AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
BASTIDOR PORTANTE
4
.10
Livello olio impianto cambio
“F1”
Il serbatoio olio del sistema cambio
“F1” è posizionato sul lato posterio-
re destro del vano motore.
Per il controllo del livello olio rivol-
gersi al Servizio Assistenza Ferrari.
Non aggiungere olio con carat-
teristiche diverse da quelle
dell’olio già presente nel cam-
bio.
“F1” gearbox system oil level
The “F1” gearbox system’s oil tank
is positioned on the rear right-hand
side of the engine compartment.
Contact a Ferrari Service Centre to
have the oil level checked.
Do not top up with oil having
characteristics other than
those of the oil already used in
the engine.
Niveau huile système boîte de
vitesses «F1»
Le réservoir d’huile du système boî-
te de vitesses «F1» se trouve du
côté arrière droit du compartiment
moteur.
Pour le contrôle du niveau d’huile,
s’adresser au Service Après-Vente
Ferrari.
Ne pas faire l’appoint avec de
l’huile ayant des caractéristi-
ques différentes de celles de
l’huile présente dans la BdV.
Nivel de aceite del sistema de
cambio “F1”
El depósito de aceite del sistema de
cambio “F1” está colocado en el lado
trasero derecho del vano motor.
Para la comprobación del nivel de
aceite, diríjase al Servicio de Asi-
stencia Ferrari.
No añada aceite de caracterí-
sticas distintas de las de se
encuentra en el cambio.
A
B
A
Serbatoio olio cambio F1
B
Tappo di carico
A
FI gearbox oil tank
B
Filler cap
A
Réservoir d’huile boîte de vitesses F1
B
Bouchon de remplissage
A
Depósito de aceite cambio F1
B
Tapón de llenado
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......