7.32
1
3
2
Circuito di raffreddamento olio cam-
bio
La temperatura dell’olio cambio/dif-
ferenziale viene regimata da uno scam-
biatore di calore olio/acqua, posizio-
nato tra collettore uscita acqua dalle
teste e pompa acqua.
1 Scambiatore di calore acqua/olio
2 Tubo ritorno olio dallo scambiatore
3 Tubo mandata olio allo scambiatore
Circuit de refroidissement huile boîte
de vitesses
La température de l’huile de boîte de
vitesses/différentiel est contrôlée par
un échangeur de chaleur huile/eau,
placé entre le collecteur de sortie d’eau
des culasses et la pompe à eau.
Kühlkreis des Getriebeöls
Die Temperatur des Getriebe-/Diffe-
rentialöls wird von einem Öl/Was-
ser-Wärmetauscher geregelt, der sich
zwischen Wasserablasssammler von
den Zylinderköpfen und Wasserpum-
pe befindet.
Transmission oil cooling circuit
The temperature of the transmission-
differential oil is controlled by an
oil-water heat exchanger positioned
between the head water outlet mani-
fold and the water pump.
1 Water-oil heat exchanger
2 Oil back-flow pipe from exchanger
3 Oil delivery pipe to exchanger
1 Echangeur de chaleur eau/huile
2 Tuyau de retour d’huile de
l’échangeur
3 Tuyau de refoulement d’huile à
l’échangeur
1 Wasser-/Ölwärmetauscher
2 Ölrückführleitung aus
Wärmetauscher
3 Ölförderleitung zum Wärmetauscher
Summary of Contents for 2001 360 Spider
Page 1: ......
Page 2: ...2 ...
Page 9: ...10 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 287: ......