7.22
12
13
14
15
11
I vapori di benzina provenienti dal ser-
batoio, e non condensati nel separatore,
confluiscono al filtro a carbone attivo
dove vengono assorbiti e trattenuti quan-
do il motore è spento.
Con il motore in moto ed in base alle
condizioni di utilizzo, le centraline
Motronic comandano le elettrovalvole
di lavaggio
(13)
canestri in modo tale
che i vapori di benzina trattenuti dal
filtro carbone
(11)
siano aspirati dai
collettori di aspirazione attraverso ap-
posite tubazioni.
Nella tubazione che collega il separatore
vapori
(12)
al filtro carbone è inserita
una valvola antideflusso
(14)
che si chiu-
de solo in caso di ribaltamento della vet-
tura, per evitare uscite di benzina.
Il sistema è in grado di diagnosticare la
tenuta dell’impianto antievaporazione. Di
questo impianto fa parte valvola di inter-
cettazione
(15)
che si attiva ciclicamente
e consente di rilevare eventuali perdite.
Les vapeurs d’essence émises par le
réservoir et non condensées dans le
séparateur passent par le filtre à char-
bon actif où elles sont absorbées et re-
tenues lorsque le moteur est à l’arrêt.
Lorsque le moteur tourne, et en fonc-
tion des conditions d’utilisation, les
boîtiers électroniques Motronic com-
mandent les électrovalves de nettoyage
(13)
des filtres à charbon actifs de sorte
que les vapeurs d’essence retenues par
le filtre à charbon
(11)
soient aspirées
au travers des collecteurs d’admission.
Dans le tuyau qui relie le séparateur
de vapeurs
(12)
au filtre à charbon,
se trouve un clapet antidéversement
(14)
qui se ferme uniquement en cas
de renversement de la voiture pour
éviter les fuites d’essence.
Il y a un système de diagnostic de l’étan-
chéité du système anti-évaporation. La
soupape d’arrêt
(15)
fait partie de ce
système et s’active cycliquement pour
détecter les fuites éventuelles.
Die aus dem Tank strömenden und im
Abscheider nicht kondensierten Benzin-
dämpfe werden zum Aktivkohlefilter ge-
leitet, wo sie absorbiert und zurückgehal-
ten werden, wenn der Motor nicht läuft.
Bei laufendem Motor steuern die
Motronic-Steuergeräte aufgrund der
Betriebsbedingungen die Magnetventile
für das Aktivkohlefilter
(13)
, über die
vom Filter
(11)
abgeschiedene Benzin-
dämpfe über zwei separate Leitungen
zu den Luftsammlergehäusen gelangen.
In der Leitung, die den Dampfabschei-
der
(12)
mit dem Kohlefilter verbindet,
ist ein Überschlag-Sicherheitsventil
(14)
eingefügt, das sich nur bei Überschlagen
des Fahrzeugs schließt, um einen Ben-
zinaustritt zu verhindern.
Das System ist in der Lage, die Dichtig-
keit der Verdampfungshemmanlage zu
diagnostizieren. Zum System gehört das
Sperrventil
(15),
das
sich zyklisch akti-
viert und es erlaubt, eventuell im Sy-
stem vorhandene Leckstellen zu finden.
The fuel vapours from the fuel tank,
which have not been condensed in the
separator, are channelled into the acti-
vated charcoal filter where they are ab-
sorbed and retained when the engine is
not running.
When the engine is running and depend-
ing on operating conditions, the
Motronic
ECU
s
control the canister purge
solenoid valves
(13)
in such a manner as
to have the fuel vapors retained by the
charcoal filter
(11)
drawn in by the in-
take manifolds through the specific lines.
A roll-over shut-off valve
(14)
is located
in the line connecting the vapour sepa-
rator
(12)
to the charcoal filter and it
shuts off only in the event that the car
overturns. This shut-off serves to pre-
vent fuel leakage.
The system is capable of carrying out a
diagnosis to check for tightness of the
anti-evaporative system. The on-off
valve present in this system
(15)
is cycli-
cally activated and makes it possible to
check any eventual leakage.
11 Filtro a carbone attivo
12 Separatore vapori
13 Elettrovalvole lavaggio canestri
14 Valvola antideflusso
15 Valvola intercettazione
11 Filtre à charbon actif
12 Séparateur de vapeurs
13 Electrovalves nettoyage filtres à
charbon actif
14 Clapet antidéversement
15 Interception valve
11 Activated charcoal filter
12 Vapour separator
13 Canister washing solenoid valves
14 Roll-over shut-off valve
15 Vanne d’interception
11 Aktivkohlefilter
12 Dämpfeabscheider
13 Magnetventile Aktivkohlefilter
14 Überschlag-Sicherheitsventil
15 Sperrventil
Summary of Contents for 2001 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 267: ......