2
.9
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Parametri comuni a tutte le
configurazioni:
E - Indicatore pressione olio mo-
tore
L’indicazione è schematizzata sul di-
splay TFT e può assumere due stili
grafici.
La spia
F
di colore rosso, in condi-
zioni normali, si illumina prima del-
l’avviamento per autocontrollo.
In condizioni di avaria, si illumina
quando, con motore avviato, la pres-
sione è insufficiente.
In tal caso spegnere immediatamen-
te il motore ed effettuare le neces-
sarie verifiche.
Se il problema persiste rivolgersi alla
Rete Assistenza Ferrari.
E
F
Parameters shared by all
configurations:
E - Engine oil pressure indicator
This indication is outlined on the TFT
display and has two possible graphic
styles.
Under normal conditions, the red
warning light
F
switches on prior to
start-up to performa a self-check.
Under failure conditions, it switches
on with the engine running when the
pressure is insufficient.
In this case, turn the engine off im-
mediately and carry out the neces-
sary checks.
If the problem persists, contact the
Ferrari Service Network.
Parámetros comunes a todas las
configuraciones:
E - Indicador de presión de aceite
motor
La indicación está esquematizada
en la pantalla TFT y puede asumir
dos estilos gráficos.
El testigo
F
de colore rojo, en condi-
ciones normales, se enciende antes
de la puesta en marcha como auto-
control.
En situaciones de avería, se encien-
de cuando la presión es insuficien-
te con el motor encendido.
En tal caso, apague inmediatamen-
te el motor y realice las comproba-
ciones pertinentes.
Si el problema persiste diríjase a la
Red de Asistencia Ferrari.
Paramètres communs a toutes les
configurations:
E - Indicateur pression d’huile
moteur
L’indication est schématisée sur l’af-
ficheur TFT et peut avoir deux sty-
les graphiques.
Le témoin
F
, de couleur rouge,
s’éclaire, dans des conditions nor-
males, avant le démarrage, pour
l’exécution d’un autodiagnostic.
En cas de pannes, il s’éclaire, avec
le mouteur en marche, si la pression
est insuffisante.
En ce cas, il faut immédiatement
arrêter le moteur et procéder aux
contrôles nécessaires.
Si le problème persiste, s’adresser
au Réseau d’Assistance Ferrari.
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......