RU
PL
Поздравляем
вас
с
выбором
греющего
коврика
от
компании
Ferplast.
При
правильном
использовании
она
обеспечивает
необходимую
температуру
для
вашего
питомца
.
Идеальна
для
кошек
,
щенков
и
маленьких
собак
.
Греющий
коврик
оснащен
всеми
необходимыми
для
надежной
работы
компонентами
и
соответствует
международным
требованиям
безопасности
,
касающимся
нагревательной
продукции
для
животных
(EN60335-2-71).
Работает
при
безопасно
низком
напряжении
(12
В
).
МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед
проведением
любых
работ
тщательно
ознакомьтесь
с
инструкцией
для
вашей
безопасности
и
во
избежание
повреждений
продукции
:
•
Убедитесь
,
что
напряжение
,
указанное
на
приборе
,
соответствует
напряжению
вашего
автомобиля
;
•
Термоподушка
предназначена
для
использования
только
внутри
помещения
;
•
Несмотря
на
то
,
что
термоподушка
водонепроницаема
,
ее
нельзя
погружать
в
воду
;
•
Запрещается
погружать
в
воду
кабель
питания
и
адаптер
;
•
Всегда
отсоединяйте
устройство
от
сети
электропитания
перед
тем
,
как
проводить
какие
-
либо
процедуры
по
обслуживанию
,
чистке
и
в
случае
длительного
перерыва
в
использовании
;
•
Если
поврежден
кабель
и
(
или
)
термоподушка
,
они
не
могут
быть
отремонтированы
,
нужно
заменить
все
устройство
;
•
Не
бросать
,
не
деформировать
и
не
сворачивать
электрогрелку
;
•
Продукт
не
предназначен
для
использования
детьми
или
людьми
с
ограниченными
способностями
без
присмотра
;
•
Следите
,
чтобы
дети
не
играли
с
продуктом
;
•
Кабель
питания
нужно
расположить
в
месте
,
недоступном
для
животных
;
•
Убедитесь
,
что
животное
не
кусает
и
не
повреждает
изделие
.
•
Не
является
продукцией
для
обогрева
людей
и
не
предназначен
для
медицинского
использования
•
Греющий
коврик
не
должен
использоваться
в
непосредственном
контакте
с
животными
.
ВАЖНЫЕ
УКАЗАНИЯ
.
СОХРАНИТЕ
ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
.
УСТАНОВКА
•
Вставьте
греющий
коврик
в
подушку
и
убедитесь
,
что
ваш
питомец
не
сможет
достать
его
.
•
Положите
греющий
коврик
на
плоскую
,
ровную
поверхность
.
•
Убедитесь
,
что
кабель
питания
выходит
из
подушки
,
не
будучи
раздавлен
или
поврежден
;
•
Расположите
кабель
питания
так
,
чтобы
ваш
питомец
не
смог
откусить
или
повредить
его
.
•
Подсоедините
кабель
питания
греющего
коврика
к
адаптеру
,
а
затем
к
розетке
прикуривателя
вашего
автомобиля
12
В
.
•
Дайте
коврику
разогреться
в
течение
15-20
минут
.
•
Электрогрелка
может
создавать
разницу
в
10
С
между
комнатной
температурой
и
температурой
подушки
.
ГРЕЮЩИЙ
КОВРИК
ДЛЯ
ЖИВОТНЫХ
НЕ
СОЗДАЕТ
ЭФФЕКТА
ТЕРМООДЕЯЛА
:
ТЕМПЕРАТУРА
НАГРЕВАТЕЛЯ
ДЛЯ
ЧЕЛОВЕКА
БУДЕТ
СЛИШКОМ
БОЛЬШОЙ
ДЛЯ
ЖИВОТНЫХ
.
ДЛЯ
ПРОВЕРКИ
ХОРОШЕЙ
РАБОТЫ
ПРОДУКТА
ПОЛОЖИТЕ
РУКУ
НА
ПОДУШКУ
И
СЛЕГКА
НАДАВИТЕ
:
ЧЕРЕЗ
30
СЕКУНД
ВЫ
ПОЧУВСТВУЕТЕ
ТЕПЛО
.
УХОД
•
Периодически
проверяйте
исправность
продукта
,
в
частности
кабеля
питания
и
электрогрелки
.
•
Перед
тем
как
убрать
продукт
,
дайте
ему
остыть
.
•
Во
время
хранения
не
кладите
сверху
другие
предметы
во
избежание
повреждений
продукта
.
•
Протирайте
электрогрелку
мягкой
тряпкой
или
влажной
губкой
;
не
используйте
моющие
средства
или
химические
вещества
.
ГАРАНТИЯ
Ferplast
гарантирует
работу
греющего
коврика
и
всех
аксессуаров
в
соответствии
с
данной
инструкцией
и
действующим
законодательством
.
