЛЕГКА

 

НАДАВИТЕ

ЧЕРЕЗ

 30 

СЕКУНД

 

ВЫ

 

ПОЧУВСТВУЕТЕ

 

ТЕПЛО

.

 

 

УХОД

• 

Периодически

 

проверяйте

 

исправность

 

продукта

в

 

частности

 

кабеля

 

питания

 

и

 

электрогрелки

.

• 

Перед

 

тем

 

как

 

убрать

 

продукт

дайте

 

ему

 

остыть

.

• 

Во

 

время

 

хранения

 

не

 

кладите

 

сверху

 

другие

 

предметы

 

во

 

избежание

 

повреждений

 

продукта

.    

• 

Протирайте

 

электрогрелку

 

мягкой

 

тряпкой

 

или

 

влажной

 

губкой

не

 

используйте

 

моющие

 

средства

 

или

 

химические

 

вещества

.

 

ГАРАНТИЯ

  Ferplast 

гарантирует

 

работу

 

греющего

 

коврика

 

и

 

всех

 

аксессуаров

 

в

 

соответствии

 

с

 

данной

 

инструкцией

 

и

 

действующим

 

законодательством

Гарантия

 

распространяется

 

только

 

на

 

производственный

 

брак

 

и

 

включает

 

бесплатный

 

ремонт

 

или

 

замену

 

продукта

Гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

повреждения

вызванные

 

небрежностью

износом

неправильным

 

использованием

случайными

 

повреждениями

перегревом

неправильным

 

ремонтом

а

 

также

 

на

 

покупки

 

без

 

чека

.

  Gratulujemy  zakupu  termomaty  Pet  Thermal  Mat  od  Ferplast.  Prawid

ł

owo  stosowana  

termomata zapewni terapeutyczne ciep

ł

o Twojemu zwierzakowi. Doskona

ł

y dla kotów, 

szczeni

ą

t i ma

ł

ych psów.

  Termomata wyposa

ż

ona jest we wszystkie elementy do prawid

ł

owej pracy,  zgodne z 

mi

ę

dzynarodowymi  przepisami  bezpiecze

ń

stwa  produktów  dotycz

ą

cych  ogrzewania 

dla  zwierz

ą

t  domowych  (EN60335-2-71).  Dla  bezpiecze

ń

stwa  zastosowano  niskie 

napi

ę

cie (12V).

  INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

  Przed  przyst

ą

pieniem  do  instalacji  nale

ż

y  zapozna

ć

  si

ę

  z  instrukcj

ą

  obs

ł

ugi,  aby 

zapewni

ć

 bezpiecze

ń

stwo i zapobiec uszkodzeniu produktu:

•  Upewnij  si

ę

ż

e  napi

ę

cie  wskazane  na  urz

ą

dzeniu  odpowiada,  napi

ę

ciu  w  instalacji 

elektrycznej;

•  Termomata jest przeznaczona tylko do u

ż

ytku domowego;

•  Mimo, 

ż

e materac jest wodoszczelny, nie mo

ż

e by

ć

 zanurzany w wodzie;

•  Nigdy nie dopuszczaj do zamoczenia kabla zasilaj

ą

cego i zasilacza;

•  Zawsze nale

ż

y od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od zasilania elektrycznego, przed przeprowadzeniem 

konserwacji, czyszczenia i w przypadku, gdy nie b

ę

dzie korzysta

ć

 si

ę

  z produktu przez 

d

ł

u

ż

szy okres;

•  w wypadku uszkodzenia kabla ca

ł

y produkt musi zosta

ć

 wymieniony na nowy;

•  mata grzewcza nie mo

ż

e by

ć

  deformowany lub sk

ł

adany;

•  Produkt nie mo

ż

e by

ć

 obs

ł

ugiwany przez dzieci ani osoby z upo

ś

ledzeniami czuciowymi, 

fizycznymi lub psychicznymi lub o ograniczonym do

ś

wiadczeniu bez nadzoru;

•  Nie pozwalaj dzieciom na zabaw

ę

 urz

ą

dzeniem;

•  Kabel zasilaj

ą

cy powinien by

ć

 zabezpieczony przed zwierz

ę

ciem;

•  Upewnij si

ę

 ka

ż

dorazowo, czy kabel nie zosta

ł

 pogryziony lub uszkodzony przez zwierz

ę

;

•  Nie jest to produkt do ogrzewania ludzi ani do u

ż

ytku szpitalnego;

•  Termomata nie mo

ż

e mie

ć

 bezpo

ś

redniego kontaktu z cia

ł

em zwierzaka.

  WA

Ż

NE INFORMACJE. ZACHOWAJ. 

