2
.67
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Partenza a spinta
È possibile, in caso di anomalia al
sistema di avviamento, la
“parten-
za a spinta”
procedendo nel modo
seguente:
•
eseguire la fase “Accensione del
sistema”;
•
richiedere
“UP”
mentre il veicolo
prende velocità con il cambio in
“N”
.
Tale operazione è comunque
da evitare se non in casi di
emergenza!
Departure by pushing
“Departure by pushing”
is possi-
ble in the case of malfunctioning of
the start-up system, by proceeding
as follows:
•
perform the “Starting the system”
stage
•
request
“UP”
as the vehicle is
gaining speed with the gearshift
in
“N”
.
In any case, this procedure
should be avoided unless there
is an emergency situation!
Départ par poussée
En cas d’anomalies du système de
démarrage, le
“départ par pous-
sée”
est également possible, en
procédant de la manière suivante:
•
exécuter la phase “Mise sous ten-
sion du système”;
•
demander le passage d’une vites-
se supérieure
“UP”
, tandis que le
véhicule prend de la vitesse avec
la boîte de vitesses au point mort
“N”
.
Cette opération est toutefois à
éviter, sauf les cas d’urgence!
Salida empujando
Se puede realizar, en caso de ano-
malía en el sistema de encendido,
la
“salida empujando”
procedien-
do del modo siguiente:
•
efectúe la fase “Encendido del si-
stema”;
•
solicite
“UP”
mientras el au-
tomóvil alcanza velocidad con el
cambio en
“N”
.
¡Dicha operación se deberá
evitar a menos que se trate de
una emergencia!
Summary of Contents for 2003 Enzo
Page 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Page 3: ......
Page 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Page 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Page 296: ......