2 . 5 9
1
2
3
4
5
6
7
8
durante la marcia, rivolgersi imme-
diatamente alla R
ETE
A
SSISTENZA
F
ER
-
RARI
.
while the car is running, contact the
F
ERRARI
A
SSISTANCE
N
ETWORK
imme-
diately.
lorsque le véhicule roule, s’adresser
immédiatement au R
ÉSEAU
D’
ASSIS
-
TANCE
F
ERRARI
.
ciende durante la marcha, diríjase
inmediatamente a la R
ED
DE
A
SIS
-
TENCIA
F
ERRARI
.
Funcionamiento
Los
AIRBAGS
están controlados por
unos sensores y una centralita que
los activa en caso de choque frontal
de media o alta entidad.
En el caso de un choque tal que la
deceleración supere el valor para el
cual el sensor está tarado, la centra-
lita electrónica de control, manda una
señal para explotar las bolsas que,
por combustión, comienzan a inflar-
se, rompiendo sus coberturas por la
línea de rotura hasta quedar comple-
tamente inflados en pocas decenas
de milisegundos, interponiéndose
como protección entre los cuerpo de
conductor y acompañante y la es-
tructura que podía causar el daño.
Inmediatamente después los
AIRBAGS
se desinflan.
Es recomendable que conduc-
tor y acompañante no circu-
len portando objetos(latas o bote-
llas de bebida, pipas, etc.) que pue-
dan provocar lesiones en caso de in-
tervención de los
AIRBAGS
.
Cuando el sistema entra en funcio-
namiento se expele gas en forma de
humo junto con el gas utilizado para
inflar los cojines.
Estos gases no son peligrosos.
Fonctionnement
Les
AIRBAGS
sont commandés par un
capteur et un boîtier électronique qui
les déclenchent en cas de choc moyen
ou violent de plein fouet.
En cas de choc dont la violence est
telle que la décélération dépasse la
valeur de réglage du capteur, le boî-
tier électronique de commande émet
un signal pour provoquer l’explosion
des sacs qui, par combustion, com-
mencent à se gonfler, rompant leur
protection jusqu’à se gonfler com-
plètement, et ce en quelques dizaines
de millisecondes, s’interposant ainsi
entre le corps du pilote ou celui du
passager et les structures pouvant les
blesser.
L’
AIRBAG
se dégonfle instantanément
après son fonctionnement.
Pendant le voyage Le conduc-
teur et le passager ne doivent
pas utiliser d’objets (récipients mé-
talliques, bouteilles, pipes, etc...) qui
pourraient provoquer des lésions en
cas de déclenchement de l’
AIRBAG
.
Lorsque l’
AIRBAG
se déclenche, il gé-
nère des gaz qui se libèrent en fumée
avec ceux contenus dans le sac.
Ces gaz ne sont pas dangereux.
Operation
The
AIRBAGS
are controlled by a sen-
sor and an ECU, which activate them
in case of a frontal collision of me-
dium or high impact.
In the event that the collision impact
is so strong that the deceleration ex-
ceeds the sensor rating value, the elec-
tronic control unit sends a signal for
the air bag to open. The air bags
start to inflate through combustion,
thus blowing out their covers along
the breaking line, until they inflate
fully within only a fraction of a sec-
ond to work as a protective shield
between the driver’s or the passenger’s
body and the car parts that could
cause injuries.
Soon afterwards the
AIRBAGS
deflate.
Both driver and passenger are
advised not to travel using
objects (such as drink cans or bottles,
pipes, etc.) that could cause injuries
in case of
AIRBAG
intervention.
When the
AIRBAG
system is activated,
gases and fumes as well as combus-
tion gases needed for inflating the
airbags are produced.
These gases are not harmful.
Funzionamento
Gli
AIRBAGS
sono comandati da un
sensore e una centralina che li atti-
vano in caso di urto frontale di enti-
tà media o alta.
In caso di urto di entità tale che la
decelerazione superi il valore di
taratura del sensore, la centralina
elettronica di controllo, manda un
segnale per lo scoppio dei bags che,
per combustione, iniziano a gonfiar-
si, rompendo la copertura lungo la
linea di rottura fino a gonfiarsi to-
talmente nel giro di poche decine di
millisecondi, ponendosi come prote-
zione fra il corpo del pilota o del
passeggero e le strutture che potreb-
bero causare lesioni.
Immediatamente dopo l’
AIRBAG
si
sgonfia.
Si raccomanda al pilota ed al
passeggero di non viaggiare
utilizzando oggetti (lattine o botti-
glie di bevande, pipe, ecc.) che po-
trebbero provocare delle lesioni in
caso di intervento dell’
AIRBAG
.
Quando l’impianto entra in funzio-
ne, vengono rilasciati gas sotto for-
ma di fumo unitamente al gas che
viene utilizzato per il gonfiaggio del
cuscino.
Questi gas non sono pericolosi.
2b_360modUSAmy02_ott01.p65
27-01-2003, 12:01
59
Summary of Contents for 360 Modene 2002
Page 1: ......
Page 3: ...0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 2 ...
Page 10: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 9 ...
Page 11: ...1 0 Indice Summary Sommaire Índice 0_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 11 56 10 ...
Page 96: ...2 80 2b_360modUSAmy02_ott01 p65 27 01 2003 12 01 80 ...
Page 233: ......
Page 234: ......
Page 285: ......