7.30
1
3
2
Circuito di raffreddamento olio cam-
bio
La temperatura dell’olio cambio/dif-
ferenziale viene regimata da uno scam-
biatore di calore olio/acqua, posizio-
nato tra collettore uscita acqua dalle
teste e pompa acqua.
1
Scambiatore di calore acqua/olio
2
Tubo ritorno olio dallo scambiatore
3
Tubo mandata olio allo scambiatore
Circuit de refroidissement huile boîte
de vitesses
La température de l’huile de boîte de
vitesses/différentiel est contrôlée par
un échangeur de chaleur huile/eau,
placé entre le collecteur de sortie d’eau
des culasses et la pompe à eau.
Kühlkreis des Getriebeöls
Die Temperatur des Getriebe-/Diffe-
rentialöls wird von einem Öl/Was-
ser-Wärmetauscher geregelt, der sich
zwischen Wasserablasssammler von
den Zylinderköpfen und Wasserpum-
pe befindet.
Gearbox oil cooling circuit
The temperature of the gearbox-dif-
ferential oil is controlled by a oil-
water heat exchanger positioned be-
tween the head water outlet mani-
fold and the water pump.
1
Water-oil heat exchanger
2
Oil back-flow pipe from exchanger
3
Oil delivery pipe to exchanger
1
Echangeur de chaleur eau/huile
2
Tuyau de retour d’huile de
l’échangeur
3
Tuyau de refoulement d’huile à
l’échangeur
1
Wasser-/Ölwärmetauscher
2
Ölrückführleitung aus Wärmetau-
scher
3
Ölförderleitung zum Wärmetauscher
Summary of Contents for 360 spider
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 8: ...8 Indice Summary Sommaire Inhaltsverzeichnis ...
Page 276: ......