5.13
1
2
3
4
5
6
7
8
• Procedere all’eventuale rabbocco
con olio prescritto (vedere a pag.
6.7 la tabella “R
IFORNIMENTI
”).
• Riavvitare saldamente il tappo
(E)
.
• Rimontare la paratia.
Si raccomanda di utilizzare solo lu-
brificanti consigliati dalla F
ERRARI
.
• If necessary, top up the oil level
using the oil prescribed (see “R
E
-
FILLING
” table on page 6.11).
• Screw the cap
(E)
on tightly.
• Re-fit the shield.
Remember to use only lubricants rec-
ommended by F
ERRARI
.
• Effectuer éventuellement l’appoint
avec l’huile préconisée (voir en page
6.7 le tableau “R
AVITAILLEMENTS
”).
• Revisser fermement le bouchon
(E)
.
• Remonter la cloison.
Il est recommandé de n’utiliser que
des lubrifiants préconisés par F
ERRARI
.
• Falls erforderlich, mit dem angege-
benen Öl (siehe die Tabelle “F
ÜLL
-
MENGEN
” auf S. 6.7) auffüllen.
• Den Deckel
(E)
wieder fest auf-
schrauben.
• Die Trennwand wieder einbauen.
Es sollten nur von F
ERRARI
empfoh-
lene Schmiermittel verwendet werden.
Summary of Contents for 2001 360 Spider
Page 1: ......
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 287: ......