2.30
D
F
E
H
G
Luci di Parcheggio
Si attivano premendo l’interruttore
(D)
. Vengono accese le luci di posi-
zione; il funzionamento è indipen-
dente dalla posizione della chiave di
avviamento. L’inserimento è segna-
lato dall’illuminazione della spia
(E)
.
Per disinserirle, premere di nuovo l’in-
terruttore.
Parking Lights
These are activated by pressing the
switch
(D).
The parking lights switch
on and they function regardless of
the position of the key in the igni-
tion block. Their activation is sig-
naled by the light
(E)
switching on.
To disconnect them, press the switch
again.
Feux de Stationnement
On les active en appuyant sur l’inter-
rupteur
(D)
. Les feux de position s’al-
lument; le fonctionnement ne dépend
pas de la position de la clé de con-
tact. L’éclairage du témoin indique
leur activation
(E)
.
Pour les désactiver, appuyer de nou-
veau sur l’interrupteur.
Parklicht
Es wird durch Drücken des
Schalters
(D)
aktiviert. Das Standlicht wird
eingeschaltet; die Funktionsfähigkeit
ist von der Position des Zündschlüs-
sels unabhängig. Das Einschalten wird
durch das Aufleuchten der Kontrol-
leuchte
(E)
angezeigt.
Zum Ausschalten den Schalter erneut
betätigen.
Heckscheibenheizung und
Entfrostung Außenspiegel
Sie werden durch Betätigung der Taste
(F)
eingeschaltet. Die Aktivierung
wird durch das Aufleuchten der
Kontrolleuchten
(G)
und
(H)
ange-
zeigt.
30 Minuten nach ihrer Aktivierung
schaltet sich die Funktion selbsttätig
ab. Nach erfolgtem Entfrosten oder
Trocknen der Scheiben sollte die
Funktion stets ausgeschaltet werden.
Lunette Dégivrante et Dégivrage
des Rétroviseurs Extérieurs
On les active en appuyant sur le bou-
ton
(F)
.L’éclairage des témoins
(G)
et
(H)
indique leur activation.
Leur fonctionnement s’arrête auto-
matiquement au bout de 30 minutes.
Il est toutefois conseillé de les désac-
tiver lorsque le désembuage et le dé-
givrage sont terminés.
Rear Window Heater and
Side Mirror Defrosting Unit
These are activated with the button
(F)
. The lights
(G)
and
(H)
indicate
that they are in use.
When these units have been activated
for thirty minutes, this control will
switch off automatically. However,
you are advised to disable them as
soon as the defrosting or defogging
has been completed.
Lunotto Termico e Sbrina-
mento Retrovisori esterni
Si inseriscono agendo sul pulsante
(F)
. L’attivazione è segnalata dall’il-
luminazione delle spie
(G)
e
(H)
.
Trascorsi 30 minuti dall’inserimen-
to, questo comando si disinserisce
automaticamente. È comunque con-
sigliabile disinserirlo a disappanna-
mento o sbrinamento avvenuto.
Summary of Contents for 2001 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 267: ......