2 . 2
Chiavi
Alla consegna della vettura vengono
fornite due chiavi uguali che servono
per:
• chiusura centralizzata porte;
• avviamento della vettura;
• disarmo del sistema antifurto;
• chiusura cassetto portaoggetti.
Insieme alle chiavi viene fornito un
talloncino sul quale è riportato il nu-
mero di identificazione della chiave.
Keys
Your F
ERRARI
is delivered with two
identical keys. These operate:
• the central door locking system;
• the ignition;
• alarm system disabling function;
• glove compartment lock.
The keys are supplied with a label
attached and which bears the key
identification number.
Clés de la Voiture
La voiture est livrée avec deux clés
identiques qu’on utilise pour:
• le verrouillage centralisé des por-
tes;
• le démarrage de la voiture;
• le désarmement du système antivol;
• le verrouillage de la boîte-à-gants.
Une plaquette sur laquelle est reporté
le numéro d’identification des clés
est attachée aux clés de la voiture.
Llaves
En el momento de la entrega del au-
tomóvil le son proporcionadas dos
llaves idénticas que actúan sobre:
• cierre centralizado de las puertas;
• encendido del automóvil;
• desconexión del sistema antirrobo;
• Cerradura del Compartimento Por-
taobjetos
Acompañando a las llaves se propor-
ciona un resguardo en el que figura el
número de identificación de la llave.
Aver cura di riportare il nu-
mero di codice della chiave,
nell’apposito spazio sulla tessera di
garanzia.
E’ possibile richiedere un duplicato
delle chiavi comunicandone il nume-
ro di identificazione alla R
ETE
A
SSI
-
STENZA
F
ERRARI
.
Remember to write the key
code number in the proper
space on the guarantee card.
If the key is lost at any time, you can
ask for a duplicate from the F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
. Please remem-
ber to quote the identification num-
ber.
Veiller à reporter le numéro
de code de la clé à l’emplace-
ment prévu sur le carnet de garan-
tie.
Il est possible de demander un dou-
ble des clés en communiquant le nu-
méro d’identification au R
ÉSEAU
D’
AS
-
SISTANCE
F
ERRARI
.
Tome la precaución de anotar
el número de código de la lla-
ve, en el espacio reservado en la tar-
jeta de garantía.
Es posible solicitar un duplicado de
la llave comunicando el número de
identificación a la R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
.
2a_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 11:59
2
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......