  INSTALACJA URZ

Ą

DZENIA

•  W

ł

ó

ż

 termomat

ę

 do legowiska i upewnij si

ę

ż

e Twoje zwierz

ę

 nie mo

ż

e go wyci

ą

gn

ąć

;

•  Umie

ść

 je na p

ł

askiej i g

ł

adkiej powierzchni;

•  Upewnij si

ę

ż

e kabel zasilaj

ą

cy wychodzi z materaca bez zagniece

ń

 i nie jest uszkodzony;

•  Umie

ś

ci

ć

  kabel  zasilania  tak, 

ż

e  zwierz

ę

  nie  mo

ż

e  go  gry

źć

  lub  spowodowa

ć

  jego 

uszkodzenia;

•  Pod

łą

cz  przewód  elektryczny  termomaty  do  gniazdka  adaptera  (w  komplecie),  a 

nast

ę

pnie do gniazdka zapalniczki 12V w samochodzie;

•  Termomata osi

ą

ga temperatur

ę

 pracy w ci

ą

gu 15-20 minut;   

•  Temperatura termomaty mo

ż

e by

ć

 do 10 ° C  wy

ż

sza ni

ż

 temperatura otoczenia.

 

  TERMOMATA DLA ZWIERZ

Ą

T NIE MO

Ż

E BY

Ć

 ZAST

Ą

PIONY ELEKTRYCZN

Ą

 

  PODUSZK

Ą

 GRZEWCZ

Ą

 PRZEZNACZON

Ą

 DLA LUDZI ZE WZGL

Ę

DU NA ZBYT

 

  WYSOK

Ą

 TEMPERATUR

Ę

 !

 

  W CELU OCENY POPRAWNO

Ś

CI PRACY TERMOMATY PRZY

Ł

Ó

Ż

 R

Ę

K

Ę

 DO

 

  PODUSZKI. PO 30 SEKUNDACH POCZUJESZ EMISJ

Ę

 CIEP

Ł

A

 

KONSERWACJA

•  Okresowo sprawdzaj poprawno

ść

 pracy produktu i upewnij si

ę

ż

e kabel zasilaj

ą

cy oraz 

mata grzewcza s

ą

 w stanie nienaruszonym;

•  Przed schowaniem urz

ą

dzenia poczekaj do ca

ł

kowitego wystygni

ę

cia;

•  Nie  zgniataj  urz

ą

dzenia  przez  k

ł

adzenie  na  nim  innych  przedmiotów  podczas 

przechowywania;

•  Wyczy

ść

 termomat

ę

 mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

 lub g

ą

bk

ą

 na mokro; nie u

ż

ywa

ć

 detergentów lub 

substancji chemicznych;

 

GWARANCJA

  Ferplast udziela gwarancji na niniejszy produkt z ograniczeniami podanymi w niniejszej 

klauzuli i zgodnie z aktualnie obowi

ą

zuj

ą

cym prawem. Gwarancja obejmuje wy

łą

cznie 

wady  powsta

ł

e  w  procesie  produkcji  i  obejmuje  bezp

ł

atn

ą

  napraw

ę

  lub  wymian

ę

Gwarancja  nie  obejmuje  uszkodze

ń

  powsta

ł

ych  w  wyniku:  niedba

ł

o

ś

ci  b

ą

d

ź

  nieuwagi 

u

ż

ytkownika,  u

ż

ytkowania  niezgodnie  z  przeznaczeniem  lub  niezgodnie  z  uwagami 

zamieszczonymi w niniejszej instrukcji, w wypadku, manipulowania przy urz

ą

dzeniu oraz 

nieprawid

ł

owej  naprawy.  Gwarancja  jest  wa

ż

na  wy

łą

cznie  z  do

łą

czonym  rachunkiem 

zakupu. S

ł

uchaj Zapis fonetyczny

WA

Ż

NE

 

To urz

ą

dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw

ą

 Europejsk

ą

 2012/19/EC oraz polsk

ą

 Ustaw

ą

 

o  zu

ż

ytym  sprz

ę

cie  elektrycznym  i  elektronicznym  symbolem  przekre

ś

lonego  kontenera  na 

odpady.  Takie  oznakowanie  informuje, 

ż

e  sprz

ę

tten,  po  okresie  jego  u

ż

ytkowania  nie  mo

ż

by

ć

  umieszczany 

łą

cznie  z  innymi  odpadami  pochodz

ą

cymi  z  gospodarstwa  domowego. 

U

ż

ytkownik  jest  zobowi

ą

zany  do  oddania  go  prowadz

ą

cym  zbieranie  zu

ż

ytego  sprz

ę

tu 

elektrycznego i elektronicznego. Prowadz

ą

cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy 

oraz  gminne  jednostki,  tworz

ą

  odpowiedni  system  umo

ż

liwiaj

ą

cy  oddanie  tego  sprz

ę

tu. 

