2.42
A
A
Regolazione
del Volante
Il volante è regolabile sia in altezza
che in profondità.
• Sbloccare la leva
(A)
tirandola ver-
so il volante.
• Regolare la posizione del volante.
• Bloccare il volante spingendo la leva
(A)
fino alla posizione iniziale.
Non effettuare la regolazione
del volante con vettura in mo-
vimento.
Adjusting the
Steering Wheel
The steering wheel can be adjusted
for both height and depth.
• Release the lever
(A)
by pulling it
towards the steering wheel.
• Adjust the position of the steering
wheel.
• Lock the steering wheel by pushing
the lever
(A)
back to its original
position.
Do not adjust the position of
the steering wheel while the
car is in motion.
Réglage
du Volant
On peut régler le volant en hauteur
et en profondeur.
• Débloquer le levier
(A)
en le tirant
vers le volant.
• Régler la position du volant.
• Bloquer le volant en poussant le
levier
(A)
jusqu’à sa position ini-
tiale.
Ne pas effectuer le réglage du
volant lorsque la voiture
bouge.
Einstellen
des Lenkrads
Das Lenkrad ist sowohl in der Höhe
als auch in der Länge verstellbar.
• Den Hebel
(A)
lösen, indem er zum
Lenkrad gezogen wird.
• Die Position des Lenkrads einstel-
len.
• Das Lenkrad blockieren, indem der
Hebel
(A)
bis zur Ausgangsposition
gedrückt wird.
Das Lenkrad nicht während
der Fahrt verstellen.
Summary of Contents for 2001 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 267: ......