Гарантия
распространяется
только
на
производственный
брак
и
включает
бесплатный
ремонт
или
замену
продукта
.
Гарантия
не
распространяется
на
повреждения
,
вызванные
небрежностью
,
износом
,
неправильным
использованием
,
случайными
повреждениями
,
перегревом
,
неправильным
ремонтом
,
а
также
на
покупки
без
чека
.
Gratulujemy zakupu termomaty Pet Thermal Mat od Ferplast. Prawid
ł
owo stosowana
termomata zapewni terapeutyczne ciep
ł
o Twojemu zwierzakowi. Doskona
ł
y dla kotów,
szczeni
ą
t i ma
ł
ych psów.
Termomata wyposa
ż
ona jest we wszystkie elementy do prawid
ł
owej pracy, zgodne z
mi
ę
dzynarodowymi przepisami bezpiecze
ń
stwa produktów dotycz
ą
cych ogrzewania
dla zwierz
ą
t domowych (EN60335-2-71). Dla bezpiecze
ń
stwa zastosowano niskie
napi
ę
cie (12V).
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
Przed przyst
ą
pieniem do instalacji nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z instrukcj
ą
obs
ł
ugi, aby
zapewni
ć
bezpiecze
ń
stwo i zapobiec uszkodzeniu produktu:
• Upewnij si
ę
,
ż
e napi
ę
cie wskazane na urz
ą
dzeniu odpowiada, napi
ę
ciu w instalacji
elektrycznej;
• Termomata jest przeznaczona tylko do u
ż
ytku domowego;
• Mimo,
ż
e materac jest wodoszczelny, nie mo
ż
e by
ć
zanurzany w wodzie;
• Nigdy nie dopuszczaj do zamoczenia kabla zasilaj
ą
cego i zasilacza;
• Zawsze nale
ż
y od
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie od zasilania elektrycznego, przed przeprowadzeniem
konserwacji, czyszczenia i w przypadku, gdy nie b
ę
dzie korzysta
ć
si
ę
z produktu przez
d
ł
u
ż
szy okres;
• w wypadku uszkodzenia kabla ca
ł
y produkt musi zosta
ć
wymieniony na nowy;
• mata grzewcza nie mo
ż
e by
ć
deformowany lub sk
ł
adany;
• Produkt nie mo
ż
e by
ć
obs
ł
ugiwany przez dzieci ani osoby z upo
ś
ledzeniami czuciowymi,
fizycznymi lub psychicznymi lub o ograniczonym do
ś
wiadczeniu bez nadzoru;
• Nie pozwalaj dzieciom na zabaw
ę
urz
ą
dzeniem;
• Kabel zasilaj
ą
cy powinien by
ć
zabezpieczony przed zwierz
ę
ciem;
• Upewnij si
ę
ka
ż
dorazowo, czy kabel nie zosta
ł
pogryziony lub uszkodzony przez zwierz
ę
;
• Nie jest to produkt do ogrzewania ludzi ani do u
ż
ytku szpitalnego;
• Termomata nie mo
ż
e mie
ć
bezpo
ś
redniego kontaktu z cia
ł
em zwierzaka.
WA
Ż
NE INFORMACJE. ZACHOWAJ.
INSTALACJA URZ
Ą
DZENIA
• W
ł
ó
ż
termomat
ę
do legowiska i upewnij si
ę
,
ż
e Twoje zwierz
ę
nie mo
ż
e go wyci
ą
gn
ąć
;
• Umie
ść
je na p
ł
askiej i g
ł
adkiej powierzchni;
• Upewnij si
ę
,
ż
e kabel zasilaj
ą
cy wychodzi z materaca bez zagniece
ń
i nie jest uszkodzony;
• Umie
ś
ci
ć
kabel zasilania tak,
ż
e zwierz
ę
nie mo
ż
e go gry
źć
lub spowodowa
ć
jego
uszkodzenia;
• Pod
łą
cz przewód elektryczny termomaty do gniazdka adaptera (w komplecie), a
nast
ę
pnie do gniazdka zapalniczki 12V w samochodzie;
• Termomata osi
ą
ga temperatur
ę
pracy w ci
ą
gu 15-20 minut;
• Temperatura termomaty mo
ż
e by
ć
do 10 ° C wy
ż
sza ni
ż
temperatura otoczenia.
TERMOMATA DLA ZWIERZ
Ą
T NIE MO
Ż
E BY
Ć
ZAST
Ą
PIONY ELEKTRYCZN
Ą
PODUSZK
Ą
GRZEWCZ
Ą
PRZEZNACZON
Ą
DLA LUDZI ZE WZGL
Ę
DU NA ZBYT
WYSOK
Ą
TEMPERATUR
Ę
!
