2
.93
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Durante la marcia gli
specchi devono sempre
essere nella posizione
corretta.
Per evitare pericolose distrazioni
non eseguire le regolazioni degli
specchi con vettura in movimento.
The mirrors must be al-
ways positioned cor-
rectly while driving the
car.
To avoid dangerous situations due
to inattention, do not adjust the
mirrors when the car is in motion.
Pendant la marche, les
rétrovisuers doivent
toujours être dans la
position correcte.
Pour éviter de dangereuses étour-
deries, ne pas régler les rétrovi-
seurs lorsque la voiture roule.
Durante la marcha los
espejos deben estar si-
tuados siempre en la
posición correcta.
A fin de evitar distracciones peli-
grosas no regule los espejos re-
trovisores con el automóvil en
marcha.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
The side rear view mirrors feature
different curvatures; the left-hand
mirror is flat, while the right-hand one
is convex.
Pay particular attention
as objects viewed in the
right-hand mirror are
closer than they appe-
ar.
Do not retract the mirrors manually
as this could damage the powering
mechanism.
Les rétroviseurs extérieurs présen-
tent une courbure différente l’un par
rapport à l’autre: le rétroviseur gau-
che est plan, tandis que le rétrovi-
seur droit est convexe.
Prêter beaucoup d’at-
tention, du fait que les
objets visibles dans le
rétroviseur droit sont
plus proches qu’ils ne le sem-
blent.
Eviter de rabattre les rétroviseurs
manuellement pour ne pas détério-
rer le mécanisme électrique d’ac-
tionnement.
Los espejos exteriores tienen una
curvatura distinta: el izquierdo es
plano, mientras que el derecho es
convexo.
Por tanto deberá pre-
star especial atención,
ya que los objetos vi-
sualizados en el espejo
derecho están más cerca de lo
que parece.
No abata manualmente los espejos
a fin de evitar daños en el mecani-
smo eléctrico de accionamiento.
Gli specchi esterni hanno una curva-
tura diversa fra di loro; quello sinistro
è piano, mentre quello destro è con-
vesso.
Prestare pertanto parti-
colare attenzione in
quanto gli oggetti visua-
lizzati nello specchio de-
stro sono più vicini di quanto ap-
paiano.
Non ripiegare manualmente gli spec-
chi per evitare il danneggiamento del
meccanismo elettrico di azionamen-
to.
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......