6.7
1
2
3
4
5
6
7
8
Uniformità Grado
di Qualità Pneumatici
Tutti i pneumatici delle vetture adi-
bite al trasporto passeggeri devono
essere conformi alle normative Fede-
rali sulla Sicurezza, oltre che ai valo-
ri riportati.
Uniform Tyre
Quality Grading
All passenger car tires must conform
to Federal Safety requirements in
addition to these grades.
Uniformité Degré
de Qualité Pneumatiques
Tous les pneus des véhicules destinés
au transport de passagers doivent être
conformes aux normes fédérales de
sécurité ainsi qu’aux valeurs repor-
tées ci-dessus.
Einförmigkeit des
Reifen-Qualitätsgrades
Alle Reifen der Personenwagen müs-
sen neben den Bundessicherheitsvor-
schriften auch den angegebenen Wer-
ten entsprechen.
Usura Battistrada
Il grado di usura è un valore compa-
rativo basato sul tasso di usura del
pneumatico testato in condizioni con-
trollate su di un percorso di prova
specificato a livello governativo.
A titolo esemplificativo, sul percorso
suddetto, un pneumatico tarato 150
sarebbe sottoposto ad un usura pari
ad una volta e mezzo (1 1/2) l’usura
di un pneumatico tarato 100.
Tuttavia, la relativa prestazione dei
pneumatici dipende dalle reali con-
dizioni di utilizzo degli stessi e può
variare significativamente rispetto alla
media dipendentemente dal tipo di
guida, dall’assistenza cui è sottopo-
sta la vettura, dai diversi fondi stra-
dali e dalle condizioni climatiche.
Treadwear
The treadwear grade is a compara-
tive rating based on the wear rate of
the tire when tested under controlled
conditions on a specified government
test course.
For example, a tire graded 150 would
wear one and one-half (1 1/2) times
as well on the government course as
a tire graded 100.
The relative performance of tires de-
pends upon the actual conditions of
their use, however, and may depart
significantly from the norm due to
variations in driving habits, service
practices and differences in road char-
acteristics and climate.
Usure de la Bande de Roulement
Le degré d’usure est une valeur com-
parative basée sur le taux d’usure du
pneu testé dans des conditions con-
trôlées, sur un parcours d’essai spé-
cifique conforme aux directives gou-
vernementales.
Par exemple, sur ce type de parcours,
un pneu 150 serait soumis à une usure
équivalente à une fois et demi (1 1/2)
l’usure d’un pneu 100.
Toutefois, la prestation relative des
pneus dépend des conditions réelles
d’utilisation de ces derniers et peut
varier de manière significative par
rapport à la moyenne en fonction du
mode de conduite, du service après-
vente auquel est soumis le véhicule,
des diverses chaussées ainsi que des
conditions climatiques.
Laufflächenabnutzung
Der Abnutzungsgrad ist ein
Vergleichswert, welcher auf dem
Abnutzungssatz eines Reifens beruht,
der unter kontrollierten Bedingungen
auf einer eigenen zugelassenen Prüf-
strecke getestet worden ist.
Als Beispiel sei gesagt, dass ein auf
150 geeichter Reifen auf obiger Prüf-
strecke einer eineinhalb (1 1/2) Mal
höheren Abnutzung ausgesetzt ist, als
ein auf 100 geeichter Reifen.
Die jeweilige Reifenleistung hängt je-
doch von ihren effektiven Benutzungs-
bedingungen ab und kann aufgrund
der Fahrweise, der Wartung des Fahr-
zeugs, der unterschiedlichen Straßen-
beläge und der Wetterverhältnisse
stark vom berechneten Durchschnitt
abweichen.
G
RADI
QUALITÀ
DOT
Pneumatici
Usura battistrada
Trazione
Temperatura
DOT Q
UALITY
G
RADES
Tires type
Tread wear
Traction
Temperature
D
EGRÉS
DE
Q
UALITÉ
DOT
Pneus
Usure bande de roulement
Traction
Température
Q
UALITÄTSGRAD
DOT
Reifen
Laufflächenabnutzung
Griffigkeit
Temperatur
Good Year Eagle F1 GS Fiorano
—
—
—
Pirelli P Zero
—
—
—
Bridgestone Potenza S02A
140
A
A
Michelin Pilot Sport
220
AA
A
Summary of Contents for 2001 360 Spider
Page 1: ......
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 287: ......