W CELU OCENY POPRAWNO
Ś
CI PRACY TERMOMATY PRZY
Ł
Ó
Ż
R
Ę
K
Ę
DO
PODUSZKI. PO 30 SEKUNDACH POCZUJESZ EMISJ
Ę
CIEP
Ł
A
KONSERWACJA
• Okresowo sprawdzaj poprawno
ść
pracy produktu i upewnij si
ę
,
ż
e kabel zasilaj
ą
cy oraz
mata grzewcza s
ą
w stanie nienaruszonym;
• Przed schowaniem urz
ą
dzenia poczekaj do ca
ł
kowitego wystygni
ę
cia;
• Nie zgniataj urz
ą
dzenia przez k
ł
adzenie na nim innych przedmiotów podczas
przechowywania;
• Wyczy
ść
termomat
ę
mi
ę
kk
ą
ś
ciereczk
ą
lub g
ą
bk
ą
na mokro; nie u
ż
ywa
ć
detergentów lub
substancji chemicznych;
GWARANCJA
Ferplast udziela gwarancji na niniejszy produkt z ograniczeniami podanymi w niniejszej
klauzuli i zgodnie z aktualnie obowi
ą
zuj
ą
cym prawem. Gwarancja obejmuje wy
łą
cznie
wady powsta
ł
e w procesie produkcji i obejmuje bezp
ł
atn
ą
napraw
ę
lub wymian
ę
.
Gwarancja nie obejmuje uszkodze
ń
powsta
ł
ych w wyniku: niedba
ł
o
ś
ci b
ą
d
ź
nieuwagi
u
ż
ytkownika, u
ż
ytkowania niezgodnie z przeznaczeniem lub niezgodnie z uwagami
zamieszczonymi w niniejszej instrukcji, w wypadku, manipulowania przy urz
ą
dzeniu oraz
nieprawid
ł
owej naprawy. Gwarancja jest wa
ż
na wy
łą
cznie z do
łą
czonym rachunkiem
zakupu. S
ł
uchaj Zapis fonetyczny
WA
Ż
NE
To urz
ą
dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw
ą
Europejsk
ą
2012/19/EC oraz polsk
ą
Ustaw
ą
o zu
ż
ytym sprz
ę
cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre
ś
lonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje,
ż
e sprz
ę
tten, po okresie jego u
ż
ytkowania nie mo
ż
e
by
ć
umieszczany
łą
cznie z innymi odpadami pochodz
ą
cymi z gospodarstwa domowego.
U
ż
ytkownik jest zobowi
ą
zany do oddania go prowadz
ą
cym zbieranie zu
ż
ytego sprz
ę
tu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadz
ą
cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworz
ą
odpowiedni system umo
ż
liwiaj
ą
cy oddanie tego sprz
ę
tu.
W
ł
a
ś
ciwe post
ę
powanie ze zu
ż
ytym sprz
ę
tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si
ę
do unikni
ę
cia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i
ś
rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikaj
ą
cych z obecno
ś
ci sk
ł
adników
niebezpiecznych oraz niew
ł
a
ś
ciwego sk
ł
adowania i przetwarzania takiego sprz
ę
tu. Wi
ę
cej informacji
mozna uzyska
ć
u sprzedawcy, w
ł
a
ś
ciwych w
ł
adz lokalnych lub organizacji odzysku sprz
ę
tu elektrycznego i
elektronicznego.
ВАЖНО
В
пределах
Европейского
Союза
наличие
перечеркнутого
мусорного
контейнера
на
колесах
на
продукции
,
документации
или
на
упаковке
,
указывает
на
запрет
утилизации
вышеуказанного
вместе
со
смешанными
бытовыми
отходами
,
в
соответствии
с
Директивой
ЕС
(2012/19/EC)
и
действующего
национального
законодательства
.
Продукция
должна
утилизироваться
в
сборных
пунктах
дифференцированных
отходов
или
в
авторизованных
местах
складирования
и
утилизации
отходов
электрического
и
электронного
оборудования
,
в
соответствии
с
действующим
законодательством
Страны
нахождения
продукции
.
Неправильное
обращение
с
отходами
подобного
типа
может
вызвать
негативное
влияние
на
окружающую
среду
и
здоровье
человека
из
-
за
потенциально
опасных
материалов
,
вырабатываемых
электрическим
и
электронным
оборудованием
.
Кроме
того
,
правильная
утилизация
подобных
материалов
способствует
эффективному
использованию
природных
ресурсов
.
Дополнительную
информацию
можно
получить
у
поставщика
продукции
,
в
местных
компетентных
органов
и
национальных
организациях
производителей
.
GB
RU
PL
DA
SV
HU
CS
SK
PT
ES
NL
D
FR
IT
98
23
96