IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
5
.6
Quando si stacca la batteria,
l’orologio si ferma. Una volta
riattivato il collegamento della
batteria è necessario ripristina-
re l’ora esatta agendo sui pul-
santi scroll display TFT (vedi
pag. 2.13).
When the battery is discon-
nected, the clock stops. When
the battery is reconnected, the
exact time must be reset using
the TFT display scroll buttons
(see page 2.13).
Lorsque la batterie est coupée,
la montre s’arrête. Une fois la
batterie rebranchée, il faut
donc rétablir l’heure exacte en
agissant sur les touches de
défilement de l’afficheur TFT
(voir page 2.13).
Cuando se corta la batería, el
reloj se apaga. Una vez reanu-
dada la conexión de la batería
se deberá poner en hora ac-
tuando sobre los botones de
desplazamiento de la pantalla
TFT (véase pág. 2.13).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!
WARNING!
ATTENTION
ATTENTION
ATENCI
ATENCIÓN
Ricarica della Batteria
L’operazione di ricarica
della batteria deve es-
sere effettuata possibil-
mente in luogo ventila-
to e lontano da possibili materiali
infiammabili.
Le batterie possono, in
alcuni casi, produrre
gas combustibili. Non
avvicinare fiamme libe-
re, sigarette accese e non provo-
care scintille.
Recharging the battery
If possible, the battery
should be recharged in
a well-ventilated area
and away from any
flammable materials.
In certain cases, batter-
ies can produce com-
bustible gases. Do not
approach with naked
flames or lit cigarettes and do not
create any sparks near it.
Recharge de la batterie
Si possible, l’opération
de recharge de la batte-
rie doit être exécutée
dans un lieu ventilé et à
l’écart de matériels inflammables.
Dans quelques cas, les
batteries peuvent déga-
ger des gaz inflamma-
bles. Ne pas approcher
de flammes libres ou de cigaret-
tes allumées et ne pas provoquer
des étincelles.
Carga de la batería
La operación de carga
de la batería debe reali-
zarse si es posible en
un lugar ventilado y
alejado de materiales posible-
mente inflamables.
Las baterías pueden
producir en algunos
casos gases combusti-
bles. No acerque lla-
mas, cigarrillos encendidos ni
provoque chispas.
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......