3.2
Rodaggio
I più moderni metodi costruttivi con-
sentono una grande precisione nella
costruzione e nell’accoppiamento dei
componenti, nonostante ciò, le parti
mobili subiscono un assestamento,
essenzialmente durante le prime ore
di esercizio della vettura.
Motore e trasmissione
Durante i primi 1000 Km di percor-
so, evitare di superare i 5000 giri/
min.
Dopo l’avviamento evitare di supe-
rare i 4000 giri/min. prima che il
motore sia sufficientemente caldo
(temperatura acqua 65
÷
70
°
C).
• Evitare di mantenere il motore ad
un regime elevato e costante per un
tempo prolungato.
Rodage
Les méthodes de construction les plus
modernes permettent une grande pré-
cision dans la fabrication et l’assem-
blage d’éléments, néanmoins, les par-
ties mobiles subissent un tassement,
essentiellement pendant les premiè-
res heures d’utilisation de la voiture.
Moteur et transmission
Pendant les premiers 1000 kms, évi-
ter de dépasser les 5000 tours/mn.
Après le démarrage, éviter de dépas-
ser les 4000 tours/mn avant que le
moteur ne soit suffisamment chaud
(température de l’eau 65
÷
70
°
C).
• Eviter de maintenir le moteur à un
régime élevé et permanent de façon
prolongée.
Einfahren
Die modernen Produktionsmethoden
erlauben maximale Präzision in der
Herstellung und im Zusammenbau
der Komponenten; trotzdem müssen
sich die beweglichen Teile besonders
während der ersten Betriebsstunden
des Fahrzeugs setzen.
Motor und Getriebe
Während der ersten 1000 km ist das
Überschreiten der 5000 U/m zu ver-
meiden.
Nach dem Start vermeiden, die 4000
U/m zu überschreiten, bevor der
Motor nicht richtig vorgewärmt ist
(Wassertemperatur 65
÷
70
°
C).
• Das Laufenlassen des Motors über
längere Zeit bei konstant hoher
Drehzahl ist zu vermeiden.
Running-in
The most modern manufacturing
methods permit top-quality precision
in the production and assembly of
components. However, in spite of this,
the moving parts undergo a settling
process, basically during the first
hours of operation of the car.
Engine and transmission
Do not exceed 5000 rpm during the
first 600 miles (1000 Km) of travel.
After starting, do not exceed 4000
rpm until the engine is sufficiently
warm (water temperature 149
÷
158
°
F - 65
÷
70
°
C).
• Avoid continuous, high running
speeds of the engine for prolonged
periods of time.
Summary of Contents for 2001 360 Modena
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 267: ......