USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
2
.6
1 - Display “TFT”
Inserito nel quadro strumenti assol-
ve alle seguenti funzioni:
- indicazione di parametri di controllo;
- indicazioni di informazioni gene-
rali durante la marcia;
- segnalazioni di eventuali anomalie.
L’utente può interagire con il siste-
ma scegliendo la configurazione
grafica e impostandone i parametri.
Nella schermata, possono essere in-
dividuate tre aree in funzione della
tipologia di visualizzazione:
A visualizzazione permanente delle
informazioni comuni a tutte le con-
figurazioni;
B visualizzazioni delle informazioni
specifiche di configurazione;
C visualizzazione di eventuali ano-
malie segnalate dal simbolo cor-
rispondente. (vedi “Spie display
TFT” a pag. 2.26).
1 - “TFT” Display
Incorporated in the instrument pan-
el, it serves the following functions:
- indication of the control parame-
ters;
- indication of general information
while driving;
- signalling of any malfunctioning.
The user can interact with the sys-
tem by choosing graphic configura-
tions and setting the parameters.
Three areas are identifiable on the
screen, on the basis of the display
type chosen:
A permanent display of information
shared by all configurations;
B display of specific configuration
information;
C display of any malfunctions sig-
nalled by the respective symbol.
(see “TFT display warning lights”
on page 2.26).
1 - Afficheur “TFT”
Intégré au tableau de bord, l’afficheur
assure les fonctions suivantes:
- affichage des paramètres de con-
trôle;
- affichage d’informations générales
pendant la marche;
- signalisation d’anomalies éventuel-
les.
L’utilisateur a la possibilité d’interagir
avec le système, en sélectionnant la
configuration graphique et en saisis-
sant les paramètres correspondants.
La page d’écran présente trois zones
distinctes en fonction du type d’affi-
chage:
A affichage permanent des informa-
tions communes à toutes les con-
figurations;
B affichage des informations spécifi-
ques de configuration;
C affichage d’anomalies éventuelles
signalées par le symbole corres-
pondant. (voir “Témoins afficheur
TFT” à la page. 2.26).
1 - Pantalla “TFT”
Integrada en el cuadro de instrumen-
tos asume las siguientes funciones:
- indicación de parámetros de con-
trol;
- indicaciones de informaciones ge-
nerales durante la marcha;
- señalización de posibles ano-
malías.
El usuario puede dialogar con el si-
stema seleccionando la configuración
gráfica e implementando los paráme-
tros.
En la vista se pueden reproducir tres
áreas en función del tipo de visuali-
zación:
A visualización permanente de las
informaciones comunes a todas
las configuraciones;
B visualización de las informaciones
específicas de la configuración;
C visualización de posibles ano-
malías señaladas con el símbolo
correspondiente. (véase “Testigos
pantalla TFT” en la pág. 2.26).
B
C
A
1
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......