2.15
1
2
3
4
5
6
7
8
1
A
2
B
C
Sulle vetture destinate al
CANADA
, la
serigrafia degli strumenti e la
visualizzazione dei valori nella
multispia e nell’odometro sono in
unità di misura europee.
1 - Tachimetro elettronico
Indica la velocità di marcia.
Contamiglia:
Premendo il pulsante
(A)
viene vi-
sualizzata sullo strumento, la percor-
renza totale
(B)
o parziale
(C)
.
Per azzerare le miglia parziali tenere
premuto il pulsante
(A)
per almeno 2
secondi.
2 - Contagiri
Indica il regime di rotazione del mo-
tore.
Evitare regimi di rotazione compresi
nel settore rosso.
Nel caso vengano superati tali regi-
mi, la centralina accensione/iniezio-
On vehicles bound for
CANADA
, the
instruments’ silk-screen printing as
well as the values displayed by the
multifunction display and by the
odometer are expressed in European
measure units.
1 - Electronic speedometer
Indicates the driving speed.
Miles counter:
When button
(A)
is pressed, the total
distance
(B)
or partial distance
(C)
covered
will be displayed.
To reset the partial miles value, keep
button
(A)
pressed for at least 2 sec-
onds.
2 - Revolution counter
This indicates the engine revolution
speed.
Avoid engine revolution speeds within
the red zone.
If the revolution speed is excessively
high, the ignition/injection ECU will
Sur les véhicules destinés au
CANADA
,
la sérigraphie des instruments et les
valeurs sur l’afficheur à fonctions
multiples et sur l’odomètre sont ex-
primés en unités de mesure européen-
nes.
1 - Tachymètre électronique
Indique la vitesse de marche.
Compteur kilométrique:
En appuyant sur le bouton
(A)
, le
compteur affiche le parcours total
(B)
ou partiel
(C)
.
Pour remettre à zéro l’affichage du
parcours en milles partiel, appuyer
sur le bouton
(A)
pendant au moins
2 secondes.
2 - Compte-tours
Il indique le régime de rotation mo-
teur.
Eviter tout régime de rotation signalé
dans la zone rouge.
Au cas de dépassement des régimes,
le boîtier électronique d’allumage/
Bei für
K
ANADA
bestimmten Fahrzeu-
gen sind der Siebdruck der Instru-
mente und die Anzeige der Werte im
Mehrfachleuchtendisplay und im
Hodometer in europäischen Maßein-
heiten ausgedrückt.
1 - Elektronischer Tachometer
Gibt die Fahrgeschwindigkeit an.
Meilenzähler:
Wenn die Drucktaste
(A)
betätigt
wird, erscheint auf dem Instrument
die Anzeige der Gesamtmeilenzahl
(B)
oder der Teilstreckenmeilenzahl
(C)
.
Zur Nullstellung des Tagesmeilen-
zählers die Taste
(A)
mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten.
2 - Drehzahlmesser
Gibt die Drehzahl des Motors an.
Den roten Drehzahlbereich meiden.
Bei Überschreiten der zulässigen
Drehzahl unterbricht das Zündungs-
/Einspritzsteuergerät kurzfristig die
Summary of Contents for 2001 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 267: ......