W

ł

a

ś

ciwe  post

ę

powanie  ze  zu

ż

ytym  sprz

ę

tem  elektrycznym  i  elektronicznym  przyczynia  si

ę

  do  unikni

ę

cia 

szkodliwych dla zdrowia ludzi i 

ś

rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikaj

ą

cych z obecno

ś

ci sk

ł

adników 

niebezpiecznych  oraz  niew

ł

a

ś

ciwego  sk

ł

adowania  i  przetwarzania  takiego  sprz

ę

tu.  Wi

ę

cej  informacji 

mozna  uzyska

ć

  u  sprzedawcy,  w

ł

a

ś

ciwych  w

ł

adz  lokalnych  lub  organizacji  odzysku  sprz

ę

tu  elektrycznego  i 

elektronicznego.

ВАЖНО

 

В

 

пределах

 

Европейского

 

Союза

 

наличие

 

перечеркнутого

 

мусорного

 

контейнера

 

на

 

колесах

 

на

 

продукции

документации

 

или

 

на

 

упаковке

указывает

 

на

 

запрет

 

утилизации

 

вышеуказанного

 

вместе

 

со

 

смешанными

 

бытовыми

 

отходами

в

 

соответствии

 

с

 

Директивой

 

ЕС

  (2012/19/EC) 

и

 

действующего

 

национального

 

законодательства

Продукция

 

должна

 

утилизироваться

 

в

 

сборных

 

пунктах

 

дифференцированных

 

отходов

 

или

 

в

 

авторизованных

 

местах

 

складирования

 

и

 

утилизации

 

отходов

 

электрического

 

и

 

электронного

 

оборудования

в

 

соответствии

 

с

 

действующим

 

законодательством

 

Страны

 

нахождения

 

продукции

Неправильное

 

обращение

 

с

 

отходами

 

подобного

 

типа

 

может

 

вызвать

 

негативное

 

влияние

 

на

 

окружающую

 

среду

 

и

 

здоровье

 

человека

 

из

-

за

 

потенциально

 

опасных

 

материалов

вырабатываемых

 

электрическим

 

и

 

электронным

 

оборудованием

.  

Кроме

 

того

правильная

 

утилизация

 

подобных

 

материалов

 

способствует

 

эффективному

 

использованию

 

природных

 

ресурсов

Дополнительную

 

информацию

 

можно

 

получить

 

у

 

поставщика

 

продукции

в

 

местных

 

компетентных

 

органов

 

и

 

национальных

 

организациях

 

производителей

.

GB

RU

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

D

FR

IT

98

23

96

Summary of Contents for PET THERMAL MAT

Page 1: ...KSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ INSTRUKCJA OBSŁUGI PET THERMAL MAT www ferplast com info ferplast com GB RU PL DA SV HU CS SK PT ES NL D FR IT ...

Page 2: ... leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre ad un uso efficace delle risorse naturali Ulteriori informazioni s...

Page 3: ...gen am Stromkabel oder am Heizelement können diese Teile nicht repariert werden In diesem Fall muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden Zerstören deformieren oder falten Sie die Heizmatte nicht Dieses Produkt darf nicht von Kindern oder beeinträchtigten Personen ohne Aufsicht verwendet werden Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Das Stromkabel muss so platziert werden das...

Page 4: ...r operación de mantenimiento o de limpieza y cuando prevea que no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo en caso de dañarse el cable de alimentación o la esterilla no es posible repararlos hay que sustituir todo el producto no aplaste deforme o doble la esterilla el cable de alimentación no debe acceder directamente a los animales Asegúrese de que la mascota no muerde o dañar...

Page 5: ...á do vody Nikdy neponárajte napájací kábel ani adaptér Vždy odpojte zariadenie z elektrického napájania pred vykonaním akejkoľvek údržby čistením alebo v prípade že výrobok dlhší čas nebudete používať Ak je napájací kábel a alebo vyhrievacia podložka poškodená neopravujte ju celý výrobok musí byť nahradený novým Nepoškriabte nekrivte alebo neohýbajte podložku Zariadenie nie je prispôsobené na použ...

Page 6: ...ül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központokban kell megsemmisíteni a ha...

Page 7: ... FÖR ETT SÄLLSKAPSDJUR FÖR ATT BEDÖMA HUR BRA PRODUKTEN FUNGERAR KAN DU LÄGGA EN HAND PÅ DYNAN OCH TRYCKA LÄTT PÅ DEN EFTER 30 SEKUNDER KOMMER DU ATT KÄNNA AV VÄRMEUTSLÄPPET UNDERHÅLL Kontrollera med jämna mellanrum att produkten fungerar väl och försäkra dig om att den är oskadad detta gäller särskilt strömkabeln och själva värmedynan Placera värmedynan på en plan och jämn yta Se till att strömka...

Page 8: ...dku uszkodzenia kabla cały produkt musi zostać wymieniony na nowy mata grzewcza nie może być deformowany lub składany Produkt nie może być obsługiwany przez dzieci ani osoby z upośledzeniami czuciowymi fizycznymi lub psychicznymi lub o ograniczonym doświadczeniu bez nadzoru Nie pozwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem Kabel zasilający powinien być zabezpieczony przed zwierzęciem Upewnij się każdora...

Reviews: