2
.91
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
REGOLAZIONE DEL
VOLANTE
Il volante è regolabile in altezza.
• Sbloccare la leva
A
tirandola ver-
so il volante.
• Regolare la posizione del volan-
te.
• Bloccare il volante spingendo la
leva
A
fino alla posizione iniziale.
Non effettuare la rego-
lazione del volante con
vettura in movimento.
ADJUSTING THE
STEERING WHEEL
The steering wheel height can be
adjusted.
• Release the lever
A
by pulling it
towards the steering wheel.
• Adjust the steering wheel position.
• Lock the steering wheel by push-
ing the lever
A
back to its original
position.
Do not adjust the steer-
ing wheel when the
vehicle is in motion.
RÉGLAGE DU
VOLANT
La hauteur du volant peut être ré-
glée.
• Débloquer le levier
A
, en le tirant
vers le volant.
• Régler la position du volant.
• Bloquer le volant en poussant le
levier
A
jusqu’à la position initiale.
Ne pas régler le volant
lorsque la voiture rou-
le.
REGULACIÓN DEL
VOLANTE
El volante es regulable en altura.
• Libere la palanca
A
tirando hacia
el volante.
• Regule la posición del volante.
• Bloquee el volante empujando la
leva
A
hasta a la posición inicial.
No efectúe la regula-
ción del volante con el
automóvil en movi-
miento.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
A
A
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......