2 . 3 0
D
F
E
H
G
Luci di Parcheggio
Si attivano premendo l’interruttore
(D)
. Vengono accese le luci di posi-
zione; il funzionamento è indipen-
dente dalla posizione della chiave di
avviamento. L’inserimento è segna-
lato dall’illuminazione della spia
(E)
.
Per disinserirle, premere di nuovo l’in-
terruttore.
Parking Lights
These are activated by pressing the
switch
(D).
The parking lights switch
on and they function regardless of
the position of the key in the igni-
tion block. Their activation is sig-
naled by the light
(E)
switching on.
To disconnect them, press the switch
again.
Feux de Stationnement
On les active en appuyant sur l’inter-
rupteur
(D)
. Les feux de position s’al-
lument; le fonctionnement ne dépend
pas de la position de la clé de con-
tact. L’éclairage du témoin indique
leur activation
(E)
.
Pour les désactiver, appuyer de nou-
veau sur l’interrupteur.
Luces de Aparcamiento
Se activan apretando el interruptor
(D)
. Se encienden las luces de posi-
ción; su funcionamiento es indepen-
diente de la posición de la llave de
contacto. La activación se señala con
el encendido del testigo
(E)
.
Para desactivarlas, apriete de nuevo
el interruptor.
Luneta térmica y desempaña-
miento de los espejos retro-
visores exteriores
Se accionan pulsando el botón de
mando
(F)
. El accionamiento se indi-
ca mediante la iluminación de los
testigos
(G)
y
(H)
.
Transcurridos 30 minutos desde el
accionamiento, se desconectan auto-
máticamente. Aún así, es aconseja-
ble desconectarlos una vez finaliza-
do el desempañamiento.
Lunette Dégivrante et
Dégivrage des
Rétroviseurs Extérieurs
On les active en appuyant sur le bou-
ton
(F)
.L’éclairage des témoins
(G)
et
(H)
indique leur activation.
Leur fonctionnement s’arrête auto-
matiquement au bout de 30 minutes.
Il est toutefois conseillé de les désac-
tiver lorsque le désembuage et le dé-
givrage sont terminés.
Rear Window
Heater and Side Mirror
Defrosting Unit
These are activated with the button
(F)
. The lights
(G)
and
(H)
indicate
that they are in use.
When these units have been activated
for thirty minutes, this control will
switch off automatically. However,
you are advised to disable them as
soon as the defrosting or defogging
has been completed.
Lunotto Termico e
Sbrinamento
Retrovisori esterni
Si inseriscono agendo sul pulsante
(F)
. L’attivazione è segnalata dall’il-
luminazione delle spie
(G)
e
(H)
.
Trascorsi 30 minuti dall’inserimen-
to, questo comando si disinserisce
automaticamente. È comunque con-
sigliabile disinserirlo a disappanna-
mento o sbrinamento avvenuto.
2a_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:00
30
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......